В соответствии с абзацем девятым пункта 3 статьи 25 Федерального закона от 10 января 2003 г. N 17-ФЗ "О железнодорожном транспорте в Российской Федерации", пунктом 1 Положения о Министерстве транспорта Российской Федерации, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 30 июля 2004 г. N 395, приказываю:
1. Установить Порядок проведения обязательных предрейсовых или предсменных медицинских осмотров и обязательных послерейсовых или послесменных медицинских осмотров работников, определенных Перечнем профессий работников железнодорожного транспорта, которые осуществляют производственную деятельность, непосредственно связанную с движением поездов и маневровой работой, которые проходят обязательные предрейсовые или предсменные медицинские осмотры, обязательные послерейсовые или послесменные медицинские осмотры, а также по требованию работодателей медицинское освидетельствование на состояние опьянения (алкогольного, наркотического или иного токсического опьянения), в том числе с использованием медицинских изделий, обеспечивающих автоматизированную дистанционную передачу информации о состоянии здоровья работников и дистанционный контроль состояния их здоровья, согласно приложению к настоящему приказу.
2. Признать утратившим силу приказ Министерства транспорта Российской Федерации от 12 января 2021 г. N 4 "Об утверждении Порядка проведения обязательных предрейсовых или предсменных медицинских осмотров на железнодорожном транспорте" (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 8 февраля 2021 г., регистрационный N 62430).
3. Настоящий приказ вступает в силу с 1 апреля 2024 г. и действует до 1 марта 2030 г.
Министр
В.Г.САВЕЛЬЕВ
Приложение
к приказу Министерства транспорта
Российской Федерации
от 27 октября 2023 г. N 355
1. Обязательные предрейсовые или предсменные медицинские осмотры и обязательные послерейсовые или послесменные медицинские осмотры (далее соответственно - предрейсовые медицинские осмотры, послерейсовые медицинские осмотры) работников, определенных Перечнем профессий работников железнодорожного транспорта, которые осуществляют производственную деятельность, непосредственно связанную с движением поездов и маневровой работой, которые проходят обязательные предрейсовые или предсменные медицинские осмотры, обязательные послерейсовые или послесменные медицинские осмотры, а также по требованию работодателей медицинское освидетельствование на состояние опьянения (алкогольного, наркотического или иного токсического опьянения), являющимся приложением к приказу Министерства транспорта Российской Федерации от 17 июля 2023 г. N 253 <1>, в том числе с использованием медицинских изделий, обеспечивающих автоматизированную дистанционную передачу информации о состоянии здоровья работников и дистанционный контроль состояния их здоровья (далее - работники), проводятся медицинскими работниками, имеющими высшее и (или) среднее профессиональное медицинское образование, медицинской организации или иной организации, осуществляющей медицинскую деятельность, в том числе медицинским работником, состоящим в штате работодателя (далее соответственно - медицинский работник, медицинская организация), при наличии лицензии на осуществление медицинской деятельности, предусматривающей выполнение работ (услуг) по медицинским осмотрам (предсменным, предрейсовым, послесменным, послерейсовым).
--------------------------------
<1> Зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 7 августа 2023 г., регистрационный N 74652. В соответствии с пунктом 3 приказа Министерства транспорта Российской Федерации от 17 июля 2023 г. N 253 данный акт действует до 1 марта 2030 г.
2. Предрейсовые медицинские осмотры проводятся перед началом рабочего дня (смены, рейса) в целях выявления признаков воздействия вредных и (или) опасных производственных факторов, состояний и заболеваний, препятствующих выполнению трудовых обязанностей, в том числе алкогольного, наркотического или иного токсического опьянения и остаточных явлений такого опьянения.
Послерейсовые медицинские осмотры проводятся по окончании рабочего дня (смены, рейса) в целях выявления признаков воздействия вредных и (или) опасных производственных факторов рабочей среды и трудового процесса на состояние здоровья работников, острого профессионального заболевания или отравления, признаков алкогольного, наркотического или иного токсического опьянения.
3. При проведении предрейсовых медицинских осмотров и послерейсовых медицинских осмотров медицинской организацией обеспечивается идентификация личности работника посредством контроля документа, удостоверяющего его личность <2>, либо посредством системы контроля и управления доступом (СКУД) <3> и (или), по решению работодателя, служебного документа, удостоверяющего личность работника и занимаемую им должность, выданного работодателем.
--------------------------------
<2> Указ Президента Российской Федерации от 13 марта 1997 г. N 232 "Об основном документе, удостоверяющем личность гражданина Российской Федерации на территории Российской Федерации".
<3> ГОСТ Р 54831-2011 "Национальный стандарт Российской Федерации. Системы контроля и управления доступом. Устройства преграждающие управляемые. Общие технические требования. Методы испытаний", введенного в действие приказом Росстандарта от 13 декабря 2011 г. N 1223-ст (М., "Стандартинформ", 2012).
4. Предрейсовые медицинские осмотры и послерейсовые медицинские осмотры проводятся медицинским работником в отношении работников в следующем объеме:
1) сбор жалоб, визуальный осмотр, выявление наличия признаков алкогольного, наркотического или иного токсического опьянения и (или) остаточных явлений такого опьянения;
2) общая термометрия;
3) измерение артериального давления на периферических артериях и исследование пульса;
4) количественное определение алкоголя в выдыхаемом воздухе;
5) определение наличия психоактивных веществ в моче в случае, установленном пунктом 6 настоящего Порядка.
В случае регистрации у работника отклонения величины артериального давления или частоты пульса от нормативных значений (при учете индивидуальных особенностей) проводится не более двух повторных исследований с интервалом не менее 5 минут и не более 10 минут с документальной фиксацией каждого произведенного замера артериального давления.
В случае неявки работника на повторное исследование учитываются первично полученные результаты измерения артериального давления на периферических артериях и исследования пульса.
5. Исследование выдыхаемого воздуха на наличие алкоголя, указанное в подпункте 4 пункта 4 настоящего Порядка, проводится медицинским работником при помощи медицинских изделий, зарегистрированных в установленном порядке и внесенных в государственный реестр медицинских изделий и организаций (индивидуальных предпринимателей), осуществляющих производство и изготовление медицинских изделий <4>.
--------------------------------
<4> Часть 10 статьи 38 Федерального закона от 21 ноября 2011 г. N 323-ФЗ "Об основах охраны здоровья граждан в Российской Федерации".
6. При получении положительных результатов наличия алкоголя в выдыхаемом воздухе и (или) наличии клинических признаков опьянения <5> медицинским работником для определения наличия психоактивных веществ производится отбор биологического объекта (мочи) работника и проведение химико-токсикологических исследований в соответствии с приказом Министерства здравоохранения и социального развития Российской Федерации от 27 января 2006 г. N 40 "Об организации проведения химико-токсикологических исследований при аналитической диагностике наличия в организме человека алкоголя, наркотических средств, психотропных и других токсических веществ" <6>.
--------------------------------
<5> Приложение N 2 к Порядку проведения медицинского освидетельствования на состояние опьянения (алкогольного, наркотического или иного токсического), утвержденному приказом Министерства здравоохранения Российской Федерации от 18 декабря 2015 г. N 933н (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 11 марта 2016 г., регистрационный N 41390), с изменениями, внесенными приказом Министерства здравоохранения Российской Федерации от 25 марта 2019 г. N 159н (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 27 июня 2019 г., регистрационный N 55060).
<6> Зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 26 февраля 2006 г., регистрационный N 7544.
7. По результатам прохождения работником предрейсового медицинского осмотра медицинским работником выносится медицинское заключение:
1) о наличии признаков воздействия вредных и (или) опасных производственных факторов, состояний и заболеваний, препятствующих выполнению трудовых обязанностей, в том числе алкогольного, наркотического или иного токсического опьянения и остаточных явлений такого опьянения (с указанием этих признаков и (или) остаточных явлений);
2) об отсутствии признаков воздействия вредных и (или) опасных производственных факторов, состояний и заболеваний, препятствующих выполнению трудовых обязанностей, в том числе алкогольного, наркотического или иного токсического опьянения и остаточных явлений такого опьянения.
8. По результатам прохождения работником послерейсового медицинского осмотра медицинским работником выносится медицинское заключение:
1) о наличии признаков воздействия вредных и (или) опасных производственных факторов рабочей среды и трудового процесса на состояние здоровья работника, острого профессионального заболевания или отравления, признаков алкогольного, наркотического или иного токсического опьянения (с указанием таких признаков);
2) об отсутствии признаков воздействия вредных и (или) опасных производственных факторов рабочей среды и трудового процесса на состояние здоровья работника, острого профессионального заболевания или отравления, признаков алкогольного, наркотического или иного токсического опьянения.
9. Результаты проведения предрейсовых медицинских осмотров и послерейсовых медицинских осмотров регистрируются в индивидуальной карте проведения обязательных предрейсовых медицинских осмотров, обязательных послерейсовых медицинских осмотров или в журнале проведения обязательных предрейсовых медицинских осмотров, обязательных послерейсовых медицинских осмотров (далее - индивидуальная карта (журнал).
В индивидуальной карте (журнале) указывается следующая информация:
1) дата, время и вид медицинского осмотра;
2) фамилия, имя, отчество (при наличии) работника;
3) дата рождения работника;
4) должность работника (профессия);
5) жалобы (при наличии);
6) результаты исследований, указанных в пункте 4 настоящего Порядка;
7) заключение о результатах предрейсового медицинского осмотра и послерейсового медицинского осмотра;
8) подпись медицинского работника с указанием фамилии, имени и отчества (при наличии) медицинского работника;
9) подпись работника, проходящего медицинский осмотр.
Информация, предусмотренная подпунктами 2 - 4 настоящего пункта, вносится при первом заполнении (оформлении) индивидуальной карты (журнала) и (или) при изменении указанных в них сведений.
10. По результатам прохождения предрейсового медицинского осмотра выносится медицинское заключение, указанное в пункте 7 настоящего Порядка, а также вносится запись в индивидуальную карту (журнал):
"допущен к исполнению трудовых обязанностей" при отсутствии признаков воздействия вредных и (или) опасных производственных факторов, состояний и заболеваний, препятствующих выполнению трудовых обязанностей, в том числе алкогольного, наркотического или иного токсического опьянения и остаточных явлений такого опьянения, которая заверяется подписью медицинского работника, проводившего медицинский осмотр, с указанием фамилии, имени и отчества (при наличии) медицинского работника;
"НЕ допущен к исполнению трудовых обязанностей" с указанием выявленных признаков воздействия вредных и (или) опасных производственных факторов, состояний и заболеваний, препятствующих выполнению трудовых обязанностей, в том числе алкогольного, наркотического или иного токсического опьянения и остаточных явлений такого опьянения, которая заверяется подписью медицинского работника, проводившего медицинский осмотр, с указанием фамилии, имени и отчества (при наличии) медицинского работника.
По результатам прохождения послерейсового медицинского осмотра при вынесении медицинского заключения, указанного в пункте 8 настоящего Порядка, в индивидуальную карту (журнал) вносится запись:
"прошел" при отсутствии признаков воздействия вредных и (или) опасных производственных факторов рабочей среды и трудового процесса на состояние здоровья, острого профессионального заболевания или отравления, признаков алкогольного, наркотического или иного токсического опьянения, которая заверяется подписью медицинского работника, проводившего медицинский осмотр, с указанием фамилии, имени и отчества (при наличии) медицинского работника;
"прошел и выявлены признаки" с указанием выявленных признаков воздействия вредных и (или) опасных производственных факторов рабочей среды и трудового процесса на состояние здоровья, острого профессионального заболевания или отравления, признаков алкогольного, наркотического или иного токсического опьянения, которая заверяется подписью медицинского работника, проводившего медицинский осмотр, с указанием фамилии, имени и отчества (при наличии) медицинского работника.
О результатах прохождения работником предрейсового медицинского осмотра и (или) послерейсового медицинского осмотра медицинский работник обязан информировать работника и работодателя (уполномоченного представителя работодателя).
11. Работодатель обеспечивает:
отстранение работника от рейса (смены) на основании медицинского заключения, сформированного медицинским работником, по результатам проведенного предрейсового медицинского осмотра;
направление работника на медицинское освидетельствование на состояние опьянения (алкогольного, наркотического или иного токсического опьянения) <7> при выявлении у него признаков алкогольного, наркотического или иного токсического опьянения (остаточных явлений такого опьянения) (при положительных или отрицательных результатах исследования выдыхаемого воздуха на наличие алкоголя), выявленных медицинским работником по результатам проведения предрейсового медицинского осмотра или послерейсового медицинского осмотра.
--------------------------------
<7> Часть 2 статьи 65 Федерального закона от 21 ноября 2011 г. N 323-ФЗ "Об основах здоровья граждан в Российской Федерации".
12. При направлении работника по результатам прохождения предрейсового медицинского осмотра или послерейсового медицинского осмотра в медицинскую организацию медицинским работником оформляется и выдается справка произвольной формы <8> с указанием даты и времени (проведения соответствующего медицинского осмотра), предварительного диагноза, состояния трудоспособности и оказанной медицинской помощи.
--------------------------------
<8> Приказ Министерства здравоохранения Российской Федерации от 14 сентября 2020 г. N 972н "Об утверждении Порядка выдачи медицинскими организациями справок и медицинских заключений" (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 4 декабря 2020 г., регистрационный N 61261). В соответствии с пунктом 3 приказа от 14 сентября 2020 г. N 972н данный акт действует до 1 января 2027 г.
Медицинские организации, проводящие предрейсовые медицинские осмотры, послерейсовые медицинские осмотры, обеспечивают учет всех выданных справок, указанных в абзаце первом настоящего пункта.
13. Ведение индивидуальной карты (журнала) в форме электронного документа осуществляется с соблюдением требований законодательства Российской Федерации о защите персональных данных <9>. Сведения, внесенные в индивидуальную карту (журнал), заверяются усиленной квалифицированной электронной подписью медицинского работника, проводившего соответствующий медицинский осмотр. Работник заверяет правильность внесенных сведений простой электронной подписью.
--------------------------------
<9> Часть 1 статьи 19 Федерального закона от 27 июля 2006 г. N 152-ФЗ "О персональных данных".
Допускается возможность ведения индивидуальной карты (журнала) в форме документа на бумажном носителе в случае отсутствия организационно-технической возможности ее (его) ведения в форме электронного документа.
14. Допускается проведение в медицинских организациях, функции и полномочия учредителя в отношении которых осуществляют открытое акционерное общество "Российские железные дороги" или его дочерние общества, в соответствии с законодательством в сфере охраны здоровья предрейсовых медицинских осмотров и послерейсовых медицинских осмотров с использованием медицинских изделий, обеспечивающих автоматизированную дистанционную передачу информации о состоянии здоровья работников и дистанционный контроль состояния их здоровья. Для проведения таких медицинских осмотров указанные медицинские организации вправе привлекать медицинских работников иных медицинских организаций в порядке, установленном законодательством Российской Федерации. Проведение таких медицинских осмотров не осуществляется в отношении работников, выполняющих работы, непосредственно связанные с управлением железнодорожным подвижным составом, осуществляющим перевозку пассажиров, а также опасных грузов при выполнении специальных железнодорожных перевозок <10>.
--------------------------------
<10> Абзац четвертый пункта 3 статьи 25 Федерального закона от 10 января 2003 г. N 17-ФЗ "О железнодорожном транспорте в Российской Федерации".
15. Решение о проведении предрейсовых медицинских осмотров и послерейсовых медицинских осмотров с использованием медицинских изделий, обеспечивающих автоматизированную дистанционную передачу информации о состоянии здоровья работников и дистанционный контроль состояния их здоровья, принимается работодателем.
16. При проведении предрейсовых медицинских осмотров и послерейсовых медицинских осмотров с использованием медицинских изделий, обеспечивающих автоматизированную дистанционную передачу информации о состоянии здоровья работников и дистанционный контроль состояния их здоровья, применяются медицинские изделия, соответствующие требованиям, установленным Особенностями проведения медицинских осмотров с использованием медицинских изделий, обеспечивающих автоматизированную дистанционную передачу информации о состоянии здоровья работников и дистанционный контроль состояния их здоровья, утвержденными постановлением Правительства Российской Федерации от 30 мая 2023 г. N 866 <11> (далее - постановление Правительства Российской Федерации N 866).
--------------------------------
<11> В соответствии с пунктом 2 постановления Правительства Российской Федерации от 30 мая 2023 г. N 866 данный акт действует до 1 сентября 2029 г.
17. Медицинские работники, проводящие предрейсовые медицинские осмотры и послерейсовые медицинские осмотры с использованием медицинских изделий, обеспечивающих автоматизированную дистанционную передачу информации о состоянии здоровья работников и дистанционный контроль состояния их здоровья, должны соответствовать требованиям, предусмотренным постановлением Правительства Российской Федерации N 866.
18. При проведении предрейсовых медицинских осмотров и послерейсовых медицинских осмотров с использованием медицинских изделий, обеспечивающих автоматизированную дистанционную передачу информации о состоянии здоровья работников и дистанционный контроль состояния их здоровья, медицинской организацией обеспечивается идентификация личности работника в соответствии с требованиями, установленными постановлением Правительства Российской Федерации N 866.
19. При проведении предрейсовых медицинских осмотров и послерейсовых медицинских осмотров с использованием медицинских изделий, обеспечивающих автоматизированную дистанционную передачу информации о состоянии здоровья работников и дистанционный контроль состояния их здоровья, в отношении работника не менее двух раз в год проводятся в очной форме химико-токсикологические исследования наличия (отсутствия) в организме человека наркотических средств, психотропных веществ и их метаболитов (далее - химико-токсикологическое исследование) <12>.
--------------------------------
<12> Часть 11 статьи 46 Федерального закона от 21 ноября 2011 г. N 323-ФЗ "Об основах охраны здоровья граждан в Российской Федерации".
Химико-токсикологическое исследование проводится в соответствии с требованиями, установленными постановлением Правительства Российской Федерации N 866.
20. Предрейсовые медицинские осмотры и послерейсовые медицинские осмотры с использованием медицинских изделий, обеспечивающих автоматизированную дистанционную передачу информации о состоянии здоровья работников и дистанционный контроль состояния их здоровья, проводятся медицинским работником в отношении работников с соблюдением требований, установленных постановлением Правительства Российской Федерации N 866, в следующем объеме:
1) сбор жалоб, визуальный осмотр видимых кожных покровов;
2) общая термометрия;
3) измерение артериального давления на периферических артериях и исследование пульса;
4) количественное определение алкоголя в выдыхаемом воздухе.
В случае регистрации у работника отклонения величины артериального давления или частоты пульса от нормативных значений (при учете индивидуальных особенностей) проводится не более двух повторных исследований с интервалом не менее 5 минут и не более 10 минут с документальной фиксацией каждого произведенного замера артериального давления.
21. Показатели состояния здоровья работника по результатам исследований, проведенных при прохождении предрейсового медицинского осмотра, послерейсового медицинского осмотра с использованием медицинского изделия, обеспечивающего автоматизированную дистанционную передачу информации о состоянии здоровья работника и дистанционный контроль состояния его здоровья, передаются с использованием указанного медицинского изделия медицинскому работнику в соответствии с постановлением Правительства Российской Федерации N 866.
22. Результаты проведенных предрейсовых медицинских осмотров и послерейсовых медицинских осмотров с использованием медицинских изделий, обеспечивающих автоматизированную дистанционную передачу информации о состоянии здоровья работников и дистанционный контроль состояния их здоровья, автоматически фиксируются с указанных изделий в Журнале учета предрейсовых медицинских осмотров и послерейсовых медицинских осмотров, проведенных с использованием медицинских изделий, обеспечивающих автоматизированную дистанционную передачу информации о состоянии здоровья работников и дистанционный контроль состояния их здоровья (далее - Журнал учета), в котором указывается следующая информация:
1) дата, время и вид медицинского осмотра;
2) фамилия, имя, отчество (при наличии) работника;
3) дата рождения работника;
4) должность работника (профессия);
5) место начала, окончания рейса;
6) жалобы (при наличии);
7) результаты исследований, указанных в пункте 20 настоящего Порядка;
8) заключение по результатам предрейсового медицинского осмотра и послерейсового медицинского осмотра;
9) подпись медицинского работника с указанием фамилии, имени и отчества (при наличии) медицинского работника.
23. Медицинские заключения, предусмотренные пунктами 7 и 8 настоящего Порядка, фиксируются в индивидуальной карте (журнале) и Журнале учета.
24. По результатам прохождения предрейсового медицинского осмотра с использованием медицинских изделий, обеспечивающих автоматизированную дистанционную передачу информации о состоянии здоровья работников и дистанционный контроль состояния их здоровья, выносится медицинское заключение, указанное в пункте 7 настоящего Порядка, а также в Журнал учета вносится запись о результатах предрейсового медицинского осмотра:
"допущен к исполнению трудовых обязанностей" при отсутствии признаков воздействия вредных и (или) опасных производственных факторов, состояний и заболеваний, препятствующих выполнению трудовых обязанностей, в том числе алкогольного, наркотического или иного токсического опьянения и остаточных явлений такого опьянения, которая заверяется подписью медицинского работника, проводившего медицинский осмотр, с указанием фамилии, имени и отчества (при наличии) медицинского работника;
"НЕ допущен к исполнению трудовых обязанностей" с указанием выявленных признаков воздействия вредных и (или) опасных производственных факторов, состояний и заболеваний, препятствующих выполнению трудовых обязанностей, в том числе алкогольного, наркотического или иного токсического опьянения и остаточных явлений такого опьянения, которая заверяется подписью медицинского работника, проводившего медицинский осмотр, с указанием фамилии, имени и отчества (при наличии) медицинского работника.
По результатам прохождения послерейсового медицинского осмотра с использованием медицинских изделий, обеспечивающих автоматизированную дистанционную передачу информации о состоянии здоровья работников и дистанционный контроль состояния их здоровья, выносится медицинское заключение, указанное в пункте 8 настоящего Порядка, а также в Журнал учета вносится запись о результатах послерейсового медицинского осмотра:
"прошел, признаки не выявлены" или "прошел и выявлены признаки" с указанием выявленных признаков воздействия вредных и (или) опасных производственных факторов рабочей среды и трудового процесса на состояние здоровья, острого профессионального заболевания или отравления, признаков алкогольного, наркотического или иного токсического опьянения, которая заверяется подписью медицинского работника, проводившего медицинский осмотр, с указанием фамилии, имени и отчества (при наличии) медицинского работника.
О результатах прохождения работником предрейсового медицинского осмотра и (или) послерейсового медицинского осмотра с использованием медицинских изделий, обеспечивающих автоматизированную дистанционную передачу информации о состоянии здоровья работников и дистанционный контроль состояния их здоровья, медицинский работник обязан информировать работника и работодателя (уполномоченного представителя работодателя), непосредственно после составления медицинского заключения, сформированного по результатам их прохождения.
25. Ведение Журнала учета в форме электронного документа осуществляется с соблюдением требований законодательства Российской Федерации о защите персональных данных. Сведения, внесенные в Журнал учета, заверяются усиленной квалифицированной электронной подписью медицинского работника, проводившего предрейсовый медицинский осмотр, послерейсовый медицинский осмотр, и простой электронной подписью работника (если иное не предусмотрено содержанием технической и эксплуатационной документации производителя (изготовителя) медицинского изделия, обеспечивающего автоматизированную дистанционную передачу информации о состоянии здоровья работников и дистанционный контроль состояния их здоровья, с использованием которого проводятся указанные медицинские осмотры).
При проведении предрейсовых медицинских осмотров и послерейсовых медицинских осмотров с использованием медицинских изделий, обеспечивающих автоматизированную дистанционную передачу информации о состоянии здоровья работников и дистанционный контроль состояния их здоровья, медицинской организацией обеспечивается хранение не менее 30 календарных дней информации о результатах проведенных измерений с использованием медицинский изделий, а также о результатах указанных медицинских осмотров.
26. Результаты проведенных медицинских осмотров, указанных в пункте 10 и 24 настоящего Порядка, медицинский работник сообщает работнику и работодателю (уполномоченному представителю работодателя) в форме согласованной обеими сторонами.
27. По требованию работодателя сведения о результатах медицинского осмотра, проведенного с использованием медицинских изделий, медицинским работником, находящимся удаленно и проводившим соответствующий медицинский осмотр, направляются работодателю в виде выписки из соответствующего Журнала учета с указанием даты, времени и результата проведения медицинского осмотра, с указанием фамилии, имени и отчества (при наличии) медицинского работника, наименования медицинской организации (если медицинский работник состоит в штате медицинской организации), заверенные усиленной квалифицированной электронной подписью медицинского работника в соответствии с постановлением Правительства Российской Федерации N 866.
Приказ
Особенности режима рабочего времени и времени отдыха, условий труда отдельных категорий работников железнодорожного транспорта общего пользования, работа которых непосредственно связана с движением поездов
I. Общие положения
II. Время начала и окончания работы
III. Особенности режима рабочего времени локомотивных и кондукторских бригад
IV. Особенности режима рабочего времени сменных работников и работников с рабочим днем, разделенным на части
V. Особенности режима рабочего времени работников поездных бригад пассажирских поездов, рефрижераторных секций и автономных рефрижераторных вагонов со служебными отделениями, работников, ответственных за обеспечение транспортной безопасности пассажирского поезда
VI. Особенности режима рабочего времени работников путевого хозяйства
VII. Особенности режима рабочего времени работников, обслуживающих (сопровождающих) специальный железнодорожный подвижной состав, локомотивы и пассажирские вагоны
VIII. Особенности режима рабочего времени работников восстановительных поездов
IX. Особенности режима рабочего времени работников с ненормированным рабочим днем и работников, обслуживающих служебные, служебно-технические и специальные вагоны, и работников, осуществляющих свою деятельность на мобильных средствах диагностики и мониторинга устройств инфраструктуры
X. Время отдыха
МИНИСТЕРСТВО ТРАНСПОРТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ПРИКАЗ
от 11 октября 2021 г. N 339
ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ОСОБЕННОСТЕЙ
РЕЖИМА РАБОЧЕГО ВРЕМЕНИ И ВРЕМЕНИ ОТДЫХА, УСЛОВИЙ ТРУДА
ОТДЕЛЬНЫХ КАТЕГОРИЙ РАБОТНИКОВ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ТРАНСПОРТА
ОБЩЕГО ПОЛЬЗОВАНИЯ, РАБОТА КОТОРЫХ НЕПОСРЕДСТВЕННО
СВЯЗАНА С ДВИЖЕНИЕМ ПОЕЗДОВ
В соответствии с частью второй статьи 329 Трудового кодекса Российской Федерации (Собрание законодательства Российской Федерации, 2002, N 1, ст. 3; 2006, N 27, ст. 2878), пунктом 2 статьи 25 Федерального закона от 10 января 2003 г. N 17-ФЗ "О железнодорожном транспорте в Российской Федерации" (Собрание законодательства Российской Федерации, 2003, N 2, ст. 169) и подпунктом 5.2.43 пункта 5 Положения о Министерстве транспорта Российской Федерации, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 30 июля 2004 г. N 395 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2004, N 32, ст. 3342), приказываю:
1. Утвердить прилагаемые Особенности режима рабочего времени и времени отдыха, условий труда отдельных категорий работников железнодорожного транспорта общего пользования, работа которых непосредственно связана с движением поездов.
2. Признать утратившими силу:
приказ Минтранса России от 9 марта 2016 г. N 44 "Об утверждении Особенностей режима рабочего времени и времени отдыха, условий труда отдельных категорий работников железнодорожного транспорта общего пользования, работа которых непосредственно связана с движением поездов" (зарегистрирован Минюстом России 10 июня 2016 г., регистрационный N 42504);
приказ Минтранса России от 1 августа 2019 г. N 250 "О внесении изменений в Особенности режима рабочего времени и времени отдыха, условий труда отдельных категорий работников железнодорожного транспорта общего пользования, работа которых непосредственно связана с движением поездов, утвержденные приказом Минтранса России от 9 марта 2016 г. N 44" (зарегистрирован Минюстом России 27 августа 2019 г., регистрационный N 55749).
3. Настоящий приказ вступает в силу с 1 сентября 2022 г. и действует до 1 сентября 2028 г.
Министр
В.Г.САВЕЛЬЕВ
ОСОБЕННОСТИ
РЕЖИМА РАБОЧЕГО ВРЕМЕНИ И ВРЕМЕНИ ОТДЫХА, УСЛОВИЙ ТРУДА
ОТДЕЛЬНЫХ КАТЕГОРИЙ РАБОТНИКОВ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ТРАНСПОРТА
ОБЩЕГО ПОЛЬЗОВАНИЯ, РАБОТА КОТОРЫХ НЕПОСРЕДСТВЕННО
СВЯЗАНА С ДВИЖЕНИЕМ ПОЕЗДОВ
I. Общие положения
1. Особенности режима рабочего времени и времени отдыха, условий труда отдельных категорий работников железнодорожного транспорта общего пользования, работа которых непосредственно связана с движением поездов (далее - Особенности), устанавливают режим рабочего времени и времени отдыха отдельных категорий работников железнодорожного транспорта, труд которых непосредственно связан с движением поездов, осуществляющих свои трудовые обязанности в пути или пределах обслуживаемых участков инфраструктуры железнодорожного транспорта общего пользования, выполняющих работу по перевозке грузов и оказанию услуг по обслуживанию пассажиров, а также работников, обеспечивающих непрерывность перевозочного процесса и безопасность движения поездов (далее - работники).
Особенности распространяются на юридических лиц и индивидуальных предпринимателей, выполняющих работы (оказывающих услуги) для пользователей услуг железнодорожного транспорта общего пользования, связанные с организацией и (или) осуществлением перевозочного процесса, а также работы (услуги), связанные с ремонтом железнодорожного подвижного состава и технических средств, используемых на железнодорожном транспорте.
Особенности не регулируют рабочее время и время отдыха работников железнодорожного транспорта, осуществляющих деятельность в области строительства, ведомственной охраны, образовательной деятельности, торговли, медицинского обслуживания, общественного питания (включая вагоны-рестораны, вагоны-кафе, вагоны-бары), а также работников, для которых применяется вахтовый метод организации работ.
2. В порядке, предусмотренном статьей 100 Трудового кодекса Российской Федерации <1> (далее - Трудовой кодекс), продолжительность рабочей недели, работа с ненормированным рабочим днем для отдельных категорий работников, продолжительность ежедневной работы (смены), время начала и окончания работы (смены), время перерывов в работе, число смен в сутки, чередование рабочих и нерабочих дней устанавливаются коллективным договором или правилами внутреннего трудового распорядка.
--------------------------------
<1> Собрание законодательства Российской Федерации, 2002, N 1, ст. 3; 2006, N 27, ст. 2878.
Графики сменности утверждаются работодателем с учетом мнения представителей выборного органа первичной профсоюзной организации, представляющей интересы всех или большинства работников, или иного представительного органа работников (при наличии) (далее - представительный орган работников), и доводятся до сведения работников не позднее чем за один месяц до введения их в действие в соответствии со статьей 103 Трудового кодекса <2>.
--------------------------------
<2> Собрание законодательства Российской Федерации, 2002, N 1, ст. 3; 2006, N 27, ст. 2878.
В целях обеспечения непрерывности производственного процесса работы организации допускается изменение графиков сменности в течение учетного периода.
3. Для работников, занятых на круглосуточных непрерывных работах, а также при выполнении отдельных видов работ, где по условиям производства (работы) не может быть соблюдена установленная ежедневная или еженедельная продолжительность рабочего времени, в соответствии со статьей 104 Трудового кодекса <3> допускается введение суммированного учета рабочего времени с учетным периодом, не превышающим одного года, а для учета рабочего времени работников, занятых на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, три месяца. В случае, если по причинам сезонного и (или) технологического характера для отдельных категорий работников, занятых на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, установленная продолжительность рабочего времени не может быть соблюдена в течение учетного периода продолжительностью три месяца, отраслевым (межотраслевым) соглашением и коллективным договором может быть предусмотрено увеличение учетного периода для учета рабочего времени таких работников, но не более чем до одного года. При этом продолжительность рабочего времени за учетный период не может превышать нормального числа рабочих часов.
--------------------------------
<3> Собрание законодательства Российской Федерации, 2002, N 1, ст. 3; 2015, N 24, ст. 3379.
В соответствии со статьей 104 Трудового кодекса порядок введения суммированного учета рабочего времени устанавливается правилами внутреннего трудового распорядка.
Ежемесячный, квартальный и годовой учет рабочего времени допускается только при наличии утвержденного графика сменности, включающего режим работы и отдыха на весь месяц, квартал и год соответственно.
4. Продолжительность рабочего времени при сменной работе устанавливается работодателем с учетом мнения представительного органа работников, но не более 12 часов.
При непрерывной круглосуточной работе продолжительность рабочей смены, непосредственно предшествующей нерабочему праздничному дню, не сокращается, переработка сверх нормы учетного периода при суммированном учете рабочего времени компенсируется предоставлением работнику дополнительного времени отдыха или с согласия работника оплатой по нормам, установленным для сверхурочной работы, в соответствии со статьей 95 Трудового кодекса <4>.
--------------------------------
<4> Собрание законодательства Российской Федерации, 2002, N 1, ст. 3.
5. Работа более двух смен подряд в период ночного времени (с 22 до 6 часов) не допускается, за исключением работников локомотивных бригад, указанных в пункте 19 Особенностей, а также за исключением работников, занятых ремонтом и техническим обслуживанием железнодорожных линий (участков инфраструктуры) преимущественно в ночное время суток. Перечень железнодорожных линий (участков инфраструктуры), ремонт и техническое обслуживание которых организовано преимущественно в ночное время суток, утверждается локальным нормативным актом работодателя, принятым с учетом мнения представительного органа работников соответствующей организации.
6. Для работников поездных бригад пассажирских поездов (проводников пассажирских вагонов, начальников (механиков - бригадиров) пассажирского поезда, поездных электромехаников, мойщиков - уборщиков железнодорожного подвижного состава, инженеров, электроников) и работников, осуществляющих свою деятельность на мобильных средствах диагностики и мониторинга устройств инфраструктуры, ночное время определяется по часовому поясу расположения депо формирования пассажирского поезда (станции приписки мобильного средства диагностики и мониторинга устройств инфраструктуры).
Время непрерывного отдыха между сменами должно составлять не менее 12 часов. Привлечение работника к работе независимо от продолжительности использованного отдыха за время предшествующей работы (смены) допускается в случаях производства работ, необходимых для обороны страны, а также для предотвращения производственной аварии либо устранения последствий производственной аварии или стихийного бедствия (снежных и песчаных заносов, обвалов, оползней, последствий ураганов, смерчей, бурь, ливневых дождей, наводнений и землетрясений) с письменного согласия работника.
На работах, где по условиям производства (работы) предоставление перерыва для отдыха и питания невозможно, работодатель обязан обеспечить работнику возможность отдыха и приема пищи в рабочее время. Перечень таких работ, а также места для отдыха и приема пищи устанавливаются правилами внутреннего трудового распорядка.
7. Рабочее время работников, постоянная работа которых осуществляется в пути, - работников поездных бригад пассажирских поездов, работников рефрижераторных секций и автономных рефрижераторных вагонов (далее - АРВЭ), хоппер-дозаторных и думпкарных маршрутов, вагонов-транспортеров сочлененного типа, служебных, багажных и сборно-раздаточных вагонов, работников, осуществляющих свою деятельность на мобильных средствах диагностики и мониторинга устройств инфраструктуры, при общей продолжительности поездки в оба конца трое суток и более может исчисляться турой (учетный период с момента явки работника на работу для поездки до момента явки работника на работу для следующей поездки после его отдыха в пункте постоянной работы).
8. Дежурство на дому или в специально оборудованной комнате (помещении), в купе вагона допускается с письменного согласия работника в соответствии с утвержденными работодателем и с учетом мнения представительного органа работников положениями о дежурстве. Дежурство на дому (при возможности вызова на работу) или в специально оборудованной комнате (помещении), в купе вагона может устанавливаться дежурным по железнодорожным станциям, начальникам железнодорожных станций участков инфраструктуры, оборудованных диспетчерской централизацией, автоблокировкой и полуавтоблокировкой, работникам хозяйства пути и сооружений в зимний период, работникам хозяйства электрификации и электроснабжения, работникам хозяйства автоматики и телемеханики, работникам хозяйства связи, приемосдатчикам груза и багажа, работникам восстановительных поездов, проводникам пассажирских вагонов, проводникам по сопровождению специальных вагонов, осмотрщикам-ремонтникам вагонов.
II. Время начала и окончания работы
9. Рабочее время начинается с момента времени явки работника к постоянному месту работы. Рабочее время оканчивается после освобождения работника от выполнения трудовых обязанностей в часы, установленные правилами внутреннего трудового распорядка.
Начало и окончание работы могут назначаться вне постоянного пункта сбора (постоянного места работы) в пределах обслуживаемого участка, о чем работнику должно быть сообщено не позднее окончания предыдущего рабочего дня (смены). В этих случаях время следования до назначенного места работы и обратно не считается рабочим временем.
В других случаях время следования от постоянного пункта сбора до места предстоящей работы включается в рабочее время и определяется в правилах внутреннего трудового распорядка с учетом удаленности места предстоящей работы от постоянного пункта сбора и способа доставки работников.
Время приема и сдачи локомотивов, вагонов, рефрижераторных секций и АРВЭ, мобильных средств диагностики и мониторинга устройств инфраструктуры локомотивными и поездными бригадами, бригадами рефрижераторных секций и АРВЭ, работниками, осуществляющими свою деятельность на мобильных средствах диагностики и мониторинга устройств инфраструктуры, а также время на подготовку в рейс указанных бригад (работников) включается в рабочее время работников.
10. Время начала работы (смены, поездки) локомотивных и поездных бригад, машинистов (водителей) специального самоходного подвижного состава (далее - ССПС), железнодорожно-строительных машин и их помощников, бригад рефрижераторных секций и АРВЭ, бригад, обслуживающих вагоны - транспортеры сочлененного типа, работников, осуществляющих свою деятельность на мобильных средствах диагностики и мониторинга устройств инфраструктуры, начинается с момента времени явки к месту постоянной работы по графику, наряду или вызову.
Время окончания работы (смены, поездки) завершается оформлением работником или представителем работодателя документов первичного учета и поездной документации, подлежащих оформлению в соответствии с локальными актами работодателя после сдачи локомотива, мотор-вагонного подвижного состава (далее - МВПС), поезда, состава, железнодорожно-строительной машины, рефрижераторной секции, АРВЭ, вагона или мобильного средства диагностики и мониторинга устройств инфраструктуры в месте постоянной работы.
Время окончания работы (смены, поездки) в случае несостоявшейся поездки или смены работника на железнодорожной линии в пределах обслуживаемого участка определяется работодателем в порядке, установленном правилами внутреннего трудового распорядка.
11. Время начала и окончания работы (смены) работников, работающих посменно, и работников, рабочий день которых разделен на части, определяется графиком сменности.
Работникам, труд которых непосредственно связан с обслуживанием населения, а также при производстве работ, интенсивность которых неодинакова в течение рабочего дня (смены), может быть разделен на части в порядке, установленном статьей 105 Трудового кодекса <5>, общей продолжительностью не более 12 часов.
--------------------------------
<5> Собрание законодательства Российской Федерации, 2002, N 1, ст. 3; 2006, N 27, ст. 2878.
12. Время начала работы по окончании отпуска или болезни, исполнения государственных или общественных обязанностей работников с суммированным учетом рабочего времени, которым выходные дни предоставляются по графикам сменности, определяется правилами внутреннего трудового распорядка.
13. На непрерывных сменных работах работникам не разрешается оставлять рабочее место при неявке сменяющего работника. В этих случаях работодатель обязан немедленно принять меры по замене другим работником. Междусменный отдых вызываемого работника должен быть не менее 12 часов.
Порядок вызова другого работника на работу устанавливается правилами внутреннего трудового распорядка.
III. Особенности режима рабочего времени локомотивных и кондукторских бригад
14. Работа локомотивных и кондукторских бригад организуется по графикам сменности или по безвызывной системе, при которой локомотивной бригаде устанавливается время явки на работу после окончания междусменного отдыха, предоставляемого после каждой поездки. Требования к продолжительности междусменного отдыха и порядок его расчета установлены пунктом 43 Особенностей.
В других случаях, а также в случаях нарушения работы по графикам сменности локомотивные и кондукторские бригады назначаются на работу по вызову. Порядок вызова устанавливается правилами внутреннего трудового распорядка организации.
Для обеспечения своевременной сменяемости и предотвращения переработки сверх нормальной продолжительности смены бригад маневровых локомотивов и локомотивов с вывозными и передаточными поездами не допускается отправление этих бригад на другие железнодорожные станции, если время окончания поездки превысит установленное время смены.
В рабочее время работников локомотивных бригад грузового и пассажирского, пригородного, скоростного, высокоскоростного движения включаются:
время на подготовку к работе, включая время прохождения инструктажа и предрейсовых или предсменных медицинских осмотров, предусмотренных Порядком проведения обязательных предрейсовых или предсменных медицинских осмотров на железнодорожном транспорте, утвержденным приказом Минтранса России от 12 января 2021 г. N 4 (зарегистрирован Минюстом России 8 февраля 2021 г., регистрационный N 62430) (далее - Порядок проведения обязательных предрейсовых или предсменных медицинских осмотров на железнодорожном транспорте);
время, непосредственно затрачиваемое на выполнение основной трудовой функции;
время на приемку и сдачу локомотива, МВПС;
время следования пассажиром и ожидание следования пассажиром;
время ожидания работы;
время прохождения освидетельствования на состояние опьянения (алкогольного, наркотического или иного токсического опьянения), предусмотренного локальными нормативными актами работодателя, принятыми по согласованию с представительным органом работников.
Для работников локомотивных бригад, занятых на сменной работе, в рабочее время включается время от начала до окончания работы, установленное графиком, с учетом времени прохождения предрейсового или предсменного инструктажа и обязательного предрейсового или предсменного медицинского осмотра, время на приемку и сдачу локомотива.
15. По каждому пункту явки локомотивных бригад работодателем с учетом мнения представительного органа работников устанавливается предельно допустимое время нахождения локомотивных бригад на работе с момента явки, по истечении которого отправление их в поездку запрещается.
16. Продолжительность непрерывной работы локомотивных бригад более 7 часов при шестидневной рабочей неделе, но не более 12 часов, работа с двукратным обращением локомотивных бригад с проездом мимо места постоянной работы, а также при изменении режима работы локомотивных бригад в период действия графика сменности устанавливается в порядке, утвержденном работодателем с учетом мнения представительного органа работников.
При доведении поезда до железнодорожной станции для смены локомотивной бригады при необходимости продолжительность непрерывной работы с согласия ее работников может быть увеличена работодателем, но не должна превышать 12 часов.
Продолжительность непрерывной работы от момента явки в депо или пункт подмены по вызову до момента сдачи локомотива (за исключением времени следования пассажиром) локомотивных бригад устанавливается в соответствии с графиком движения поездов и разрабатываемыми в связи с предоставлением технологических окон в движении поездов вариантными графиками движения поездов в границах обслуживаемого участка во всех видах движения поездов с учетом затрат рабочего времени, принятых к расчету при разработке норм времени оборота работников локомотивных бригад.
Продолжительность рабочего времени машинистов грузового, пассажирского, пригородного, скоростного и высокоскоростного движения при работе без помощников машиниста должна составлять не более 7 часов.
Продолжительность рабочего времени машиниста пассажирского движения при условии оборудования подвижного состава системой автоведения, при работе без помощника машиниста должна составлять не более 8 часов.
Продолжительность работы работников локомотивных бригад скоростного и высокоскоростного движения без помощника машиниста с момента отправления и до прибытия поезда должна составлять не более 6 часов.
17. Время следования работников локомотивных и кондукторских бригад от места постоянной работы к пункту (железнодорожной станции), назначенному для приема локомотива (поезда, МВПС), если они не приняты на эти пункты на постоянную работу, а также время возвращения к месту постоянной работы после сдачи локомотива (поезда, МВПС) включается в их рабочее время и не включается в продолжительность непрерывной работы.
18. Продолжительность непрерывной работы локомотивных бригад пригородных поездов не может превышать 12 часов, а после ночного отдыха в пункте оборота не более 10 часов.
19. Для локомотивных бригад запрещаются поездки более двух календарных дней подряд в период с 0 до 5 часов суток по местному времени, в том числе если на одну из ночных поездок приходится следование пассажиром. Для машинистов локомотива при работе без помощника машиниста запрещается работа в течение двух ночей подряд. Настоящие требования не распространяются на локомотивные бригады, возвращающиеся из пункта оборота локомотивов (МВПС) или пункта подмены локомотивных бригад в качестве пассажиров.
IV. Особенности режима рабочего времени сменных работников и работников с рабочим днем, разделенным на части
20. Для работников организаций железнодорожного транспорта, где длительность производственного процесса превышает допустимую продолжительность ежедневной работы (смены) работников, работа которых протекает посменно (но не круглосуточно), а также работников с разделенным на части рабочим днем, устанавливается суммированный учет рабочего времени при шестидневной рабочей неделе с одним выходным днем и работе по четырехсменным графиками сменности с двенадцатичасовой продолжительностью работы.
Продолжительность смен в ночное время не сокращается.
21. Для диспетчеров поездных, работающих на диспетчерских участках железнодорожного транспорта общего пользования с особо интенсивным и интенсивным движением поездов, и дежурных по железнодорожным станциям внеклассным и 1 класса на участках железнодорожного транспорта общего пользования с интенсивным движением поездов устанавливается пятисменный график сменности с двенадцатичасовой продолжительностью непрерывной работы с предоставлением отдыха после дневного и ночного дежурства продолжительностью 48 часов с соблюдением месячной (квартальной) нормы рабочего времени.
V. Особенности режима рабочего времени работников поездных бригад пассажирских поездов, рефрижераторных секций и автономных рефрижераторных вагонов со служебными отделениями, работников, ответственных за обеспечение транспортной безопасности пассажирского поезда
22. Режим рабочего времени работников поездных бригад пассажирских поездов, работников, ответственных за обеспечение транспортной безопасности пассажирского поезда, несущих сменные дежурства в поездке, регламентируется графиками сменности, утверждаемыми работодателем на каждый поезд с учетом местных условий с учетом мнения представительного органа работников.
По графику сменности продолжительность непрерывной работы (смены) работников поездных бригад пассажирских поездов в поездке не должна превышать 12 часов, а суммарная продолжительность ежедневной работы (смены) в течение календарного дня не должна превышать 16 часов.
Режим работы работников поездных бригад пассажирских поездов, работников, ответственных за обеспечение транспортной безопасности всего пассажирского поезда, не несущих сменных дежурств, регламентируется графиками дежурств в рейсе, утверждаемыми работодателем на каждый поезд применительно к местным условиями с учетом мнения представительного органа работников.
23. Время следования работников поездных бригад пассажирских поездов на железнодорожные станции от места постоянной работы для приема вагонов вне места постоянной работы, а также после сдачи и возвращении обратно к месту постоянной работы включается в рабочее время из расчета 7 часов за каждые 24 часа (при шестидневной рабочей неделе) нахождения в пути следования или на железнодорожных станциях. При нахождении в пути следования или на железнодорожных станциях менее 24 часов рабочее время определяется в соответствующей пропорции.
24. Продолжительность поездки бригады рефрижераторной секции и АРВЭ не должна превышать 45 суток. Продолжительность поездки сверх срока может быть увеличена до 15 суток, если на момент смены бригады рефрижераторная секция и АРВЭ находятся в груженом состоянии или следуют в депо приписки, а при согласии работников бригады и на больший срок. Продолжительность поездки и порядок ее увеличения устанавливаются правилами внутреннего трудового распорядка.
Продолжительность поездки работников поездных бригад, обслуживающих вагоны в составе туристических и специальных поездов (разово назначенных по запросу сторонних организаций для перевозки организованных групп пассажиров по ранее запланированному маршруту), воинских эшелонов без захода в пункт формирования не должна превышать 30 суток. Продолжительность поездки сверх указанного срока может быть увеличена до 15 суток, если на момент смены в вагонах находятся пассажиры или вагоны следуют в депо приписки.
Продолжительность поездки и порядок ее увеличения устанавливается локальным нормативным актом организации, принятым с учетом мнения представительного органа работников. Направление работников поездных бригад для обслуживания составов данных поездов допускается с письменного согласия работников.
25. В рабочее время при проезде работников в качестве пассажиров на железнодорожные станции, в том числе на межгосударственные передаточные от места (к месту) постоянной работы для приема рефрижераторных секций и АРВЭ, проведения мероприятий по обеспечению транспортной безопасности всего пассажирского поезда формирования иностранных государств при следовании по территории Российской Федерации, а также после сдачи рефрижераторных секций и АРВЭ и возвращении обратно к месту постоянной работы включается 7 часов за каждые 24 часа (при шестидневной рабочей неделе) или 8 часов за каждые 24 часа (при пятидневной рабочей неделе) нахождения в пути следования или на пограничных и других железнодорожных станциях. При нахождении в пути следования (на железнодорожных станциях, в том числе межгосударственных передаточных) менее 24 часов рабочее время определяется в соответствующей пропорции.
26. При обслуживании рефрижераторных секций и АРВЭ, в том числе находящихся в запасе, продолжительность работы (смены) каждого работника (механика, проводника по сопровождению грузов и спецвагонов) по графику сменности не должна превышать 12 часов в сутки вне зависимости от количества грузовых вагонов в составе рефрижераторной секции.
27. При сопровождении рефрижераторных секций и АРВЭ на заводской или деповской ремонт (с момента выдачи уведомления на отправление) и ожидании постановки рефрижераторных секций и АРВЭ в ремонт каждому работнику бригады, сопровождающей рефрижераторные секции и АРВЭ, в рабочее время включается половина затраченного на это времени.
Время нахождения бригад рефрижераторных секций и АРВЭ на заводах и в депо при сдаче, приемке и сопровождении рефрижераторных секций и АРВЭ включается в рабочее время в соответствии с правилами внутреннего трудового распорядка.
VI. Особенности режима рабочего времени работников путевого хозяйства
28. При проезде работников путевых машинных станций к месту производства работ и обратно в пределах обслуживаемого участка специальными рабочими поездами время, затраченное время в пути сверх предусмотренного графиком движения этих поездов, включается в рабочее время. Если место производства работ находится за пределами обслуживаемого участка, то время проезда включается в рабочее по 8 часов за каждые 24 часа проезда при пятидневной рабочей неделе или 7 часов за каждые 24 часа (при шестидневной рабочей неделе).
29. В рабочее время работников, в том числе специалистов, обслуживающих железнодорожно-строительные машины, включаются:
время прохождения инструктажа и предрейсовых или предсменных медицинских осмотров, предусмотренных Порядком проведения обязательных предрейсовых или предсменных медицинских осмотров на железнодорожном транспорте;
время на подготовку машины к работе;
время непосредственной работы на машине;
время ожидания прицепки и отцепки от локомотива;
время ожидания отправления;
время следования по перегону;
время маневра на железнодорожной станции;
время постановки машины на место стоянки;
время прохождения освидетельствования на состояние опьянения (алкогольного, наркотического или иного токсического опьянения), предусмотренного локальными нормативными актами работодателя, принятыми по согласованию с представительным органом работников.
Время, затраченное на подготовку, погрузку и выгрузку хоппер-дозаторов и думпкаров и приведение их в транспортное положение, а также на технический уход, включается в рабочее время каждого работника бригады, обслуживающей хоппер-дозаторы и думпкары в соответствии с графиком работ.
При необходимости перемещения железнодорожно-строительных машин в нерабочем состоянии в составе поезда отдельным локомотивом или самостоятельно (для самоходного специализированного подвижного состава), хоппер-дозаторными и думпкарными маршрутами с железнодорожных станций погрузки к железнодорожным станциям выгрузки и обратно работодатель с учетом мнения представительного органа работников при создании условий для отдыха составляет графики сменности работников, обслуживающих железнодорожно-строительные машины.
VII. Особенности режима рабочего времени работников, обслуживающих (сопровождающих) специальный железнодорожный подвижной состав, локомотивы и пассажирские вагоны
30. Время проезда работников, обслуживающих (сопровождающих) специальный железнодорожный подвижной состав вне места постоянной работы (депо приписки, дистанции, участка обслуживания дистанции пути, путевой машинной станции, дирекции), в качестве пассажиров для приема специального железнодорожного подвижного состава на пограничных и других железнодорожных станциях, а также время после его сдачи и время проезда при возвращении в место постоянной работы включается в рабочее время по 7 часов за каждые 24 часа (при шестидневной рабочей неделе) нахождения в пути или на пограничных и других железнодорожных станциях. При нахождении в пути, на пограничных и других железнодорожных станциях менее 24 часов рабочее время определяется в соответствующей пропорции.
31. В рабочее время работников, обслуживающих (сопровождающих) специальный самоходный подвижной состав (мотовозы, дрезины, специальные автомотрисы для перевозки необходимых для производства работ материалов или доставки работников к месту работы), включаются:
время на подготовку к работе, включая время прохождения инструктажа и предрейсовых или предсменных медицинских осмотров, предусмотренных Порядком проведения обязательных предрейсовых или предсменных медицинских осмотров на железнодорожном транспорте;
время на подготовку машины к работе;
время, непосредственно затрачиваемое на выполнение основной трудовой функции;
время ожидания отправления;
время следования по перегону;
время маневров на железнодорожной станции;
время постановки на место стоянки;
время прохождения освидетельствования на состояние опьянения (алкогольного, наркотического или иного токсического опьянения), предусмотренного локальными нормативными актами работодателя, принятыми по согласованию с представительным органом работников.
32. Рабочее время проводников по сопровождению локомотивов, пассажирских вагонов и специального железнодорожного подвижного состава, моторвагонного подвижного состава в недействующем состоянии из депо, дистанций в другие депо, дистанции, а также на заводы и обратно включается в рабочее время по 12 часов в сутки.
Работникам, сопровождающим мобильные средства диагностики и мониторинга устройств инфраструктуры, в рабочее время включается половина затраченного времени.
При следовании свыше 12 часов на каждую единицу подвижного состава (сплотку локомотивов, группу вагонов) назначается по два проводника. Время следования в качестве пассажира, сдачи-приемки железнодорожного подвижного состава на заводе, в депо, дистанции включается в рабочее время по семь часов за каждые 24 часа нахождения в пути (при шестидневной рабочей неделе).
При сопровождении локомотива, МВПС в ремонт в действующем состоянии в составе поезда (вторым локомотивом) рабочее время каждого члена локомотивной бригады отмечается в маршруте машиниста и должно быть не более 12 часов в сутки.
VIII. Особенности режима рабочего времени работников восстановительных поездов
33. Для работников восстановительных поездов применяется суммированный учет рабочего времени.
34. При выезде восстановительного поезда на ликвидацию последствий производственной аварии или стихийного бедствия порядок организации режима рабочего времени и времени отдыха работников восстановительного поезда и привлеченных работников, в том числе предоставление и учет времени перерывов для отдыха и питания в вагонах восстановительного поезда, определяются локальным нормативным актом, принятым с учетом мнения представительного органа работников.
35. При выезде восстановительного поезда для производства работ по устранению последствий производственных аварий или стихийных бедствий в течение длительного периода (после открытия движения поездов) работникам восстановительных поездов и привлеченным работникам должны предоставляться перерывы для отдыха и питания в вагонах восстановительного поезда. Указанные перерывы в рабочее время не включаются.
36. При выезде восстановительных поездов на учебно-тренировочные занятия и на выполнение работ по договорам подряда рабочее время определяется на основании графика сменности.
IX. Особенности режима рабочего времени работников с ненормированным рабочим днем и работников, обслуживающих служебные, служебно-технические и специальные вагоны, и работников, осуществляющих свою деятельность на мобильных средствах диагностики и мониторинга устройств инфраструктуры
37. Работникам в соответствии с перечнем должностей, определенным коллективным договором или правилами внутреннего трудового распорядка, может быть установлен режим работы с ненормированным рабочим днем, за исключением работников поездных бригад пассажирских поездов, несущих сменные дежурства.
38. Для работников, работающих в должностях специалистов, обслуживающих служебные, служебно-технические и специальные вагоны, и работников, осуществляющих свою деятельность на мобильных средствах диагностики и мониторинга устройств инфраструктуры, применяется суммированный учет рабочего времени, а при необходимости рабочий день, разделенный на части. При нахождении в поездке рабочее время и время отдыха данных работников, за исключением проводников, устанавливается начальником вагона или его заместителем.
В поездке продолжительность работы (смены) работников, работающих в должностях специалистов, обслуживающих служебные, служебно-технические и специальные вагоны, не должна превышать 12 часов в сутки, а при работе по месту приписки вагона - 8 часов при пятидневной рабочей неделе.
39. Продолжительность поездки работников, осуществляющих свою деятельность на мобильных средствах диагностики и мониторинга устройств инфраструктуры, не должна превышать 15 суток.
X. Время отдыха
40. Работникам локомотивных и кондукторских бригад выходные дни (еженедельный непрерывный отдых) предоставляются в различные дни недели равномерно в течение месяца путем добавления 24 часов к расчетному времени отдыха, положенному после очередной поездки в рабочей неделе.
Продолжительность еженедельного непрерывного отдыха не должна составлять менее 42 часов в соответствии со статьей 110 Трудового кодекса <6>.
--------------------------------
<6> Собрание законодательства Российской Федерации, 2002, N 1, ст. 3.
Продолжительность еженедельного непрерывного отдыха не может сокращаться, если по расчету она получается больше установленной. Дни еженедельного отдыха работникам локомотивных и кондукторских бригад предоставляются только в месте постоянной работы и устанавливаются в соответствии с правилами внутреннего трудового распорядка.
41. Дни еженедельного непрерывного отдыха работников, работающих на круглосуточных непрерывных работах, а также на других сменных работах с суммированным учетом рабочего времени, указываются в графике сменности.
Число дней еженедельного непрерывного отдыха в соответствии со статьей 111 Трудового кодекса <7> должно быть равно числу воскресений (при шестидневной рабочей неделе) по календарю в течение учетного периода.
--------------------------------
<7> Собрание законодательства Российской Федерации, 2002, N 1, ст. 3; 2006, N 27, ст. 2878.
42. Предоставление как исключение дней еженедельного непрерывного отдыха в суммированном виде может допускаться:
с согласия работников локомотивных и кондукторских бригад, обслуживающих грузовые, пассажирские поезда, - за период не более чем две рабочих недели. Продолжительность сдвоенного выходного дня определяется путем добавления 24 часов к выходному дню, определяемому в порядке, предусмотренном пунктом 40 Особенностей;
для работников пассажирских поездов дальнего следования и беспересадочных вагонов (приемосдатчиков груза и багажа, поездных электромехаников, инженеров, электроников, начальников пассажирских поездов, работников поездных бригад пассажирских поездов, работающих по графику сменности), - за период не более чем две недели, а при потурном учете - за все время туры;
проводникам служебных и специальных вагонов и работникам, постоянная работа которых протекает в пути, - за период не свыше месяца, а при продолжительности поездки свыше месяца - за время поездки;
бригадам рефрижераторных секций и АРВЭ - за время поездки;
для работников путевых машинных станций, работникам хоппер-дозаторных и думпкарных маршрутов, вагонов-транспортеров сочлененного типа, служебных, багажных и сборно-раздаточных вагонов, имеющих разъездной характер работ, - за период не более чем две недели, а при потурном учете - за все время туры;
работникам, сопровождающим мобильные средства диагностики и мониторинга устройств инфраструктуры, машинистам и помощникам машинистов железнодорожно-строительных машин механизированных дистанций инфраструктуры, ССПС - за период не более 15 суток.
43. Работникам локомотивных и кондукторских бригад после каждой поездки в оба конца в месте постоянной работы предоставляется междусменный отдых без учета времени отдыха в пункте оборота (подмены). Допускается уменьшение продолжительности междусменного отдыха в месте постоянной работы, но не более чем на четверть от полагающегося по расчету с соответствующим увеличением междусменного отдыха после последующих поездок в учетном периоде. После двух ночных поездок подряд не допускается предоставление сокращенного междусменного отдыха. Междусменный отдых менее 16 часов (для локомотивных бригад пригородных поездов и бригад, работающих по сменному графику, - 12 часов) не допускается. Междусменный отдых локомотивной бригады в месте постоянной работы определяется как сумма рабочего времени каждой поездки в оба конца, умноженная на коэффициент, полученный путем деления недельной нормы часов отдыха за неделю в рабочие дни на недельную норму часов рабочего времени, за вычетом времени отдыха в пункте оборота (подмены).
С учетом мнения представительного органа работников при сменном графике работы допускается предоставление междусменного отдыха в месте постоянной работы работникам локомотивных бригад продолжительностью не менее 12 часов.
44. При обслуживании пригородных поездов с продолжительностью работы работников локомотивных бригад до конечного пункта следования до 4 часов предоставляется междусменный отдых в месте постоянной работы в соответствии с графиком сменности продолжительностью, определенной в порядке, предусмотренном пунктом 43 Особенностей.
При многократном обороте пригородного поезда в течение смены работникам локомотивных бригад может предоставляться перерыв для отдыха и питания в пункте оборота или на конечной железнодорожной станции следования поезда, а также в месте постоянной работы (рассматриваемом как пункт оборота). Перерыв для отдыха и питания может составлять менее половины времени предшествующей работы, но не менее 1 часа. Время нахождения работников локомотивных бригад в пункте оборота (подмены) локомотивных бригад или в месте постоянной работы локомотивных бригад до 1 часа включается в рабочее время.
45. Работникам локомотивных бригад предоставляется отдых в пункте оборота (подмены), когда время непрерывной поездки (в оба конца) превышает установленную продолжительность непрерывной работы. Продолжительность отдыха (как правило, одного за поездку) должна составлять не менее половины отработанного времени, но не менее 3 часов и не должна превышать времени работы с момента явки в основной пункт работы локомотивных бригад до момента окончания работы по прибытии в пункт оборота (подмены).
Допускается предоставление второго отдыха за поездку. Перечень участков, на которых допускается предоставление локомотивной бригаде второго отдыха за поездку и условия работы, определяются работодателем с учетом мнения представительного органа работников.
Минимальная продолжительность отдыха в пунктах оборота (подмены) может увеличиваться работодателем с учетом мнения представительного органа работников.
46. Допускается возвращение в место постоянной работы работников локомотивных и кондукторских бригад пассажирами без предоставления отдыха в пункте оборота (подмены).
Если работники локомотивной бригады следовали в пункт оборота локомотивов или подмены локомотивных бригад пассажирами в вагоне пассажирского или пригородного поезда, то они могут быть отправлены в поездку без отдыха.
47. Общее время полагающегося междусменного отдыха в месте постоянной работы для работников, постоянная работа которых осуществляется в пути, следует определять так же, как и работникам локомотивных и кондукторских бригад в порядке, предусмотренном пунктом 43 Особенностей, за вычетом отдыха в пути следования (во время поездки) с прибавлением приходящихся по календарю за период поездки (туры) воскресений и нерабочих праздничных дней. Дни еженедельного непрерывного отдыха за время поездки предоставляются в суммированном виде сразу после поездки.
Междусменный отдых работнику должен быть предоставлен после каждой поездки полностью.
В отдельных случаях, определенных правилами внутреннего трудового распорядка или иным локальным нормативным актом организации, принятым с учетом мнения представительного органа работников, допускается предоставление проводникам пассажирских вагонов междусменного отдыха после обслуживания состава в течение нескольких поездок общей продолжительностью не более 16 суток, рассматриваемых в данном случае как одна поездка (тура).
В исключительных случаях, когда междусменный отдых после данной поездки не может быть предоставлен полностью, неиспользованное количество часов междусменного отдыха за данную поездку присоединяется к причитающемуся количеству часов междусменного отдыха за следующие 1 - 2 поездки (туры). Междусменный отдых может быть уменьшен не более чем на четверть от полагающегося по расчету.
Если в течение 1 - 2 последующих поездок (тур) неиспользованная часть междусменного отдыха за предыдущую поездку (туру) не будет предоставлена полностью, эквивалентное количество рабочих часов считается сверхурочной работой для работников пассажирских поездов, если не применялся суммированный учет рабочего времени.
48. Если продолжительность междусменного отдыха локомотивных бригад и работников, постоянная работа которых осуществляется в пути, превысила нормальную продолжительность, то допускается соответствующее уменьшение времени междусменного отдыха после следующих поездок в данном учетном периоде, но не более чем на четверть нормальной продолжительности.
49. Кроме междусменного отдыха в основном пункте работы, работникам, постоянная работа которых осуществляется в пути, предоставляется отдых во время поездки. Продолжительность этого отдыха должна соответствовать графику сменности, принятому для этого поезда (вагона, секции), но не менее половины времени предшествующей работы.
50. Работникам поездных бригад пассажирских поездов, не несущих сменные дежурства, в месте постоянной работы предоставляется междусменный отдых такой же продолжительности, как работникам того же поезда, рабочее время которых в поездке регламентируется графиками сменности.
51. В период массовых пассажирских перевозок работодателем с учетом мнения представительного органа работников для работников бригад пассажирских поездов - на период май - сентябрь, для кассиров билетных на железнодорожном транспорте - на период апрель - июль может устанавливаться особый режим времени отдыха, при котором междусменный отдых по месту постоянной работы с письменного согласия работников данных категорий предоставляется в размере не менее половины времени отдыха, определяемого в порядке, предусмотренном пунктом 47 Особенностей.
Указанное сокращенное время междусменного отдыха не может составлять менее:
двух суток - у работников бригад пассажирских поездов;
12 часов - у кассиров билетных на железнодорожном транспорте.
Особый режим времени отдыха устанавливается в порядке, определенном правилами внутреннего трудового распорядка.
Неиспользованное время междусменного отдыха, определяемое в порядке, предусмотренном пунктом 47 Особенностей, должно быть компенсировано работникам поездных бригад пассажирских поездов не позднее 1 мая следующего календарного года, кассирам билетным на железнодорожном транспорте не позднее 1 апреля следующего календарного года предоставлением дополнительного времени отдыха по окончании периода массовых пассажирских перевозок или присоединено к ежегодному отпуску.
52. В период летних путевых работ для работников путевых машинных станций, машинистов железнодорожно-строительных машин, ССПС и помощников машинистов железнодорожно-строительных машин в отдельных случаях с их письменного согласия и с учетом мнения представительного органа работников допускается уменьшение продолжительности междусменного отдыха, но не более чем на четверть от полагающегося по графику сменности и не более чем на 24 часа в месяц.
Неиспользованное время полагающегося междусменного отдыха должно быть компенсировано работникам путевых машинных станций, машинистам железнодорожно-строительных машин, ССПС и помощникам машинистов железнодорожно-строительных машин путем предоставления дополнительного времени отдыха по окончании летних путевых работ, но не позднее 31 декабря текущего года или присоединено к ежегодному отпуску в те же сроки с оплатой в порядке, установленном законодательством Российской Федерации.
ПОТ РЖД – 4100612 – ЦТ – 103 – 2017
ОГЛАВЛЕНИЕI. Общие требования охраны труда
II. Требования охраны труда при организации и проведении работ
2.1. Требования охраны труда при приемке и техническом обслуживании локомотивов
2.2. Требования охраны труда при производстве маневровой работы на железнодорожных путях
2.3. Требования охраны труда при эксплуатации локомотивов
2.4. Требования охраны труда при постановке локомотива на экипировочную позицию
2.5. Требования охраны труда при постановке локомотива на базу запаса и техническом обслуживании локомотива в запасе
2.6. Требования безопасности при вынужденных остановках поезда на станции или перегоне
2.7. Порядок действий работников при возникновении аварийных ситуаций
III. Требования, предъявляемые к производственным помещениям, площадкам и территориям для обеспечения охраны труда работников
3.1. Требования, предъявляемые к производственным территориям и площадкам
3.2. Требования, предъявляемые к производственным помещениям и рабочим местам
3.3. Требования к санитарно-бытовому обеспечению работников
IV. Требования, предъявляемые к локомотивам, инструменту, инвентарю и организации рабочих мест
V. Требования к хранению и транспортировке материалов, оборудования, отходов производства
Приложение. Перечень нормативных правовых актов и нормативных документов, на которые в тексте Правил даны ссылки
I. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА
1.1. Настоящие Правила разработаны в соответствии с положениями Трудового кодекса Российской Федерации, других нормативных актов по вопросам охраны труда и устанавливают основные требования охраны труда при эксплуатации и техническом обслуживании (по циклу ТО-1) локомотивов ОАО «РЖД».
Перечень нормативных правовых актов и нормативных документов, на которые в настоящих Правилах даны ссылки, приведен в приложении № 1 к настоящим Правилам.
1.2. Правила по охране труда при эксплуатации локомотивов (далее – Правила) распространяются на работников, занятых эксплуатацией и техническим обслуживанием локомотивов ОАО «РЖД».
1.3. Работники, допущенные к эксплуатации и техническому обслуживанию локомотивов, должны соблюдать правила, инструкции и другие нормативные документы по охране труда, электробезопасности, пожарной безопасности, установленные для выполняемой ими работы.
1.4. Для работников эксплуатационных локомотивных депо ОАО «РЖД» (далее – депо), допущенных к эксплуатации и техническому обслуживанию локомотивов, применительно к их профессиям и (или) видам выполняемых ими работ, с учетом эксплуатируемых локомотивов, должны быть разработаны и утверждены в установленном порядке инструкции по охране труда.
Инструкции по охране труда должны разрабатываться в соответствии с Методическими рекомендациями по разработке государственных нормативных требований охраны труда, Правилами разработки, построения, оформления и обозначения нормативных документов по охране труда, межотраслевыми и отраслевыми типовыми инструкциями по охране труда, нормативными документами ОАО «РЖД».
1.5. Руководители депо обязаны обеспечить безопасные условия труда, правильно организовать труд работников в соответствии с требованиями, предусмотренными Трудовым кодексом Российской Федерации, другими нормативными правовыми актами об охране труда, стандартами безопасности труда и настоящими Правилами.
1.6. Организация безопасного выполнения работ при эксплуатации и техническом обслуживании локомотивов должна осуществляться в соответствии с требованиями Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации (далее – ПТЭ), Технических регламентов Таможенного союза «О безопасности железнодорожного подвижного состава» ТР ТС 001/2011, «О безопасности высокоскоростного железнодорожного транспорта» ТР ТС 002/2011, «О безопасности инфраструктуры железнодорожного транспорта» ТР ТС 003/2011, а также требованиями технологической, конструкторской, эксплуатационной, нормативной документации ОАО «РЖД» и настоящих Правил.
Организация безопасной эксплуатации газотопливного оборудования газотепловоза и газотурбовоза дополнительно должна осуществляться в соответствии с требованиями ГОСТ 31845, Технического регламента Таможенного союза «О безопасности оборудования, работающего под избыточным давлением» ТР ТС 032/2013.
1.7. При эксплуатации и техническом обслуживании локомотивов на работников могут воздействовать следующие основные опасные и вредные производственные факторы, установленные ГОСТ 12.0.003, приказом Минтруда России от 24 января 2014 г. № 33н:
а) физические:
движущиеся машины и механизмы (подвижной состав и другие транспортные средства);
подвижные части производственного оборудования (не огражденные движущиеся или вращающиеся элементы оборудования);
повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования и воздуха рабочей зоны;
повышенный уровень шума и вибрации на рабочем месте;
повышенный уровень инфразвуковых колебаний;
повышенная или пониженная влажность и подвижность воздуха;
повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
повышенная загазованность и запыленность воздуха рабочей зоны, возможность образования горючей среды вследствие утечек или выбросов под избыточным давлением из трубопроводов масла, дизельного топлива и нагретых газов, а также возможность возникновения источников загорания с последующим воспламенением горючих материалов и жидкостей;
повышенный уровень статического электричества и электромагнитных излучений;
отсутствие или недостаток естественной или искусственной освещенности рабочей зоны;
острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях заготовок, инструментов и оборудования;
работа на высоте.
б) химические:
токсические;
раздражающие.
в) психофизиологические:
физические перегрузки, связанные с тяжестью трудового процесса;
нервно-психические перегрузки, связанные с напряженностью трудового процесса.
1.8. К работе, связанной с эксплуатацией и техническим обслуживанием локомотивов допускаются работники, имеющие профессиональное обучение, соответствующее характеру работы, прошедшие аттестацию, предусматривающую проверку знаний ПТЭ, обязательный предварительный (при поступлении на работу) медицинский осмотр и психиатрическое освидетельствование, вводный инструктаж по охране труда и пожарной безопасности, первичный инструктаж по охране труда и пожарной безопасности на рабочем месте, стажировку и проверку знаний требований охраны труда, правил пожарной безопасности, правил работы в электроустановках.
Вновь принимаемые на работу работники при проведении вводного инструктажа по охране труда должны быть ознакомлены с действиями при возникновении несчастного случая на производстве и c правилами оказания первой помощи пострадавшим.
Лица, не достигшие возраста 18 лет, не должны допускаться к работам, приведенным в Перечне тяжелых работ и работ с вредными или опасными условиями труда, при выполнении которых запрещается применение труда лиц моложе восемнадцати лет.
1.9. Работники, обслуживающие систему газоподготовки, должны пройти обучение и проверку знаний по безопасным методам и приемам выполнения работ в объеме квалификационных требований, производственных инструкций и (или) инструкций для данной профессии и иметь допуск на проведение данного вида работ.
1.10. В соответствии с требованиями Инструкции по подготовке к работе в зимний период и организации снегоборьбы на железных дорогах, в других филиалах и структурных подразделениях ОАО «РЖД», а также его дочерних и зависимых обществах, работники, впервые принятые на работу или переведенные из подразделения в подразделение внутри ОАО «РЖД» с существенным изменением характера работы в зимних условиях («первозимники») должны проходить обучение по программе для работников, впервые приступающих к работе в зимних условиях.
1.11. Работники, допускаемые к эксплуатации локомотивов, должны иметь при себе служебное удостоверение, удостоверение о проверке знаний правил работы в электроустановках и правил по охране труда при эксплуатации электроустановок, предупредительный талон по охране труда.
1.12. В процессе работы работники, занятые эксплуатацией локомотивов, обязаны проходить обязательные периодические медицинские осмотры и психиатрическое освидетельствование, в установленном порядке повторные, внеплановые и целевые инструктажи по охране труда, инструктажи о порядке применения средств индивидуальной защиты, обучение по охране труда, обучение мерам пожарной безопасности в объеме пожарно-технического минимума, очередную и внеочередную проверку знаний требований охраны труда, пожарной безопасности, правил работы в электроустановках, аттестацию, предусматривающую проверку знаний ПТЭ.
В соответствии с требованиями стандарта ОАО «РЖД» «Система управления охраной труда в ОАО «РЖД». Организация обучения» работники не реже одного раза в год должны проходить теоретическое и практическое обучение по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастном случае.
Работников, совмещающих профессии, требуется обучать и инструктировать, проводить у них проверку знаний требований охраны труда в полном объеме, как по основной, так и по совмещаемой профессии (работе).
1.13. Работникам, занятым эксплуатацией и техническим обслуживанием локомотивов в период неблагоприятных погодных условий, в том числе ухудшающих видимость (туман, снегопад, сильный дождь и ветер, гроза, ураган), перед началом работы следует проводить целевой инструктаж по охране труда.
1.14. Работники, направляемые в командировку, должны проходить целевой инструктаж по месту постоянной работы, а по прибытии на место командирования – вводный и первичный инструктажи по охране труда с учетом особенностей выполнения работы в месте командирования.
1.15. Работники, связанные с движением поездов, занятые на тяжелых работах и на работах с вредными и опасными производственными факторами и иными особыми условиями труда, должны проходить предварительные (при поступлении на работу) и периодические медицинские осмотры в соответствии с Перечнем вредных и (или) опасных производственных факторов и работ, при выполнении которых проводятся обязательные предварительные и периодические медицинские осмотры (обследования), Порядком проведения обязательных предварительных и периодических медицинских осмотров (обследований) работников, занятых на тяжелых работах и на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, Положением о порядке проведения обязательных предварительных при поступлении на работу и периодических медицинских осмотров на федеральном железнодорожном транспорте, Перечнем профессий и должностей работников, обеспечивающих движение поездов, подлежащих обязательным предварительным, при поступлении на работу, и периодическим медицинским осмотрам, а также обязательное психиатрическое освидетельствование в порядке, установленном Правилами прохождения обязательного психиатрического освидетельствования работниками, осуществляющими отдельные виды деятельности, в том числе деятельность, связанную с источниками повышенной опасности (с влиянием вредных веществ и неблагоприятных производственных факторов).
При составлении Перечня профессий, подлежащих обязательным предварительным и периодическим медицинским осмотрам необходимо учитывать результаты специальной оценки условий труда.
Руководители структурных подразделений должны осуществлять контроль за своевременностью прохождения работниками обязательных медицинских осмотров и обязательных психиатрических освидетельствований и отстранять от работы (не допускать к работе) работников, не прошедших в установленном порядке обязательный медицинский осмотр (обследование) и обязательное психиатрическое освидетельствование.
1.16. Работники локомотивных бригад должны проходить первичный профессиональный психофизиологический отбор и периодические психофизиологические обследования в порядке, установленном Положением о психофизиологическом обеспечении работников локомотивных бригад ОАО «РЖД».
1.17. В соответствии с Перечнем профессий работников, производственная деятельность которых непосредственно связана с движением поездов и маневровой работой на железнодорожном транспорте общего пользования, подлежащих обязательным предрейсовым или предсменным осмотрам, машинист, помощник машиниста локомотива, кочегар паровоза должны проходить обязательные предрейсовые или предсменные медицинские осмотры.
По требованию руководителей депо работники должны проходить медицинское освидетельствование на установление факта употребления алкоголя, наркотического средства или психотропного вещества.
1.18. Обучение и проверка знаний требований охраны труда, стажировка и все виды инструктажей (вводный, первичный на рабочем месте, повторный, внеплановый, целевой) должны проводиться в соответствии с требованиями ГОСТ 12.0.004, Порядка обучения по охране труда и проверки знаний требований охраны труда работников организаций и стандарта ОАО «РЖД» «Система управления охраной труда в ОАО «РЖД». Организация обучения».
1.19. В соответствии с требованиями Правил противопожарного режима в Российской Федерации, Стандарта ОАО «РЖД» «Система управления пожарной безопасностью в ОАО «РЖД». Организация обучения» работникам должны проводиться противопожарные инструктажи, обучение по пожарно-техническому минимуму с проверкой знаний требований пожарной безопасности.
Локомотивные бригады должны быть обучены правилам пользования средствами пожаротушения в соответствии с действующими нормами пожарной безопасности.
1.20. Обучение, проверка знаний по электробезопасности и допуск работников к обслуживанию и эксплуатации электроустановок должны осуществляться в соответствии с требованиями Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей (далее – ПТЭЭП), Правил по охране труда при эксплуатации электроустановок (далее – ПОТЭЭ), стандарта ОАО «РЖД» «Система управления охраной труда в ОАО «РЖД». Электрическая безопасность. Общие положения» (далее – СТО РЖД 15.013), Правил электробезопасности для работников ОАО «РЖД» при обслуживании устройств и сооружений контактной сети и линий электропередачи, а также других нормативных документов по вопросам электробезопасности.
В соответствии с требованиями Правил электробезопасности для работников ОАО «РЖД» при обслуживании устройств и сооружений контактной сети и линий электропередачи работники, допущенные к эксплуатации и техническому обслуживанию локомотивов, должны периодически один раз в год проходить теоретическое и практическое обучение приемам освобождения от действия электрического тока и оказанию первой помощи пострадавшим от электрического тока.
1.21. Результаты проверки знаний требований охраны труда, пожарной безопасности и электробезопасности должны оформляться в соответствующих протоколах, журналах и удостоверениях.
1.22. Во всех депо должны быть оборудованы кабинеты (уголки) охраны труда в соответствии с Рекомендациями по организации работы кабинета охраны труда и уголка охраны труда.
1.23. Режимы труда и отдыха работников локомотивных бригад устанавливаются в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации, Особенностями режима рабочего времени и времени отдыха, условий труда отдельных категорий работников железнодорожного транспорта общего пользования, работа которых непосредственно связана с движением поездов.
1.24. Начальник депо обязан обеспечить проведение специальной оценки условий труда, разработку и реализацию мероприятий, направленных на улучшение условий труда работников в соответствии с требованиями Федерального закона Российской Федерации «О специальной оценке условий труда», СТО РЖД 1.15.012 «Система управления охраной труда в ОАО «РЖД». Специальная оценка условий труда», Методики проведения специальной оценки условий труда и других нормативных актов.
1.25. Меры безопасности при эксплуатации и техническом обслуживании электрооборудования локомотивов должны обеспечиваться в соответствии с требованиями ГОСТ Р 12.1.019, ПТЭЭП, ПОТЭЭ, СТО РЖД 15.013, Правил устройств электроустановок (далее – ПУЭ), Правил электробезопасности для работников ОАО «РЖД» при обслуживании устройств и сооружений контактной сети и линий электропередачи, Регламента взаимодействия Трансэнерго и Дирекции тяги.
1.26. Для обеспечения экологической безопасности, уменьшения негативного воздействия на окружающую среду необходимо соблюдать требования Федеральных законов Российской Федерации: «О санитарно- эпидемиологическом благополучии населения», «Об охране окружающей среды», «Об отходах производства и потребления».
1.27. Организация безопасной эксплуатации газотопливного оборудования газотепловозов и газотурбовозов должна обеспечивать содержание газотопливного оборудования в исправном состоянии.
В условиях эксплуатации газотепловозов и газотурбовозов запрещается заниматься ремонтными работами по восстановлению работоспособности вышедшего из строя газового оборудования, трубопроводов, агрегатов и электрических цепей системы контроля концентрации газовоздушной смеси и подсистем предупреждения и блокировок.
1.28. Для обеспечения пожарной безопасности и взрывобезопасности производственных процессов следует соблюдать требования Федерального закона Российской Федерации от 22 июля 2008 г. № 123-ФЗ «Технический регламент о требованиях пожарной безопасности», ГОСТ 12.1.004, ГОСТ 12.1.010, Правил противопожарного режима в Российской Федерации и Правил пожарной безопасности на железнодорожном транспорте.
В помещениях депо, комнатах отдыха локомотивных бригад должны быть вывешены на видных местах планы (схемы) эвакуации на случай пожара и иных чрезвычайных ситуаций.
1.29. При работе на высоте следует соблюдать требования Правил по охране труда при работе на высоте.
1.30. Для защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов работники, допущенные к эксплуатации и техническому обслуживании локомотивов, должны быть обеспечены специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты (далее – СИЗ) в соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи сертифицированных специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам железнодорожного транспорта Российской Федерации, занятым на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением (далее – Типовые нормы СИЗ).
СИЗ должны соответствовать требованиям Технического регламента Таможенного союза ТР ТС 019/2011 «О безопасности средств индивидуальной защиты».
1.31. Выдача, хранение и пользование СИЗ должны осуществляться в соответствии с требованиями Межотраслевых правил обеспечения работников специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты и Порядка обеспечения работников ОАО «РЖД» средствами индивидуальной защиты.
Допускается выдавать работникам 2 комплекта соответствующих СИЗ с удвоенным сроком носки.
СИЗ должны быть исправны и соответствовать размеру и росту работника, которому они выдаются.
При выдаче СИЗ, применение которых требует от работников практических навыков (очки защитные, респираторы, противогазы, страховочные привязи, каски и др.), руководитель депо должен обеспечить проведение инструктажа работникам о правилах применения соответствующих СИЗ, простейших способах проверки их работоспособности и исправности, а также организовать тренировки по их применению.
1.32. Сроки пользования СИЗ исчисляются со дня фактической выдачи их работникам. При этом в срок носки теплозащитной специальной одежды и утепленной специальной обуви включается и время ее хранения в теплое время года.
Срок носки СИЗ органов дыхания, слуха, глаз установлен «до износа» и зависит от фактических условий труда на рабочих местах, срока службы и хранения СИЗ, который указан в техническом паспорте на изделие.
1.33. Работники, подвергающиеся воздействию уровня шума, превышающего значение 80 дБА, должны быть обеспечены СИЗ органа слуха (противошумными наушниками, вкладышами).
1.34. Работники, занятые на работах с выделением вредных газов, дополнительно должны быть обеспечены фильтрующими полумасками, респираторами, противогазами.
При работе со сжиженными газами работники должны быть обеспечены герметичными защитными очками.
Защитные очки, полумаски фильтрующие, респираторы, противогазы не должны иметь механических повреждений.
1.35. При выполнении работ и нахождении на железнодорожных путях все работники, независимо от должности и профессии, должны быть обеспечены сигнальными жилетами со световозвращающими полосами (далее – сигнальный жилет).
На сигнальных жилетах в верхней части груди и на спине должны быть нанесены трафареты из букв и цифр черного цвета, указывающих принадлежность владельца:
к соответствующему структурному подразделению ОАО «РЖД» – размер трафарета в высоту 15-20 см (на спине);
к региональной дирекции – размер трафарета в высоту 7-10 см (на груди).
1.36. Работники, выполняющие работы на высоте, должны быть обеспечены страховочными системами и защитными касками.
1.37. На локомотивах должны быть в наличии диэлектрические перчатки и диэлектрические ковры.
Диэлектрические перчатки не должны иметь механических повреждений и быть влажными. Отсутствие проколов или разрывов диэлектрических перчаток следует проверять путем скручивания их в сторону пальцев. Наличие воздуха в скрученной перчатке будет свидетельствовать о ее целостности. Перчатки, находящиеся в эксплуатации, следует периодически, по мере необходимости, промывать содовым или мыльным раствором с последующей сушкой. В процессе эксплуатации диэлектрические перчатки должны проверяться по нормам эксплуатационных электрических испытаний не реже 1 раза в 6 месяцев. Запрещается применять диэлектрические перчатки без штампа испытания или с просроченным сроком эксплуатации.
Диэлектрические ковры должны соответствовать ГОСТ 4997, не должны иметь механических повреждений (проколов, надрывов, трещин). Ковры необходимо осматривать не реже 1 раза в 6 месяцев, а также непосредственно перед применением.
1.38. СИЗ должны храниться в отдельных сухих отапливаемых, чистых, вентилируемых помещениях, изолированных от каких-либо посторонних предметов и материалов в соответствии с требованиями Межотраслевых правил обеспечения работников специальной одеждой, специальной обувью и других средств индивидуальной защиты, Порядка обеспечения работников ОАО «РЖД» средствами индивидуальной защиты, Инструкции по применению и испытанию средств защиты, используемых в электроустановках.
1.39. Работники, занятые на работах, связанных с загрязнением, должны обеспечиваться смывающими и обезвреживающими средствами (далее – ДСИЗ) в соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи работникам смывающих и (или) обезвреживающих средств, порядком и условиями их выдачи, Рекомендациями по использованию смывающих и обезвреживающих средств для работников основных профессий структурных подразделений ОАО «РЖД», Стандартом безопасности труда «Обеспечение работников смывающими и (или) обезвреживающими средствами».
При выдаче ДСИЗ руководитель депо должен обеспечить проведение инструктажа работникам о правилах применения соответствующих ДСИЗ.
1.40. Работникам, занятым на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, в соответствии с требованиями приказа Минздравсоцразвития России от 16 февраля 2009 г. № 45н с учетом результатов специальной оценки условий труда, должны бесплатно выдаваться молоко по 0,5 л за смену или другие равноценные пищевые продукты.
1.41. На территории и в производственных помещениях депо, в местах, которые могут служить источником опасности для работников, должны быть размещены (установлены, нанесены, вывешены) знаки безопасности и сигнальная разметка по ГОСТ Р 12.4.026. Порядок их применения должен соответствовать Положению о знаках безопасности на объектах железнодорожного транспорта и Рекомендациям по предупреждающей окраске сооружений и устройств, расположенных в зоне железнодорожных путей.
1.42. В соответствии с требованиями Правил по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных путях все работники депо, занятые эксплуатацией и техническим обслуживанием локомотивов, во время выполнения трудовых обязанностей на железнодорожных путях общего пользования (далее – железнодорожные пути) при проходе от места сбора к месту работы и обратно, перерывах в работе, включая обеденный перерыв, должны соблюдать требования безопасности при нахождении на железнодорожных путях, а именно:
проходить к месту работы и обратно в пределах территории депо и железнодорожной станции по специально установленным маршрутам, обозначенным соответствующими указателями, пешеходным переходам, служебным и технологическим проходам, дорожкам (настилам), специально оборудованным пешеходным мостам, тоннелям, путепроводам, платформам. При следовании необходимо соблюдать требования знаков безопасности, видимых и звуковых сигналов, следить за передвижением подвижного состава и слушать объявления по громкоговорящей связи и сигналы оповещения;
быть одетыми в сигнальный жилет. Сигнальный жилет должен быть застегнут на все пуговицы (молнии);
при проходе вдоль железнодорожных путей идти следует по обочине земляного полотна или в стороне от железнодорожного пути не ближе 2,5 метров от крайнего рельса. В случае если движение осуществляется по обочине на расстоянии менее 2,5 метров от крайнего рельса, идти нужно в направлении вероятного появления поезда. Необходимо внимательно следить за передвижениями подвижного состава по смежным путям и смотреть под ноги;
переходить железнодорожные пути в установленных местах (по пешеходным мостикам, тоннелям, настилам), а при их отсутствии – под прямым углом, перешагивая через рельс, не наступая на концы шпал и масляные пятна на шпалах, предварительно убедившись в том, что в этом месте с обеих сторон нет приближающегося подвижного состава;
при переходе железнодорожного пути, занятого стоящим подвижным составом, разрешается пользоваться переходной площадкой вагона (при ее наличии). Перед подъемом и при спуске с площадки необходимо предварительно убедиться в исправности поручней, подножек и пола площадки. Прежде чем начать подъем на переходную площадку вагона, следует убедиться в отсутствии разрешающего показания светофора и звуковых сигналов, подаваемых локомотивом перед отправлением состава. При подъеме на переходную площадку и сходе с нее необходимо держаться за поручни и располагаться лицом к вагону. При этом руки должны быть свободны от каких-либо предметов. Перед спуском с переходной площадки вагона на междупутье следует осмотреть место схода на предмет нахождения на междупутье посторонних предметов о которые можно споткнуться при сходе, а также убедиться в отсутствии движущегося по смежному пути подвижного состава. В темное время суток и при неблагоприятных погодных условиях (туман, снегопад, сильный дождь и ветер, гроза, ураган) место схода необходимо осветить фонарем. Эти требования должны соблюдаться при подъеме и спуске с локомотива;
проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, специальным подвижным составом разрешается, если расстояние между их автосцепками не менее 10 метров. При этом идти следует посередине разрыва;
обходить подвижной состав, стоящий на пути, следует на расстоянии не менее 5 метров от автосцепки;
при обнаружении поезда (визуальном или звуковом) следует отойти с пути (в том числе смежного) на обочину земляного полотна на расстояние не менее 2,5 метров от крайнего рельса при установленных скоростях движения поездов до 120 км/ч, не менее 4 метров от крайнего рельса при установленных скоростях движения 121-140 км/ч и не менее 5 метров от крайнего рельса при установленных скоростях движения более 140 км/ч. На путях станций допускается отойти на середину широкого междупутья в случае движения поезда по смежному пути. Если работник оказался в междупутье, а по путям одновременно движутся поезда или маневровые составы, он должен присесть (лечь) посередине междупутья и находиться в таком положении до прохода (или остановки) поезда (маневрового состава, локомотива);
при приближении подвижного состава необходимо обращать внимание на открытые двери, борта вагонов, предметы, выступающие за габарит подвижного состава;
при выходе из помещения вблизи железнодорожных путей в условиях плохой видимости, а также из-за угла здания, затрудняющего видимость пути, следует предварительно убедиться в отсутствии движущегося подвижного состава, а в темное время выждать некоторое время, пока глаза привыкнут к темноте, а окружающие предметы будут различимы.
Необходимо быть внимательным в случае нахождения на железнодорожных путях при неблагоприятных погодных условиях, понижающих видимость (туман, снегопад, сильный дождь и ветер, гроза, ураган), при гололеде, а также зимой, когда головные уборы ухудшают слышимость звуковых сигналов.
1.43. При нахождении на железнодорожных путях запрещается:
переходить или перебегать пути перед приближающимся подвижным составом при его визуальном или звуковом обнаружении, а также отходить на соседний путь (внутрь колеи пути или на край его балластной призмы) на время пропуска проходящего подвижного состава;
подниматься на подвижной состав во время его движения и сходить с него до полной остановки;
находиться на подножках, лестницах и других наружных частях подвижного состава во время движения;
пролезать под стоящим подвижным составом, залезать на автосцепки или под них;
переходить стрелочные переводы, оборудованные электрической централизацией, в местах расположения остряков, а также становиться между остряком и рамным рельсом, подвижным сердечником и усовиком, в желоба на стрелочном переводе и на концы шпал;
наступать на рельсы, кабели и на концы железобетонных шпал;
располагаться в негабаритном месте при пропуске подвижного состава или автотранспорта;
находиться в междупутье при следовании поездов и других отдельных единиц подвижного состава по смежным путям;
вставать или садиться на рельсы, электроприводы, путевые коробки, вагонные замедлители и другие напольные устройства;
производить работы, связанные с выходом на железнодорожные пути, при отсутствии сигналиста, наблюдающего за приближением поездов;
пользоваться мобильной сотовой связью, аудио-, видеоплеерами и другими устройствами, отвлекающими внимание работника от соблюдения необходимых мер безопасности. В отдельных случаях, связанных с обеспечением безопасности движения, предотвращением террористических и противоправных действий, пожаров на объектах инфраструктуры ОАО «РЖД», а также при несчастных случаях с работниками и (или) гражданами, разрешается пользоваться мобильной сотовой связью. В этих случаях для обеспечения личной безопасности необходимо подняться на локомотив либо отойти на расстояние не менее 2,5 метра от крайнего рельса при установленных скоростях движения поездов до 120 км/ч, не менее 4 метров от крайнего рельса при установленных скоростях движения
121-140 км/ч и не менее 5 метров от крайнего рельса при установленных скоростях движения более 140 км/ч.
1.44. При использовании носимых переносных радиостанций следует соблюдать Правила по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных путях.
1.45. Руководители депо не должны допускать к производственным процессам работников, находящихся в состоянии алкогольного, токсического или наркотического опьянения. При обнаружении работников в таком состоянии следует немедленно отстранять их от работы и направлять на медицинское освидетельствование в медицинскую организацию, имеющую лицензию на медицинское (наркологическое) освидетельствование. В случае установления у работника при медицинском освидетельствовании любого из указанных состояний начальник депо вправе расторгнуть трудовой договор с работником в соответствии с подпунктом «б» пункта 6 части первой статьи 81 Трудового кодекса Российской Федерации.
1.46. Руководители и работники депо, допустившие нарушение требований нормативных актов по охране труда, электробезопасности, природоохранной деятельности, пожарной безопасности несут ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.
II. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПРИ ОРГАНИЗАЦИИ И ПРОВЕДЕНИИ РАБОТ
2.1. Требования охраны труда при приемке, осмотре и техническом обслуживании локомотивов.
2.1.1. Порядок приемки локомотива при выезде из депо и при смене на станционных железнодорожных путях, а также его сдачи устанавливается организационно-распорядительным документом по депо, исходя из местных условий и в зависимости от типа локомотива.
2.1.2. При следовании к месту приемки локомотива на служебном автомобильном транспорте работники должны быть пристегнуты к сиденью автомобиля ремнем безопасности (если они предусмотрены конструкцией автомобиля).
2.1.3. При проведении работ по приемке и проведению технического обслуживания локомотива следует соблюдать меры безопасности, обусловленные спецификой обслуживаемого локомотива.
2.1.4. Приступать к приемке и осмотру локомотива на ремонтной позиции в цехе депо, пункте технического обслуживания локомотива (далее – ПТОЛ) следует только после получения разрешения дежурного по эксплуатационному депо (далее – дежурного по депо), а так же лица, ответственного за снятие и подачу напряжения в контактную сеть ремонтного стойла или на локомотив от постороннего источника питания. Работы необходимо проводить в соответствии с требованиями технологических документов.
2.1.5. Перед приемкой и техническим обслуживанием локомотива на ремонтной позиции в депо, ПТОЛ, оборудованном контактной сетью, в обязательном порядке должно быть снято напряжение с контактного провода ремонтного (смотрового) пути. Рукоятка привода секционного разъединителя должна быть полностью переведена в нижнее положение, его заземляющий нож должен находиться во включенном положении, а заземляющий спуск разъединителя не должен иметь повреждений (разрыва).
При не горящих огнях сигнализации ремонтного (смотрового) пути следует считать, что контактный провод находится под напряжением.
2.1.6. Перед приемкой и техническим обслуживанием локомотив должен быть заторможен ручным тормозом, под колесные пары уложены тормозные башмаки, питающие кабели постороннего источника отсоединены от локомотива.
2.1.7. Перед приемкой и техническим обслуживанием газотурбовоза (газотепловоза) силовой блок должен быть остановлен, двигатель заглушен.
2.1.8. Во время приемки и проведения технического обслуживания локомотива нахождение в непосредственной близости от локомотива и внутри него посторонних лиц, а также нахождение в смотровой канаве под локомотивом работников, не связанных с техническим обслуживанием и проверкой технического состояния подкузовного оборудования локомотива запрещается.
2.1.9. Перед приемкой, осмотром и техническим обслуживанием паровоза регулятор должен быть закрыт, реверс поставлен в центральное положение, ручной тормоз тендера заторможен, а продувательные клапаны цилиндров должны быть открыты.
2.1.10. При приемке локомотива должны быть приняты по описи инструмент, тормозные башмаки, сигнальные принадлежности и прочий инвентарь, находящийся на локомотиве, проверено техническое состояние локомотива на отсутствие неисправностей, с которыми, согласно ПТЭ запрещается эксплуатировать локомотив, а также проверено следующее:
работа устройств обеспечения безопасности движения;
наличие пломб на двери ВВК;
наличие и исправность носимых радиостанций (на локомотивах, не оборудованных двухдиапазонной или трехдиапазонной радиостанциями наличие и исправность двух носимых радиостанций);
противопожарное состояние локомотива, наличие и исправность полного комплекта первичных средств пожаротушения, наличие памятки в кабинах управления по действиям при возникновении пожара на локомотиве;
исправность автоматической системы пожарной сигнализации и системы пожаротушения (при ее наличии);
исправность системы контроля загазованности, состояние криогенной и газовой арматуры, резьбовых соединений криогенных трубопроводов, герметичность газовой аппаратуры и трубопроводов (на газотепловозе и газотурбовозе);
наличие и исправность блокирующих устройств, заземлений кожухов электрических приборов, аппаратов и корпусов вспомогательных машин;
наличие и исправность дверей, ограждений узлов и оборудования, защитных кожухов систем электроотопления и электрокалориферов;
исправность систем освещения;
наличие и исправность лобовых стекол, стеклоочистителей, систем обдува и обогрева лобовых стекол кабины локомотива;
исправность установки климат-контроля (при ее наличии);
наличие емкостей с крышками для хранения грязных и чистых обтирочных материалов;
исправность межсекционных площадок и суфле (на многосекционных локомотивах);
исправность и надежность укладки половиц дизельного помещения (на тепловозе), люков машинного отделения (на электровозе);
исправное состояние кресел в кабинах управления;
наличие, исправность и укомплектованность тормозных башмаков, инструмента, сигнальных и осветительных принадлежностей;
наличие и исправность комплекта неискрообразующего инструмента и взрывозащищенного фонаря (на газотепловозе и газотурбовозе);
исправность бытовой техники (при наличии);
исправность санитарно – технического оборудования (при наличии);
наличие и укомплектованность аптечек для оказания первой помощи пострадавшим;
санитарное состояние локомотива;
наличие и исправность средств защиты:
диэлектрических перчаток (по одной паре на каждого работника локомотивной бригады);
диэлектрических ковров (один на секцию локомотива);
штанг для снятия емкостных зарядов с силовых цепей и заземления первичной обмотки тягового трансформатора (для электровозов переменного тока);
штанг изолирующих;
штанг заземляющих (на электровозах);
запасных ламп прожекторного фонаря;
противогазов фильтрующих (выдаются при работе на локомотивах, оборудованных установками газового пожаротушения, а также, независимо от этого, при работе на локомотивах, эксплуатирующихся на тоннельных участках железных дорог);
противогазов изолирующих, которые должны быть индивидуально подогнаны и очков защитных с боковыми открылками (на газотепловозе и газотурбовозе).
Результаты ежесменного контроля состояния охраны труда должны быть отражены в журнале формы ТУ-152
2.1.11. При нахождении инструмента, сигнальных принадлежностей и средств индивидуальной защиты в специальных опломбированных ящиках следует проверить наличие и целостность пломб на ящиках. Состояние СИЗ, инструмента и сигнальных принадлежностей должны проверяться при каждом техническом обслуживании ТО-2 и текущем ремонте локомотивов, с регистрацией в журнале ремонта локомотива и последующим опломбированием ящиков.
2.1.12. На средствах защиты от поражения электрическим током, кроме диэлектрических ковров, должна быть нанесена отметка о дате их следующего испытания и соответствие их напряжению электрооборудования локомотива.
Средства защиты с истекшим сроком испытания должны быть изъяты из эксплуатации для проведения испытаний. Запись о необходимости их замены (испытания) должна быть сделана в журнале формы ТУ-152.
2.1.13. Изоляция рукояток слесарного инструмента не должна иметь раковин, сколов, вздутий и других дефектов.
2.1.14. После технического обслуживания и всех видов ремонта в журнале технического состояния формы ТУ-152 должна быть произведена запись о полном укомплектовании и исправности средств пожаротушения, пожарной сигнализации и средств обнаружения газа (на газотепловозе, газотурбовозе).
Запрещается принимать локомотив при отсутствии в журнале технического состояния формы ТУ-152 записи о полном укомплектовании и исправности средств пожаротушения, пожарной сигнализации и средств обнаружения газа (на газотепловозе, газотурбовозе).
2.1.15. При замене перегоревших ламп в кабине управления локомотива, кузове (без захода в высоковольтную камеру и снятия ограждений), прожекторных ламп, буферных фонарей и ламп освещения ходовых частей цепи освещения должны быть обесточены. Заменять прожекторные лампы локомотива разрешается только в том случае, если их замена предусмотрена из кабины управления.
2.1.16. Перед заменой предохранителей в цепях управления локомотива, следует их обесточить и включить автоматы защиты.
2.1.17. Протирать стекла лобовой части кузова и кабины локомотива снаружи следует только со специальных площадок (эстакад, платформ).
2.1.18. Перед проверкой технического состояния тормозного оборудования локомотива все работники, выполняющие техническое обслуживание экипажной части локомотива, должны быть предупреждены. При этом работники должны отойти от локомотива на безопасное расстояние.
Запрещается при осмотре экипажной части проводить проверку работоспособности автотормозов.
2.1.19. При продувке тормозной магистрали следует снять головку рукава с крюка кронштейна, и, надежно удерживая рукой и прижимая ее к ноге (бедру), плавно открыть и закрыть концевой кран. Струю выпускаемого воздуха необходимо направлять параллельно поверхности земли, во избежание подъема песка и пыли и засорения глаз.
Продувку тормозной магистрали следует производить в защитных очках.
Запрещается производить продувку тормозной магистрали, находясь в смотровой канаве или на пониженной площадке.
Продувку питательной магистрали через концевые краны следует производить при наличии на локомотиве удерживающего механизма.
2.1.20. До начала осмотра или технического обслуживания тяговых электродвигателей электровоза, вспомогательных машин и электрических аппаратов, расположенных в высоковольтной камере, шкафах, ящиках, за панелями пульта управления и легкосъемными (без применения инструмента) ограждениями, электровоз необходимо остановить, затормозить ручным тормозом, закрепить тормозными башмаками и выполнить следующие операции:
выключить вспомогательные машины, электропечи обогрева кабины;
отключить главный выключатель на электровозах переменного тока (быстродействующий выключатель на электровозах постоянного тока) и, выключив соответствующие тумблеры на пульте управления, опустить токоприемники. Показания вольтметра должны подтверждать, что токоприемники опущены;
убедиться визуально в опускании токоприемников;
перекрыть разобщительным краном подвод сжатого воздуха от вспомогательной пневматической системы к клапану токоприемника;
заблокировать кнопки блоков выключателей на пульте управления блокирующими ключами и снять ключи;
отключить кнопки включения системы на пульте сигнализации аппаратуры дистанционного управления на электровозах, работающих по системе многих единиц с телемеханическим управлением (далее – система СМЕТ);
снять реверсивную рукоятку с контроллера машиниста, если конструкцией электровоза не предусмотрена ее блокировка в нулевом положении. Блокирующие ключи выключателей и реверсивная рукоятка должны находиться у лица, производящего осмотр и техническое обслуживание оборудования.
У электровозов, работающих по системе СМЕТ, осмотр и техническое обслуживание тяговых электродвигателей, вспомогательных машин и электрических аппаратов должны производиться при опущенных токоприемниках на всех электровозах (секциях).
2.1.21. Во время осмотра не допускается выполнение какой-либо работы на электрооборудовании локомотива.
Запрещается вскрывать электрические приборы и аппараты, находящиеся под напряжением, отключать блокирующие устройства, обеспечивающие безопасность обслуживающего персонала.
2.1.22. Проводить осмотр и техническое обслуживание электрической аппаратуры высоковольтных камер тепловоза, осматривать тяговый генератор, вспомогательные электрические машины и снимать их люки следует только при остановленной дизель-генераторной установке тепловоза.
2.1.23. При наружном осмотре секций холодильника привод жалюзи секций холодильника должен быть поставлен на защелку.
Запрещается открывать монтажные люки шахты холодильника и заходить в шахту при работающем вентиляторе.
2.1.24. Перед осмотром аккумуляторных батарей должен быть выключен рубильник и вынуты предохранители.
При осмотре аккумуляторных батарей запрещается курить, использовать для освещения открытый огонь, а также переносные светильники без предохранительных сеток, с поврежденной вилкой и изоляцией проводов. При подключении переносных светильников к источнику питания их следует держать в руках или прочно закреплять во избежание самопроизвольного падения.
Запрещается класть инструмент на аккумуляторные батареи.
2.1.25. При приемке газотепловоза и газотурбовоза на дисплейном модуле не должны просматриваться тревожные сообщения.
Запрещается принимать в эксплуатацию локомотив, если на дисплейном модуле просматривается неисправность системы контроля загазованности, пожарной сигнализации и пожаротушения, устройств безопасности и радиосвязи.
2.1.26. На паровозах, работающих на электрифицированных участках железной дороги, состояние и крепление искроуловительной сетки, расположенной на дымовой трубе, а также размещение и крепление кочегарного инструмента должно быть проверено до выезда паровоза на электрифицированный участок железной дороги или при снятом напряжении в контактной сети и ее заземлении.
Длинномерный кочегарный инструмент (пика, резаки, скребок, шлаковая лопата) должен быть уложен горизонтально вдоль оси паровоза и закреплен.
2.1.27. При техническом обслуживании паровоза запрещается:
производить крепление крышек-люков и пробок при наличии давления пара в котле паровоза;
смазывать паровоздушные и водопитательные насосы паровоза во время их работы. Перед смазыванием насос должен быть остановлен, пусковой вентиль плотно закрыт. С целью предотвращения ожога работников в случае выброса пара, горячей воды или смазки вода из масленки должна быть спущена.
Перед изменением положения переводного вала, в том числе без намерения привести в движение паровоз, должен быть подан сигнал свистком паровоза. Находиться вблизи передвижения кулисного механизма запрещено.
2.1.28. Все неисправности на локомотиве и недостатки, выявленные при приемке в депо, ПТОЛ, должны устраняться установленным порядком персоналом организации, выполняющей обслуживание и ремонт локомотивов.
2.2. Требования охраны труда при производстве маневровой работы на железнодорожных путях.
2.2.1. Производство маневровой работы на железнодорожных путях общего и необщего пользования должно осуществляться в соответствии с ПТЭ, Инструкцией по движению поездов и маневровой работе на железнодорожном транспорте Российской Федерации (приложение № 8 к ПТЭ), Инструкцией по сигнализации на железнодорожном транспорте Российской Федерации (приложение № 7 к ПТЭ), Инструкцией о порядке обслуживания и организации движения на железнодорожных путях, учитывающей специфику и местные условия работы.
2.2.2. В соответствии с требованиями Инструкции по движению поездов и маневровой работе на железнодорожном транспорте Российской Федерации (приложение № 8 к ПТЭ) движением локомотива, производящего маневры, должен руководить один работник – руководитель маневров, ответственный за их правильное выполнение.
2.2.3. Руководитель маневров обязан обеспечить правильную расстановку и согласованность действий всех работников, участвующих в производстве маневров, на основе ознакомления их с планом и способами выполнения предстоящей маневровой работы.
Руководитель маневров должен организовать маневровую работу таким образом, чтобы были обеспечены безопасность движения, личная безопасность всех работников, занятых на маневрах и в производственном процессе подразделения, на территории которого выполняется маневровая работа.
Если в процессе производства маневровой работы возникает необходимость изменить намеченный план работы, то с характером этих изменений должны быть заблаговременно ознакомлены все работники, участвующие в маневрах.
2.2.4. При маневровой работе должна быть обеспечена видимость сигналов и маршрута передвижения маневрового состава.
2.2.5. В случае нарушения работы радиосвязи между машинистом локомотива и руководителем маневров, должны быть приняты меры к прекращению маневровой работы.
Маневровая работа может быть продолжена после восстановления работы радиосвязи. Если невозможно немедленно заменить радиостанцию, руководитель маневров совместно с машинистом локомотива должен определить дальнейший порядок производства работы.
При переходе на ручные сигналы, маневровую работу следует производить с количеством единиц подвижного состава, позволяющих машинисту видеть сигналы, подаваемые руководителем маневров.
2.2.6. В случае потери видимости сигналов руководителя маневров или неполучения от него ответа по радиосвязи в течение 20 сек. состав должен быть остановлен для выяснения причин.
2.2.7. При маневровых передвижениях на железнодорожных путях общего и необщего пользования в соответствии с требованиями Инструкции по сигнализации на железнодорожном транспорте Российской Федерации (приложение № 7 к ПТЭ) на локомотиве должны быть включены сигнальные огни.
2.2.8. При выполнении маневровых передвижений двух и более локомотивов в одном районе депо, ПТОЛ последовательность маневровых передвижений определяет дежурный по депо (или лицо, установленное местной инструкцией).
Запрещается вмешиваться в производство маневровой работы другим работникам депо, ПТОЛ и работникам смежных служб.
2.2.9. При выполнении маневровой работы на тракционных путях депо, ПТОЛ двумя локомотивными бригадами (машинистами, работающими без помощника машиниста) руководителем работ является машинист ведущего локомотива. Запрещается приводить в движение локомотивы без подтверждения машинистом ведомого локомотива команд, подаваемых машинистом ведущего локомотива.
2.2.10. Перестановку неработающих локомотивов в количестве пяти единиц (сплотки) без включения тормозов необходимо производить в два лица, при условии что, машинисты находятся в кабине локомотива в голове и в хвосте сплотки с включенными тормозами.
Локомотивы, к которым для прицепки движется другой локомотив, должны быть заторможены и закреплены.
2.2.11. Порядок закрепления локомотива должен проводиться в соответствии с требованиями Инструкции по движению поездов и маневровой работы и устанавливаться местной инструкцией.
Закрепление локомотивов тормозными башмаками следует производить в защитных перчатках (рукавицах).
При закреплении локомотивов тормозные башмаки следует брать за их рукоятки.
Запрещается:
устанавливать тормозные башмаки под движущиеся локомотивы;
заходить в колею железнодорожного пути при укладке тормозных башмаков;
подкладывать под колесные пары посторонние предметы вместо тормозных башмаков.
2.2.12. Ввод (вывод) локомотива на ремонтную позицию в цех депо, ПТОЛ следует производить отдельным локомотивом (сплоткой) под управлением машиниста или при помощи устройства под низким напряжением, управляемого персоналом организации, выполняющей обслуживание и ремонт локомотивов.
Конкретные требования охраны труда при вводе (выводе) локомотива, учитывающие местные условия, должны быть установлены в технологическом процессе депо, ПТОЛ.
2.2.13. Постановку и вывод локомотива под управлением машиниста следует производить по приказу (заданию) дежурного по депо при личном присутствии мастера (бригадира) организации, выполняющей обслуживание и ремонт локомотивов.
При отсутствии мастера (бригадира) организации, выполняющей обслуживание и ремонт локомотивов, постановка на ремонтную позицию и вывод локомотива из цеха запрещается.
Перед приведением локомотива в движение должен быть подан оповестительный звуковой сигнал свистком локомотива.
Управление локомотивом разрешается производить только из первой кабины по ходу движения.
2.2.14. Перед вводом (выводом) локомотива на ремонтную позицию депо (ПТОЛ) должны быть выполнены следующие меры безопасности:
полностью открыты и надежно закреплены створки (шторы) ворот цеха;
убраны выдвижные консоли (пиноли) домкратов;
перекрыты съемными ограждениями с табличками «Не входить» проемы технологических площадок (смотровых эстакад);
правильно сцеплены секции локомотива;
из-под колесных пар убраны тормозные башмаки;
с подножек, площадок, лестниц, крыши локомотива, а также со смотровой эстакады (технологической площадки), смотровой канавы удалено оборудование, механизмы, детали, инструмент, нарушающие габарит.
Ремонтный персонал при вводе (выводе) локомотива на ремонтную позицию депо (ПТОЛ) должен находиться на безопасном расстоянии от локомотива, за пределами мест, отмеченных знаком безопасности «Осторожно! Негабаритное место!».
2.2.15. Открытие и закрытие распашных ворот депо, ПТОЛ должно производиться работниками организации, выполняющей обслуживание и ремонт локомотивов, при личном присутствии мастера (бригадира).
2.2.16. Скорость передвижения локомотива при вводе (выводе) в цех или на открытую позицию не должна превышать 3 км/ч. Запрещается передвижение локомотива толчками.
2.2.17. При вводе (выводе) локомотива на ремонтную позицию депо, ПТОЛ, на экипировочную позицию и поворотный круг запрещается высовываться за пределы поворотного ветрового стекла локомотива (эркера). Наблюдение за отсутствием препятствий на пути движения локомотива и правильностью установки поворотного круга должно осуществляться через лобовые стекла кабины управления (будки паровоза).
При нахождении локомотива на поворотном круге запрещается сходить с локомотива, подниматься на крышу локомотива (тендер паровоза).
2.2.18. Ввод газотепловоза и газотурбовоза на ремонтную позицию в депо, ПТОЛ следует производить после слива криогенного топлива, отогрева блока криогенной емкости и магистралей подачи сжиженного природного газа (далее – СПГ) до температуры наружного воздуха и продувки емкости и магистралей инертным газом – азотом.
2.2.19. Ввод локомотива на ремонтные позиции депо (ПТОЛ), оборудованного контактной сетью, должен производиться по зеленому огню светофора наружной сигнализации железнодорожного пути.
Порядок отключения и включения напряжения в контактной сети локомотивного депо должен быть определен местной инструкцией.
2.2.20. Запрещается установка на ремонтную позицию в депо, ПТОЛ двух-, трехсекционных локомотивов, если хотя бы одна из его секций выходит за границу нейтральной вставки контактного провода или ограничивает доступ в смотровую канаву ремонтной позиции депо, ПТОЛ. Секции таких локомотивов должны быть разъединены и установлены на два пути.
2.2.21. После ввода (вывода) электровоза на ремонтную позицию депо, ПТОЛ с питанием тяговых электродвигателей от контактной сети напряжение с контактного провода стойла, на которое установлен (с которого выведен) локомотив, должно быть снято с помощью секционного разъединителя.
Рукоятка привода секционного разъединителя в отключенном состоянии должна находиться в нижнем положении и заперта на замок, его заземляющий нож должен находиться во включенном положении, а заземляющий спуск разъединителя не должен иметь повреждений (разрыва). Во включенном состоянии (напряжение подано в контактную сеть) рукоятка привода секционного разъединителя не должна запираться на замок.
Непосредственно перед подачей напряжения в контактную сеть ремонтной позиции или на электровоз, а также перед подачей напряжения от постороннего источника питания на локомотив должен подаваться звуковой сигнал и оповещение по громкоговорящей связи.
2.2.22. Все переключения на контактной сети должны выполняться:
на железнодорожных путях депо, ПТОЛ дежурным по депо или с его разрешения оперативно-ремонтным персоналом с группой по электробезопасности не ниже IV, которому предоставлено право переключений разъединителей контактной сети, с записью в оперативном журнале формы ТУ-1;
на ремонтных позициях диспетчером организации, выполняющей обслуживание и ремонт локомотивов, или с его разрешения оперативно-ремонтным персоналом с группой по электробезопасности не ниже IV, которому предоставлено право переключений разъединителей контактной сети, с записью в оперативном журнале формы ТУ-1.
2.2.23. При вводе (выводе) локомотива на ремонтную позицию в депо, ПТОЛ от внешнего источника питания его остановка должна производиться с помощью вспомогательного тормоза. Применение в данном случае ручных тормозов и тормозных башмаков для остановки локомотива запрещается.
После ввода (вывода) локомотива на ремонтную позицию в депо, ПТОЛ напряжение с питающих кабелей должно быть снято, а кабели отсоединены от локомотива.
2.2.24. Ввод (вывод) тепловоза (газотепловоза, газотурбовоза) на ремонтную позицию в цех депо, ПТОЛ и его вывод должен производиться при неработающей дизель-генераторной установке (неработающем двигателе, силовом блоке). При этом между вводимым в депо, ПТОЛ тепловозом (газотепловозом, газотурбовозом) и маневровым тепловозом должно быть прикрытие из железнодорожных платформ, вагонов, полувагонов или тепловоза с заглушенной дизель-генераторной установкой, не позволяющее маневровому тепловозу (с работающей дизель-генераторной установкой) зайти в цех депо, ПТОЛ.
Допускается ввод газотепловоза и газотурбовоза на открытую площадку ПТОЛ с работающим двигателем.
2.2.25. После ввода локомотива на ремонтную позицию депо, ПТОЛ должен быть приведен в действие ручной тормоз, под колесные пары подложены тормозные башмаки (под колесные пары газотепловоза (газотурбовоза) – неискрообразующие тормозные башмаки), должны быть выключены вспомогательные машины, электропечи обогрева кабины, на электровозе переменного тока отключен главный выключатель, на электровозе постоянного тока – быстродействующий выключатель, опущены токоприемники, кнопки блоков выключателей на пульте управления заблокированы.
2.2.26. Разъединение и соединение двух- и трехсекционных локомотивов, а также локомотивов, постоянно соединенных по системе СМЕТ должно осуществляться под наблюдением мастера (бригадира) организации, выполняющей обслуживание и ремонт локомотивов.
На электровозах, работающих по системе СМЕТ, перед соединением и разъединением электровозов должны быть отключены вспомогательные машины, выключен быстродействующий или главный выключатели, опущены токоприемники.
Для соединения электровозов вначале следует соединить рукава тормозных и напорных магистралей, затем кабель аппаратуры СМЕТ вставить в розетку приемника ведомого электровоза.
Разъединение электровозов необходимо производить в обратном порядке. Кабель аппаратуры СМЕТ после разъединения электровозов необходимо вставить в специальный холостой приемник, установленный на лобовой части локомотива, с обязательной фиксацией кабеля.
2.2.27. При принятии недействующих локомотивов из ремонта, отстоя, запаса для перестановки их на другие пути маневровые передвижения следует производить при условии включения тормозной магистрали и исправном действии автоматического тормоза последней единицы, находящейся со стороны уклона. В противном случае маневровые передвижения запрещены.
2.2.28. Запрещается запуск дизель-генераторной установки тепловоза, газопоршневого двигателя газотепловоза, газотурбинного двигателя газотурбовоза в цехе депо (ПТОЛ).
2.2.29. Запрещается запуск дизель-генераторной установки на многосекционных тепловозах при одновременно включенных кнопках «Топливный насос» на пультах двух или всех (у трех- и четырех секционных тепловозов) секций.
2.2.30. Маневровые передвижения локомотивов с двумя кабинами управления, при обслуживании их одним машинистом при выдаче из депо под поезда и обратно, должны осуществляться только из передней по ходу кабины.
2.2.31. Перед прицепкой локомотива к составу поезда на станционных железнодорожных путях локомотив должен быть остановлен на расстоянии 10 – 15 метров от первого вагона состава поезда.
Дальнейшее передвижение следует производить по передаваемому через переносную радиостанцию указанию руководителя маневров со скоростью не более 3 км/ч для сцепления локомотива с головным вагоном поезда, обеспечив плавность сцепления автосцепок. Запрещается приводить локомотив в движение без указания руководителя маневров.
До завершения машинистом прицепки к составу поезда, в том числе до окончания проверки надежности сцепления кратковременным движением от состава, руководитель маневров не должен приближаться к составу.
2.2.32. При невозможности прицепки/отцепки локомотива следует прекратить работу и доложить о сложившейся ситуации дежурному по депо, дежурному по станции для принятия решений.
2.2.33. При несоответствии разницы по высоте между продольными осями автосцепок головного вагона поезда и локомотива для определения неисправности автосцепного устройства следует отвести локомотив на расстояние не менее 10 метров от состава поезда.
2.2.34. Все работы по соединению, разъединению тормозных и напорных магистралей, межвагонных и межлокомотивных электрических соединений цепей управления и отопления, а также проверка правильности сцепления автосцепок должны проводиться при заторможенном локомотиве и опущенных токоприемниках электровоза. Работу следует проводить в сигнальном жилете, рукавицах.
В ночное время и при неблагоприятных погодных условиях следует пользоваться ручным фонарем.
2.2.35. Соединение или разъединение тормозных соединительных рукавов в пассажирском поезде должно производиться при отключенных высоковольтных межвагонных электрических соединениях, а межвагонных и межлокомотивных соединений – при обесточенных цепях управления локомотива и перекрытых концевых кранах.
2.2.36. После прицепки локомотива к составу соединение рукавов тормозной и питательной магистрали локомотива и головного вагона поезда следует производить при выключенном источнике питания электропневматического тормоза (при его наличии).
2.2.37. Соединение рукавов тормозной и питательной магистрали локомотива и головного вагона поезда должно производиться по команде машиниста.
2.2.38. Соединение тормозных соединительных рукавов локомотива и головного вагона пассажирского поезда, оборудованного электрическим отоплением, следует производить до подключения поездным электромехаником к локомотиву высоковольтных межвагонных электрических соединителей головного вагона поезда, разъединение – только после отключения от локомотива высоковольтных межвагонных электрических соединителей головного вагона поезда.
2.2.39. Перед соединением тормозных соединительных рукавов следует продуть тормозную магистраль локомотива со стороны состава поезда. При продувке тормозной магистрали необходимо соблюдать требования п. 2.1.19 настоящих Правил.
После продувки тормозной магистрали и соединения тормозных рукавов между локомотивом и первым вагоном сначала следует открыть концевой кран у локомотива, а затем у вагона.
При необходимости разъединения находящихся под давлением тормозных рукавов между локомотивом и вагоном или соединительных рукавов напорных магистралей секций электровоза необходимо предварительно перекрыть их концевые краны.
2.2.40. Соединение и разъединение высоковольтных межвагонных электрических магистралей головного вагона поезда с локомотивом, отцепка или прицепка пассажирского вагона с электрическим отоплением и осмотр ходовых частей вагонов поезда должны производиться при отключенных на локомотиве отопительной электрической цепи поезда, силовых и вспомогательных электрических цепях, быстродействующем или главном выключателе и опущенных токоприемниках.
Блокирующие ключи выключателей пульта управления локомотивом и реверсивная рукоятка контроллера машиниста должны находиться у машиниста.
Соединение и разъединение высоковольтной магистрали отопления головного вагона с локомотивом производится поездным электромехаником или начальником пассажирского поезда в присутствии машиниста локомотива и только после получения от машиниста ключа отопления поезда.
После соединения высоковольтной электрической магистрали пассажирского поезда с локомотивом ключ отопления поезда должен быть передан машинисту. Запрещено включать отопление и приводить поезд в движение при отсутствии ключа отопления.
С момента передачи машинисту ключа отопления поезда высоковольтные электрические магистрали поезда считаются находящимися под высоким напряжением. Ключ отопления должен находиться у машиниста до возникновения необходимости отцепки локомотива, отцепки и прицепки вагонов, проверки исправности действия и ремонта высоковольтного электрооборудования вагонов.
2.2.41. Перед опробованием тормозов в обязательном порядке подается звуковой сигнал.
2.2.42. При работе машиниста без помощника машиниста в приемо-отправочном парке при сцеплении маневрового локомотива с составом для надвига на горку, в сортировочном парке после сцепления маневрового локомотива с первым вагоном проверку надежности сцепления следует проверять кратковременным движением от состава.
При необходимости выхода из локомотива (для проверки соответствия центров автосцепных устройств, разности высот автосцепок требованиям ПТЭ и т.п.) следует:
затормозить локомотив краном вспомогательного тормоза путем постановки управляющего органа в крайнее 6 положение с созданием давления в тормозных цилиндрах 3,8-4,0 кгс/кв.см и зафиксировать специальным стопорным устройством от самопроизвольного отпуска;
на тепловозе заглушить дизель-генераторную установку;
на электровозе отключить главный выключатель (быстродействующий выключатель), опустить токоприемники;
привести в действие ручной тормоз локомотива, выключить тяговые двигатели, аккумуляторную батарею, изъять реверсивную рукоятку;
закрыть окна и запереть на ключ входные двери.
В случае выявления разницы по высоте между продольными осями автосцепок более показателей норм, установленных в ПТЭ, следует сообщить об этом руководителю маневров.
Запрещается приводить в движение маневровый состав до устранения выявленных замечаний.
2.2.43. При выходе из локомотива следует соблюдать требования, изложенные в п. 1.42-1.43 настоящих Правил, а в ночное время и при неблагоприятных погодных условиях, понижающих видимость, пользоваться ручным фонарем.
2.3. Требования охраны труда при эксплуатации локомотивов.
2.3.1. Перед отправлением с железнодорожной станции на участке, оборудованном автоматической локомотивной сигнализацией необходимо включить соответствующие устройства, а на участках, оборудованных радиосвязью, должна быть проверена исправность радиосвязи с начальником пассажирского поезда (руководителем работ хозяйственного поезда). При отсутствии радиосвязи следует поставить в известность дежурного по железнодорожной станции (далее дежурного по станции) для принятия мер по устранению причины.
Без выяснения причины и устранения неисправности радиосвязи отправление поезда запрещается.
2.3.2. До начала и во время движения поезда двери рабочей кабины машиниста, из которой ведется управление, межсекционные, входные двери и двери нерабочих кабин должны быть закрыты.
2.3.3. Перед началом движения локомотива следует убедиться в отсутствии препятствий для движения, наличии разрешающего сигнала, его принадлежности пути отправления поезда.
При отправлении локомотивная бригада в полном составе должна находиться в кабине управления локомотива.
2.3.4. Запрещается проезд в рабочей кабине локомотива (будке паровоза) лиц, не входящих в состав локомотивной бригады, за исключением кондукторов (составительской бригады), а также должностных лиц, имеющих разрешение, выдаваемое в установленном порядке, но не более двух человек одновременно, а при наличии в составе локомотивной бригады дублера (стажера) или проводника – не более одного.
Запрещается проезд на тендере и передней площадке паровоза.
2.3.5. Во время движения локомотива запрещается:
высовываться из боковых окон кабины управления (будки паровоза) за пределы зеркала заднего вида и поворотного предохранительного щитка, паравана (эркера);
открывать входные наружные двери и высовываться из них;
находиться на лестницах, подножках, площадках и других наружных частях локомотива;
подниматься на локомотив и спускаться с него во время движения, а также при остановке локомотива на мосту, не имеющем настила;
находиться на тендере паровоза при приближении к мостам, воздушным линиям электропередачи и при следовании по электрифицированному участку железной дороги;
снимать ограждения и защитные кожухи механических и токоведущих частей оборудования;
прикасаться к токоведущим частям оборудования;
закорачивать защитные блокировки;
находиться вблизи вращающихся частей оборудования, не защищенных ограждающими сетками или щитками и заходить за ограждения опасных мест;
находиться помощнику машиниста в машинном отделении электровоза при наборе (сбросе) машинистом позиций контроллера и при включении (выключении) контактора отопления поезда;
отлучаться помощнику машиниста из кабины управления локомотива при производстве маневровой работы, следовании по желтому, красно-желтому, красному и белому огням на локомотивном светофоре, на запрещающий сигнал, перед железнодорожными переездами, по искусственным сооружениям, а также по участкам, на которых скорость движения ограничена или проводятся ремонтно-путевые работы;
выходить из наружной двери тамбура локомотива при подъезде к платформе.
При управлении локомотива машинистом, работающим без помощника машиниста, запрещается в пути следования отвлекаться от управления локомотивом, передавать управление локомотивом другим лицам, за исключением машиниста-инструктора. Осмотр поезда с левой стороны следует производить с помощью зеркал заднего вида.
2.3.6. Осмотр машинного отделения электровоза, дизельного помещения тепловоза помощником машиниста производится только по указанию машиниста.
2.3.7. При осмотре машинного отделения электровоза рукоятка контроллера должна находиться на нулевой или ходовой позиции.
2.3.8. Запрещается входить в дизельное помещение тепловоза после набранной 10-ой позиции контроллера.
2.3.9. При осмотре дизель-генераторной установки тепловоза в пути следования необходимо обращать внимание на надежность укладки половиц пола дизельного помещения, исправность защитных ограждений вращающихся узлов оборудования.
Запрещается наступать на защитные кожуха движущихся частей дизель-генераторной установки во время прохода по дизельному помещению тепловоза и пересекать их.
2.3.10. При нахождении в дизельном помещении тепловоза и в машинном отделении электровоза следует пользоваться противошумными наушниками.
2.3.11. Запрещается открывать двери, шторы и входить в высоковольтную камеру электровоза, тепловоза, газотурбовоза (газотепловоза) без выполнения мер безопасности, предусмотренных технологической и эксплуатационной документацией на эксплуатируемый локомотив, а так же:
при поднятом токоприемнике на электровозе;
при работающей дизель-генераторной установке тепловоза;
при включенных источниках питания газотурбовоза (газотепловоза);
при движении тепловоза, газотурбовоза (газотепловоза), электровоза, в том числе при опущенных токоприемниках на электровозе.
2.3.12. При приближении к месту работ, на перегонах и железнодорожных станциях, а также при следовании по неправильному пути, при неблагоприятных погодных условиях, понижающих видимость (туман, снегопад, сильный дождь и ветер, гроза, ураган) и недостаточной освещенности следует подавать оповестительные сигналы, начиная с километра, предшествующего указанному в предупреждении, независимо от переносных сигналов.
Оповестительные сигналы также следует подавать при приближении поезда к сигнальным знакам «С», переносным и ручным сигналам, требующим уменьшения скорости при подходе и проследовании кривых участков пути с неудовлетворительной видимостью, выемок, тоннелей, при подходе к переездам, съемным подвижным единицам и при приближении к находящимся на путях людям.
2.3.13. При приближении встречных поездов на перегонах или железнодорожных станциях в темное время суток необходимо переключать прожектор в положение «тусклый свет» на таком расстоянии, чтобы не ослеплять локомотивную бригаду встречного поезда. После проследования головной части встречного поезда прожектор должен быть переключен в положение «яркий свет».
2.3.14. При следовании поезда по железнодорожной станции следует пользоваться переключателем яркости прожектора в зависимости от метеорологических условий, скорости движения, наличия предупреждений о работающих на путях людях и с учетом передвижения поездов и локомотивов по смежным путям на станции.
Запрещается при встречном движении поездов по смежным путям на перегонах или станциях оставлять прожектор в выключенном положении.
2.3.15. При пропуске поездов на станциях на остановившемся локомотиве прожектор должен быть выключен, при проследовании по смежному пути головы встречного поезда – включен для осмотра вагонов встречного поезда.
При приближении и проследовании встречного поезда локомотивная бригада в полном составе должна находиться в кабине локомотива.
2.3.16. При подходе к тоннелю в дневное время суток следует включить прожектор, буферные фонари и электроосвещение пульта управления и кабины машиниста (будки паровоза), а на тепловозе, газотепловозе, газотурбовозе и паровозе, кроме этого, независимо от времени суток, закрыть окна кабины управления (будки паровоза) и люки будки паровоза.
2.3.17. При срабатывании на локомотиве аппаратов защиты цепи отопления пассажирского поезда допускается включить отопление только один раз. В случае повторного срабатывания аппаратов защиты последующее включение отопления пассажирского поезда необходимо производить по указанию поездного электромеханика или начальника поезда после выявления и устранения причины их срабатывания.
2.3.18. В случае разрыва межвагонных высоковольтных соединений в пассажирском поезде их соединение в пути следования запрещается.
2.3.19. В случае отказа блокирующих устройств в пути следования на одной из секций электровоза, последнюю необходимо перевести в положение «отключено». На одно – или двухсекционных электровозах, имеющих единую систему блокирующих устройств, допускается при технической возможности следовать с выключенными или блокированными защитными устройствами до ближайшей железнодорожной станции, имеющей локомотивное депо, ПТОЛ или пункт оборота локомотивов. При этом запрещено покидать кабину управления. Случаи отказа блокирующих устройств должны быть зафиксированы в журнале формы ТУ-152.
2.3.20. При повреждении крышевого оборудования электровоза и невозможности его дальнейшего следования следует остановить электровоз и закрепить его от ухода, поврежденную секцию при всех опущенных токоприемниках необходимо отключить, изъять реверсивную рукоятку, ключ управления и далее действовать в соответствии с п. 2.6.9 настоящих Правил.
2.3.21. При эксплуатации газотепловоза и газотурбовоза запрещается:
использовать инструмент, приспособления и материалы, не предусмотренные эксплуатационной документацией на газотепловоз (газотурбовоз);
устранять негерметичность трубопроводов газотопливной системы в условиях, не соответствующих эксплуатационной документации на газотепловоз (газотурбовоз);
открывать двери высоковольной камеры и производить работы на высоковольтном оборудовании при включенных источниках электропитания;
продолжать эксплуатацию газотепловоза (газотурбовоза) при срабатывании системы контроля загазованности;
отключать датчики системы контроля загазованности;
проводить внешний осмотр, отключение разъемов и проводов, прозвонку и проверку сопротивления при включенном питании;
эксплуатация газотепловоза (газотурбовоза) при закороченных предохранителях, с самодельными плавкими вставками, с открытыми крышками на аккумуляторах, с закороченными конечными выключателями, установленными на дверях высоковольтной камеры;
реверсировать направление вращения тяговых электродвигателей до полной остановки газотепловоза (газотурбовоза);
использовать лампы прожектора вне приборов и установок без ограждения;
производить установку и замену ламп под напряжением;
сливать СПГ на землю.
2.3.22. Продувку котла паровоза, как на станциях, так и на перегонах следует производить только в специально указанных местах.
Запрещается открывать продувательные клапаны паровых цилиндров во время следования паровоза по стрелочным переводам, а также мимо людей.
Не допускается резко открывать паровые вентили.
2.3.23. Запрещается обогреваться у открытого шуровочного отверстия топки паровоза или шахты вентилятора на паровозах с конденсацией пара.
2.3.24. При порче в пути следования каких-либо приборов паровоза, находящихся под давлением пара, при разрушении водомерного стекла, изломе кранов и разрыве трубок необходимо немедленно отключить неисправный прибор от источника питания, а при невозможности сделать это – закрыть поврежденное место доступными средствами.
2.3.25. Осмотр, обмывка, смазывание трущихся частей, механизмов паровоза, откручивание и закручивание пробок масленок или устранение каких-либо повреждений, а также осмотр и смазывание сцепления между паровозом и тендером должны производиться только на стоянках. Выполнение этих операций во время движения паровоза запрещается.
2.3.26. При выплавлении контрольной пробки котла паровоза следует немедленно включить в работу оба инжектора, закрыть регулятор и сифон, забросать мокрым углем топку, потушить огонь (перекрыть вентили форсунок при мазутном (нефтяном) и углемазутном отоплениях котла) и снизить давление пара в котле до нуля.
2.4. Требования охраны труда при постановке локомотива на экипировочную позицию.
2.4.1. Ввод локомотива на позицию экипировочного устройства, расположенного на железнодорожных путях депо, ПТОЛ или на приемоотправочных путях железнодорожной станции следует производить по зеленому огню светофора, разрешающему въезд на экипировочную позицию.
2.4.2. Постановка локомотива на позицию экипировочного устройства под контактной сетью, должна быть произведена с таким расчетом, чтобы подвижной состав не выходил за пределы зоны отключения напряжения в контактной сети.
2.4.3. После ввода локомотива на экипировочную позицию ручной тормоз должен быть заторможен, под колесные пары подложены тормозные башмаки.
2.4.4. После ввода локомотива на экипировочную позицию необходимо:
на электровозе – выключить вспомогательные машины, отключить главный выключатель на электровозе переменного тока, (быстродействующий выключатель на электровозе постоянного тока), опустить токоприемники, выключив соответствующие тумблеры на пульте управления, убедиться по показаниям вольтметра и визуально, что токоприемники опущены, заблокировать кнопки блоков выключателей на пульте управления блокирующими ключами и снять ключи;
на тепловозе – заглушить дизель-генераторную установку;
на паровозе – закрыть регулятор, реверс поставить в центральное положение, ручной тормоз тендера поставить в рабочее положение, продувательные клапаны цилиндров открыть, на паровозах с нефтяным (мазутным) отоплением потушить форсунку;
дать заявку на снятие напряжения с секционированного участка контактной сети экипировочного устройства работником, ответственным за снятие и подачу напряжения (на позиции экипировочного устройства под контактной сетью).
2.4.5. Постановку газотурбовоза (газотепловоза) на заправочный комплекс СПГ следует осуществлять в присутствии ответственного работника заправочного комплекса. При этом остановку производить в пределах площадки заправки напротив знака «Остановка локомотива».
После того, как двигатель заглушен, локомотив следует закрепить ручным тормозом, а под колесные пары подложить неискрообразующие тормозные башмаки.
После ввода газотурбовоза (газотепловоза) на заправочный комплекс СПГ следует убедиться в том, что газотепловоз или секции газотурбовоза не выходят за пределы заправочной позиции и предъявить ответственному работнику заправочного комплекса журнал содержания криогенной секции.
2.4.6. Заправку тепловоза дизельным топливом и маслом для дизель-генераторной установки следует производить через раздаточные топливные и масляные колонки с помощью заправочных пистолетов. Наконечник заправочного пистолета должен быть изготовлен из материала или покрыт материалом, не вызывающим возникновения искры при ударе по наконечнику.
2.4.7. Наполнение топливных баков тепловоза следует производить не менее чем на 50 мм ниже верхнего их уровня, чтобы не допустить утечки в результате расширения топлива при высокой температуре наружного воздуха и при включении топливоподогревательных устройств. Заправочный пистолет следует отводить от горловины топливного бака только после полного прекращения вытекания топлива. После набора топлива горловины топливных баков следует плотно закрыть пробками.
2.4.8. В процессе экипировки тепловоза запрещается:
сливать отработанное дизельное масло, некачественное дизельное топливо, а также охлаждающую воду на путь и в смотровые канавы;
производить заправку топливных баков при работающей дизель-генераторной установке;
производить экипировку топливом и смазочными материалами во время грозы.
2.4.9. При экипировке паровозов должны соблюдаться следующие требования:
заполнять бак тендера паровоза нефтетопливом следует на 50 - 60 мм ниже основания горловины бака, чтобы не допустить пролива нефтетоплива на тендер и землю;
набор воды в тендер следует производить под наблюдением машиниста паровоза;
поливку угля следует производить только в лотке. Запрещается направлять струю воды вверх при поливке угля из рукава.
Запрещается применение открытого огня для осмотра топливного бака и при заправке его нефтетопливом.
2.4.10. Запрещается выход на крышу локомотива, находящегося под контактным проводом или воздушной линией электропередачи, при наличии в них напряжения. Для предупреждения поражения электрическим током контактной сети, расположенной над экипировочными позициями, выходить на крышу локомотива следует только после снятия напряжения с секционного участка контактной сети секционными разъединителями, сблокированными с замком калитки или переходным мостиком в барьере стационарной площадки (при поворотных площадках – с приводом поворотного механизма) и заземления секционного участка.
После снятия напряжения с секционного участка контактной сети и его заземления должны быть включены световые сигналы, разрешающие выход на крышу локомотива.
2.4.11. Заправка песком бункера локомотива должна производиться с площадок, огражденных перилами. Работать на крытых эстакадах необходимо при включенной приточно-вытяжной вентиляции.
2.4.12. В процессе заправки газотепловоза и газотурбовоза лица, не участвующие в процессе заправки, должны находиться на расстоянии не ближе 40 метров от места проведения работ.
Перед выводом газотепловоза (газотурбовоза) с заправочного комплекса следует убедиться, что магистрали заправочного комплекса отсоединены, герметичность газовой аппаратуры и трубопроводов не нарушена, из-под колесных пар убраны неискрообразующие тормозные башмаки, на рельсах отсутствуют предметы, препятствующие движению, отсутствует утечка СПГ и не нарушена герметичность трубопроводов газотопливной системы и, только после этого, по сигналу ответственного работника, начать движение.
2.5. Требования охраны труда при постановке локомотива на базу запаса и техническом обслуживании локомотива в запасе.
2.5.1. Передвижение локомотивов по железнодорожным путям базы запаса должно производиться под руководством руководителя маневров в соответствии с требованиями ПТЭ.
2.5.2. При маневровых передвижениях составом вперед через ворота базы запаса, охраняемые и неохраняемые переезды, а также у негабаритных и опасных мест, высоких платформ, перед стоящими единицами подвижного состава по команде руководителя маневров следует остановить маневровый состав на расстоянии не менее 5 метров до этого места для определения безопасности передвижения.
Проезд ворот базы запаса разрешается после проверки руководителя маневров их надежной фиксации в открытом положении.
Скорость проследования составом вперед негабаритных и опасных зон на железнодорожных путях базы запаса не должна превышать 3 км/ч.
2.5.3. Во время движения маневрового состава запрещается входить в пространство между локомотивами, переходить на другую сторону отцепа локомотивов (для расцепки с противоположной стороны), производить расцепление локомотивов в пределах стрелочного перевода, пешеходного настила, переезда, в негабаритных и опасных местах, в местах установки светофоров и других устройств базы запаса.
2.5.4. Расцепка стоящих локомотивов должна производиться сбоку, без захода в пространство между локомотивами с помощью расцепного рычага привода автосцепки, а при его неисправности с помощью вилки для расцепления автосцепок. При невозможности расцепления локомотивов маневровая работа, связанная с их расцепкой, прекращается до устранения неисправности расцепного привода автосцепки.
2.5.5. При переводе стрелочных переводов ручного управления запрещается оставлять рычаг переводного механизма в вертикальном или не доведенном до конца положении, придерживать ногой стрелочный противовес (балансир).
2.5.6. При переводе нецентрализованных стрелочных переводов работник должен располагаться в междупутье или на обочине пути, не перемещаясь внутрь колеи. После перевода стрелочного перевода, перед началом маневрового передвижения следует заблаговременно отойти в безопасное место – на обочину пути (на расстояние не менее 2,5 метра от крайнего рельса) или на середину широкого междупутья.
2.5.7. Закрепление локомотивов на железнодорожных путях базы запаса следует производить после их полной остановки, согласования действий с работниками, участвующими в технологической операции, с использованием исправных тормозных башмаков и с соблюдением мер безопасности, изложенных в пункте 2.2.11. настоящих Правил.
2.5.8. Изъятие тормозных башмаков следует производить специальным крючком или рукой в перчатках (рукавицах), держась за рукоятку тормозного башмака.
2.5.9. При следовании по территории базы запаса в темное время суток и при неблагоприятных погодных условиях, понижающих видимость, следует пользоваться переносным фонарем.
2.5.10. Производить подключение локомотива к внешнему источнику энергоснабжения, выполнять разводку электросети разрешается работникам, имеющим допуск (специальное разрешение) к выполнению данного вида работ и группу по электробезопасности не ниже IV.
2.5.11. При подключении локомотива к внешнему источнику энергоснабжения следует использовать электрозащитные средства – диэлектрические перчатки, диэлектрическую обувь, диэлектрические ковры.
Запрещается:
использовать кабель с поврежденной изоляцией,
перебрасывать кабель через головку рельса,
производить подключение при неисправном распределительном щите и наличии доступа к его токоведущим частям.
2.5.12. Обслуживание аккумуляторных батарей, зарядных устройств должны выполнять специально обученные работники, имеющие группу по электробезопасности не ниже III.
2.5.13. Перед началом обслуживания аккумуляторных батарей следует убедиться в закреплении и ограждении подвижного состава.
2.5.14. Техническое обслуживание аккумуляторных батарей необходимо производить в костюме для защиты от кислот, ботинках юфтевых на маслобензостойкой подошве, защитных очках закрытого типа, резиновых (полимерных) кислотощелочестойких перчатках, нарукавниках из полимерных материалов, респираторе и фартуке для защиты от кислот.
Для осмотра аккумуляторных батарей следует применять электрический фонарь с автономным питанием.
2.5.15. Перед обслуживанием аккумуляторной батареи необходимо выключить рубильник (пакетный выключатель) аккумуляторной батареи и снять предохранители. На рубильник вывесить табличку «Не включать! Работают люди». Приступать к осмотру и обслуживанию аккумуляторной батареи следует не ранее, чем через 8-10 минут после открытия аккумуляторного ящика.
2.5.16. Проверку наличия (отсутствия) напряжения аккумуляторных батарей следует производить поверенным вольтметром или нагрузочной вилкой.
Наконечники проводов переносного вольтметра должны быть снабжены ручками из изоляционного материала.
При работе с нагрузочной вилкой, во избежание ожога, не следует прикасаться к резистору нагрузочной вилки.
При выполнении работы на токоведущих частях следует пользоваться инструментом с изолированными рукоятками.
2.5.17. Во время обслуживания аккумуляторных батарей не следует допускать замыкания клемм металлическими предметами, одновременного прикосновения к разнополюсным выводам аккумулятора.
2.5.18. При проверке плотности электролита опускать и поднимать ареометр следует плавно, без резких ударов его о края и предохранительный щиток (дно) заливного отверстия аккумуляторной батареи.
2.5.19. Очистку поверхности аккумуляторов и металлических токоведущих деталей от пыли, влаги и солей необходимо производить салфеткой, намотанной на деревянную лопатку. При очистке коррозионного слоя использовать металлический инструмент, стеклянную или наждачную бумагу запрещается.
2.5.20. При переноске вручную аккумуляторных батарей необходимо использовать носилки (ручные сумки-тележки).
2.5.21. Присоединять аккумуляторные батареи к зарядному устройству и отсоединять от него следует при выключенном зарядном оборудовании, пользуясь диэлектрическими перчатками.
2.5.22. При работе с аккумуляторными батареями запрещается:
прикасаться руками без диэлектрических перчаток к токоведущим частям (выводам, контактам и электропроводам с поврежденной изоляцией);
укладывать посторонние и металлические предметы на аккумуляторы;
проверять наличие напряжения на выводах аккумуляторов путем короткого замыкания;
курить или приближаться с открытым огнем при осмотре аккумуляторных батарей;
проводить зарядку батареи в период отстоя с закрытой крышкой на аккумуляторном боксе (одна крышка на боксе должна быть открыта);
наклоняться к заправочным отверстиям аккумулятора при зарядке аккумуляторных батарей;
закрывать крышку аккумуляторного бокса ранее, чем через два часа после окончания заряда;
производить обслуживание аккумуляторных батарей при движении локомотива;
использовать металлические предметы для очистки вентиляционных каналов (дефлекторов) аккумуляторной батареи от снега и льда. Для этого следует использовать веник и деревянную лопатку;
готовить и заливать электролит без средств защиты.
2.5.23. Запас дистиллированной воды для приготовления электролита следует хранить в плотно закупоренных бутылях с надписью «Дистиллированная вода». Использование этих бутылей для других целей не допускается.
2.5.24. Перед приведением аккумуляторов в действие необходимо проверить:
чистоту поверхностей и отсутствие механических повреждений аккумулятора (целостность крышек, чехлов, пробок, отсутствие вмятин, сколов, исправность бортов);
сопротивление изоляции аккумуляторов;
отсутствие коротких замыканий.
2.5.25. Организация и выполнение работ с ручным пневматическим и электрическим инструментом должны удовлетворять требованиям Правил по охране труда при работе с инструментом и приспособлениями.
2.5.26. Шланги к трубопроводам сжатого воздуха должны подключаться через вентили. Подключать шланги непосредственно к воздушной магистрали не допускается. При отсоединении шланга от используемого оборудования (инструмента) необходимо сначала перекрыть вентиль на воздушной магистрали.
2.6. Требования безопасности при вынужденных остановках поезда на станции или перегоне.
2.6.1. При вынужденной остановке поезда на перегоне следует действовать в соответствии с требованиями ПТЭ, Типовой инструкции организации вождения поездов и выполнению маневровой работы машинистами без помощников машиниста, Порядка действий работников ОАО «РЖД» при вынужденной остановке поезда на перегоне с последующим оказанием ему помощи вспомогательным локомотивом, Регламента взаимодействия локомотивных бригад с причастными работниками ОАО «РЖД», деятельность которых непосредственно связана с движением поездов, при возникновении аварийных и нестандартных ситуаций на инфраструктуре ОАО «РЖД».
2.6.2. При возникновении неисправности электрооборудования на локомотиве в пути следования допускается возможность локализации повреждения путем сборки по одной из аварийных схем, которые утверждены организационно-распорядительным документом ОАО «РЖД» для каждой серии локомотива. При этом в журнале формы ТУ-152 следует произвести запись о сборке аварийной схемы и указанием ее номера в соответствии с утвержденным перечнем.
Утвержденный порядок сборки аварийных схем для каждой серии локомотива должен находиться в кабине машиниста.
2.6.3. Сборку схемы на электровозе выполняет член локомотивной бригады с V группой допуска по электробезопасности, на тепловозе, газотепловозе и газотурбовозе – с IV группой допуска по электробезопасности.
Сборка аварийной схемы может проводиться как дистанционно с помощью переключения низковольтных и высоковольтных коммутационных аппаратов, так и при непосредственном выводе из работы высоковольтного оборудования в высоковольтных камерах и шкафах локомотива.
Порядок действия локомотивной бригады по сборке аварийной схемы утверждается организационно-распорядительным документом по структурному подразделению.
По прибытии в депо машинист должен уведомить дежурного по депо об аварийной ситуации и выполненных мероприятиях.
2.6.4. При необходимости захода в высоковольтную камеру для устранения неисправности локомотива, следует внести запись в журнал формы ТУ-152 о выполнении всех мер безопасности и после этого выполнить следующие действия:
при обслуживании локомотива одним машинистом по радиостанции через начальника пассажирского поезда вызвать на локомотив поездного электромеханика или начальника поезда;
на тепловозе заглушить дизель-генераторную установку;
отключить главный выключатель на электровозе переменного тока (быстродействующий выключатель на электровозе постоянного тока) и опустить токоприемники выключением соответствующих тумблеров на пульте управления. Убедиться по показаниям вольтметра и визуально, что токоприемники опущены;
выключить вспомогательные машины, электропечи обогрева кабины, электроотопление поезда;
заблокировать кнопки блоков выключателей на пульте управления блокирующими ключами и снять ключи;
снять реверсивную рукоятку с контроллера машиниста, если конструкцией электровоза не предусмотрена ее блокировка в нулевом положении. Блокирующие ключи выключателей и реверсивная рукоятка должны находиться у машиниста;
перекрыть разобщительным краном подвод сжатого воздуха от вспомогательной пневматической системы к клапану токоприемника;
затормозить локомотив (поезд), под колесные пары подложить тормозные башмаки.
На электровозах постоянного тока следует отключить крышевые разъединители и убедиться, что нож заземляющего разъединителя находится в положении «Заземлено».
На электровозах переменного тока после полной остановки вспомогательных машин и фазорасщепителя надеть диэлектрические перчатки и заземляющей штангой, предварительно подсоединенной в установленном месте к корпусу электровоза, коснуться выводов тягового трансформатора для снятия емкостного заряда с силовой цепи электровоза, после чего заземлить высоковольтный ввод.
После проведенных операций необходимо убедиться на слух в полной остановке вращения вспомогательных машин.
2.6.5. При пребывании машиниста в высоковольтной камере помощник машиниста (при обслуживании локомотива одним машинистом – поездной электромеханик, руководитель работ хозяйственного поезда) должен находиться вне высоковольтной камеры и контролировать действия машиниста, находящегося внутри камеры.
2.6.6. Запрещается при работающей дизель-генераторной установке отключать на тепловозах блокирующие устройства и заходить в высоковольтную камеру, а также производить осмотр и техническое обслуживание оборудования тепловозов у вращающихся частей (узлов) при снятых или открытых ограждающих защитных кожухах, а также снятых или неисправных половицах дизельного помещения.
2.6.7. При необходимости осмотра и технического обслуживания дизель-генераторной установки необходимо произвести остановку поезда, закрепить тепловоз (поезд) от ухода, под колесные пары подложить тормозные башмаки, остановить дизель-генераторную установку, обесточить все электрические цепи и выключить рубильник аккумуляторной батареи. Люки картера дизель-генераторной установки следует открывать не ранее чем через 10 – 15 минут после его остановки.
2.6.8. Запрещается подниматься и производить какие-либо работы на крыше электровоза на электрифицированных железнодорожных путях и под воздушной линией электропередачи, если контактная подвеска, воздушная линия электропередачи находятся под напряжением или определить в них отсутствие напряжение не предоставляется возможным.
2.6.9. Устранение неисправности крышевого оборудования электровоза (в том числе увязка неисправного токоприемника), находящегося под действующей контактной сетью, производится в соответствии с требованиями Регламента взаимодействия Трансэнерго и Дирекции тяги по наряду-допуску или приказу энергодиспетчера с отключением и заземлением контактной сети и с соблюдением требований ПОТЭЭ, Правил по охране труда при работе на высоте.
До заземления контактной сети и получения разрешения работника дистанции электроснабжения подъем на крышу электровоза запрещается. Контактная сеть и провода воздушных линий без заземления рассматриваются, как находящиеся под напряжением, даже если напряжение снято.
Заземление контактной сети должно производиться представителями дистанции электроснабжения в присутствии машиниста локомотива или его помощника.
Подниматься на крышу локомотива первым обязан представитель дистанции электроснабжения, а первым спускаться с крыши – член локомотивной бригады. Запрещается в одно лицо подниматься и производить работы на крыше локомотива.
При нахождении на крыше локомотива следует использовать страховочные устройства.
После устранения повреждения крышевого оборудования снятие заземляющих штанг с контактной сети производится представителями дистанции электроснабжения.
Все выходы на крышу локомотива после выполнения организационно-технических мероприятий по обеспечению электробезопасности должны быть записаны в журнал формы ТУ‑152 с указанием причин выхода на крышу и результатов проведенных работ. Запись должна быть заверена подписью машиниста и представителя дистанции электроснабжения.
2.6.10. В процессе эксплуатации и проведении ТО-1 запрещается подниматься и производить какие-либо работы на крыше тепловоза, газотепловоза, газотурбовоза, а также котле, тендере, крыше будки паровоза.
2.6.11. При вынужденной остановке поезда и необходимости выхода на железнодорожный путь один из членов локомотивной бригады должен находиться в кабине управления локомотива для связи с дежурным по станции или поездным диспетчером.
При работе машиниста локомотива без помощника машиниста следует выполнять требования, изложенные в п. 2.2.42. настоящих Правил.
2.6.12. Запрещается спускаться с локомотива, осматривать и производить техническое обслуживание экипажной части, если по смежному пути приближается или движется подвижной состав.
Перед выходом из локомотива следует надеть сигнальный жилет.
Передвигаться вдоль состава поезда следует с особым вниманием.
В темное время суток, а также при неблагоприятных погодных условиях следует пользоваться переносным аккумуляторным (светодиодным) фонарем, а при осмотре газотепловоза (газотурбовоза) использовать взрывозащищенный фонарь. Запрещается использовать для освещения и других целей открытый огонь.
При передвижении вдоль состава необходимо следить за приближением встречных поездов по смежному пути.
При визуальном или звуковом обнаружении приближения поезда по смежному пути следует отойти в безопасное место (укрыться на переходной площадке вагона стоящего поезда, отойти на обочину смежного пути или на середину широкого междупутья).
2.6.13. К осмотру экипажной части локомотива следует приступать только после окончания набегания и оттяжки вагонов поезда.
2.6.14. В случае выявления неисправностей приборов, утечек воздуха и пропуска пара в соединениях аппаратов, резервуаров и устройств, находящихся под давлением, их следует отключить от питательной магистрали и выпустить воздух, пар.
Запрещается открывать и закрывать вентили и краны воздушной магистрали, резервуаров локомотива ударами молотка или другими предметами.
2.6.15. При необходимости осаживания поезда на более легкий профиль того же перегона работник, находящийся впереди состава (помощник машиниста, главный кондуктор, руководитель работ в хозяйственном поезде), должен быть в сигнальном жилете. Для связи с машинистом следует пользоваться переносной радиостанцией.
Перед осаживанием следует убедиться в отсутствии тормозных башмаков под вагонами.
Скорость осаживания поезда должна быть не более 5 км/час.
Осаживание не допускается:
пассажирских поездов во всех случаях;
на перегонах, оборудованных автоблокировкой или автоматической локомотивной сигнализацией, применяемой как самостоятельное средство сигнализации и связи;
при неблагоприятных погодных условиях, когда сигналы трудно различимы (туман, снегопад, сильный дождь, ветер, гроза, ураган);
если остановившийся поезд был отправлен при перерыве действия всех средств сигнализации и связи.
2.6.16. В случае вынужденной остановки поезда в тоннеле следует немедленно выяснить причину остановки и оценить возможность дальнейшего следования.
2.6.17. Ограждение поезда, остановившегося на перегоне, производится в соответствии с требованиями главы IV Инструкции по сигнализации на железнодорожном транспорте Российской Федерации (приложение № 7 к ПТЭ) с соблюдением требований Правил по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных путях.
Перед выходом на железнодорожный путь для ограждения поезда следует надеть сигнальный жилет.
2.6.18. При вынужденной остановке на перегоне пассажирского поезда ограждение производит проводник последнего пассажирского вагона по указанию машиниста. При этом проводник последнего пассажирского вагона, ограждающий остановившийся поезд, должен привести в действие ручной тормоз, уложить на расстоянии 800 метров от хвоста поезда петарды, после чего отойти от места уложенных петард обратно к поезду на 20 метров и показывать ручной красный сигнал в сторону перегона.
При вынужденной остановке на перегоне других поездов они ограждаются в случаях, когда отправление было произведено в условиях перерыва действия всех средств сигнализации и связи по правильному железнодорожному пути на двухпутный перегон или однопутный перегон с выдачей извещения об отправлении за ним другого поезда. При этом ограждение производится помощником машиниста, который, перейдя в хвост поезда должен проверить наличие поездного сигнала и внимательно наблюдать за перегоном, а в случае появления следом идущего поезда принять меры к его остановке.
Если помощь остановившемуся поезду оказывается с головы состава, машинист ведущего локомотива при приближении восстановительного поезда, пожарного поезда или вспомогательного локомотива должен подавать сигнал общей тревоги. Ночью и днем при плохой видимости следует включить прожектор.
При вынужденной остановке поезда на двухпутном или многопутном перегоне вследствие аварийной ситуации (со сходом с рельсов, столкновении, развалившемся грузе), когда требуется оградить место препятствия для движения поездов, возникшее на смежном железнодорожном пути следует подавать сигнал общей тревоги (один длинный и три коротких сигнала).
При этом в случае остановки пассажирского поезда ограждение производится со стороны головы поезда помощником машиниста, а с хвоста – проводником последнего пассажирского вагона укладкой петард на расстоянии 1000 метров от головы и хвоста поезда.
Кроме того, машинист пассажирского поезда с использованием имеющихся средств связи должен сообщить о случившемся поездному диспетчеру или дежурным по железнодорожным станциям, ограничивающим перегон, а также машинисту локомотива, следующего по смежному железнодорожному пути.
На железнодорожных путях необщего пользования, если поезд сопровождается составителем, ограждение места препятствия производится со стороны головы поезда помощником машиниста, а с хвоста – составителем, которые отходят на расстояние величины тормозного пути, определяемой и устанавливаемой владельцем железнодорожных путей необщего пользования (далее – расстояние "Т"), и показывают ручной красный сигнал в сторону перегона (соответственно с головы и хвоста поезда). Если поезд не сопровождается составителем, ограждение места препятствия на смежном железнодорожном пути производится помощником машиниста со стороны ожидаемого поезда на расстоянии "Т". В случае получения машинистом поезда сообщения об отправлении поезда по неправильному железнодорожному пути, он должен свистком локомотива вызвать помощника машиниста для ограждения препятствия с противоположной стороны.
При остановке остальных поездов ограждение производит помощник машиниста, укладывая петарды на смежном железнодорожном пути со стороны ожидаемого по этому железнодорожному пути поезда на расстоянии 1000 метров от места препятствия. Если голова поезда находится от места препятствия на расстоянии более 1000 метров, петарды на смежном железнодорожном пути укладываются напротив локомотива.
Если машинистом поезда будет получено сообщение о том, что по смежному железнодорожному пути отправлен поезд в неправильном направлении, он должен по радиосвязи или свистком локомотива вызвать помощника машиниста для укладки петард на таком же расстоянии от места препятствия с противоположной стороны, а на железнодорожных путях необщего пользования для ограждения препятствия с противоположной стороны.
На участках, где обращаются пассажирские поезда со скоростью свыше 120 км/ч, расстояния, на которые необходимо укладывать петарды, устанавливаются владельцем инфраструктуры.
После укладки петард помощник машиниста и проводник вагона должны отойти от места уложенных петард обратно к поезду на 20 метров и показывать красный сигнал в сторону возможного приближения поезда.
К ограждению хвоста и головы поезда, имеющего вынужденную остановку на перегоне, а также мест препятствий для движения поездов на смежном железнодорожном пути двухпутного или многопутного перегона по распоряжению машиниста ведущего локомотива могут быть привлечены работники локомотивной бригады, проводники пассажирских вагонов, кондукторы.
К ограждению хвоста и головы поезда, имеющего вынужденную остановку на перегоне, а также мест препятствий для движения поездов на смежном железнодорожном пути двухпутного или многопутного перегона могут привлекаться и иные работники, установленные организационно-распорядительным документом владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования.
2.6.19. Если локомотив грузового поезда управляется машинистом без помощника машиниста, ограждение поезда при вынужденной остановке на перегоне производится в соответствии с порядком, установленным владельцем инфраструктуры, владельцем железнодорожных путей необщего пользования.
2.6.20. Если локомотив пассажирского поезда управляется машинистом без помощника машиниста, операции по закреплению и ограждению поезда производятся начальником (механиком, бригадиром) пассажирского поезда и проводниками пассажирских вагонов по указанию машиниста, передаваемому по радиосвязи или другим видам технологической электросвязи.
2.6.21. При разъединении вагонов пассажирского поезда в пути следования, следует немедленно отключить отопление поезда.
2.6.22. Запрещается соединять части поезда на перегоне при неблагоприятных погодных условиях, понижающих видимость (туман, снегопад, сильный дождь, ветер, гроза, ураган), когда сигналы трудно различимы, а также, если отцепившаяся часть поезда находится на уклоне круче 0,0025 и от толчка при соединении может уйти в сторону, обратную направлению движения поезда.
2.6.23. Если соединить поезд невозможно, следует затребовать вспомогательный локомотив или восстановительный поезд в порядке, предусмотренном в Инструкции по движению поездов и маневровой работе на железнодорожном транспорте Российской Федерации (приложение № 8 к ПТЭ).
2.7. Порядок действий работников при возникновении аварийных ситуаций.
2.7.1. При возникновении аварийной ситуации на локомотиве или в составе поезда при следовании по перегону необходимо действовать в соответствии с Регламентом взаимодействия локомотивных бригад с причастными работниками ОАО «РЖД», деятельность которых непосредственно связана с движением поездов, при возникновении аварийных и нестандартных ситуаций на инфраструктуре ОАО «РЖД», Инструкцией по обеспечению пожарной безопасности на локомотивах и моторвагонном подвижном составе ЦТ-ЦУО-175.
2.7.2. При возникновении аварийной ситуации на локомотиве необходимо соблюдать следующие требования:
перевести контроллер пульта машиниста в нулевое положение, остановить поезд, выключить вспомогательные машины, отключить главный (быстродействующий) выключатель и опустить токоприёмник (на электровозе), остановить дизель-генераторную установку (на тепловозе) произвести остановку двигателя (на газотепловозе, газотурбовозе);
обеспечить отсечку потока газа из криогенной емкости с помощью системы автоматического управления (на газотепловозе, газотурбовозе);
на паровозе перекрыть кран на питательном кувшине, не допустить приток воздуха в нефтяной бак, плотно закрыв люки;
подать соответствующий звуковой сигнал и сообщить об аварийной ситуации поездному диспетчеру, дежурным по станциям, ограничивающим перегон;
принять меры к закреплению поезда на месте с учетом требований местных инструкций, профиля пути и норм закрепления;
отключить приборы управления и рубильник аккумуляторной батареи локомотива;
в случае загорания включить систему стационарного пожаротушения (в зависимости от конструктивных особенностей локомотива). Запрещается находиться в помещениях локомотива при приведении в действие системы стационарного пожаротушения.
2.7.3. При формировании аварийных сообщений системы контроля загазованности в отсеках газотурбовоза (газотепловоза) необходимо:
выполнить служебное торможение до полной остановки состава;
сообщить поездному диспетчеру, дежурным по станциям, ограничивающим перегон об аварийной ситуации;
выполнить остановку двигателя газотепловоза (силового блока газотурбовоза);
отключить электрооборудование, которое может инициировать возгорание газа;
перекрыть подачу газа из емкости;
закрепить локомотив и принять меры к удержанию поезда на месте;
по возможности оградить зону в радиусе 300 метров от локомотива.
Находиться следует с наветренной стороны.
2.7.4. До полного рассеивания газа в зоне розлива СПГ запрещается:
приближаться и прикасаться к пролитому веществу;
производить маневровые работы;
использовать источники огня, искрообразующие материалы, горючие и взрывоопасные вещества;
включать электроприборы;
курить и проводить огневые (сварочные) работы.
2.7.5. До устранения утечки СПГ производить запуск двигателя газотепловоза (силового блока газотурбовоза) запрещается.
2.7.6. При возникновении загорания на газотепловозе (газотурбовозе) после приведения в действие систем ликвидации аварийных ситуаций следует надеть изолирующий противогаз и покинуть локомотив на расстояние 800 метров. Запрещается приближаться к горящей криогенной емкости.
2.7.7. В случае утечки и воспламенения нефтетоплива под паровозом или тендером следует немедленно сбить пламя песком, а паровоз по возможности передвинуть на другое место.
2.7.8. После ликвидации аварийной ситуации, подача напряжения на локомотив (запуск двигателя, силового блока, дизель-генераторной установки), где имело место повреждение электрооборудования и проводов, запрещается. Локомотив, поврежденный в результате аварийной ситуации, должен следовать в депо с опущенными токоприемниками и отключенными цепями управления.
2.7.9. При обнаружении оборванных проводов, других элементов контактной сети и воздушных линий передачи, выходящих за габарит приближения строений к пути, которые могут быть задеты при проходе поезда, следует сообщить о случившемся поездному диспетчеру, энергодиспетчеру, дежурным по станциям, ограничивающим перегон.
До получения приказа энергодиспетчера о снятии напряжения в контактной сети и ее заземления работниками дистанции электроснабжения запрещается приближаться к оборванным проводам контактной сети и воздушных линий на расстояние менее 8 метров до их заземления.
Запрещается касаться опор контактной сети в случае обнаружения обрыва контактного провода.
При касании подвижного состава оборванным контактным проводом, находящимся под напряжением, запрещается до снятия напряжения с контактной сети прикасаться к частям подвижного состава.
Работнику, оказавшемуся на расстоянии менее 8 м от лежащего на земле оборванного провода, для предотвращения попадания под шаговое напряжение, следует выходить из опасной зоны небольшими (не более 0,1 метра) шагами, передвигая ступни по земле, не отрывая одну ногу от другой.
2.7.10. В случае неминуемого столкновения локомотива с внезапно возникшим на пути препятствием (выезд трактора, большегрузного автомобиля на путь, переезд), машинист должен применить экстренное торможение, а помощник машиниста уйти в машинное (дизельное) отделение, оставив двери открытыми для ухода машиниста из кабины управления.
2.7.11. В случае подтопления пути при следовании на электровозе следует остановить поезд, выключить вспомогательные машины, отключить главный (быстродействующий) выключатель, опустить токоприемник и принять меры к закреплению поезда.
2.7.12. В случае обнаружения подозрительного предмета на территории или в помещении депо (ПТОЛ, пункта оборота, базы запаса) следует ограничить доступ к нему людей, сообщить об этом дежурному по депо и далее действовать в соответствии с регламентом, установленным в структурном подразделении.
Запрещается приближаться к постороннему предмету, осуществлять какие-либо действия с ним.
2.7.13. В случае срабатывания взрывного устройства на территории или в помещении депо (ПТОЛ, пункта оборота, базы запаса) следует сообщить о случившемся дежурному по депо и далее действовать в соответствии с регламентом, установленным в структурном подразделении.
2.7.14. В случае противоправных действий посторонних лиц запрещено вступать с ними в прямой контакт.
III. ТРЕБОВАНИЯ, ПРЕДЪЯВЛЯЕМЫЕ К ПРОИЗВОДСТВЕННЫМ ПОМЕЩЕНИЯМ, ПЛОЩАДКАМ И ТЕРРИТОРИЯМ ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА РАБОТНИКОВ
3.1. Требования, предъявляемые к производственным территориям и площадкам.
3.1.1. Производственные территории и площадки депо и их производственных подразделений должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.1.004, СП 44.13330, СП 56.13330, СП 2.5.1334, Правил противопожарного режима в Российской Федерации.
3.1.2. Взаимное расположение производственных, складских и других зданий, сооружений и транспортных путей должно обеспечивать безопасное следование транспортных средств и передвижение рабочих. Производственные здания и сооружения следует объединять с учетом производственных, санитарных и противопожарных требований.
3.1.3. Территории депо должны быть ограждены, иметь подъезды, обеспечивающие безопасное транспортирование грузов, удобный въезд и выезд автотранспорта, ввод и вывод подвижного состава.
Железнодорожные переезды на территориях депо и их производственных подразделений должны быть оборудованы шлагбаумами, звуковой и световой сигнализацией.
Проходы и проезды в местах пересечения с железнодорожными путями должны иметь твердые покрытия или настилы на уровне головки рельсов для проезда транспортных средств и прохода работников. Эти места должны быть оборудованы искусственным освещением.
3.1.4. Для безопасного прохода работников по территории депо, к местам приемки локомотивов должны быть определены маршруты служебного прохода, обозначенные комбинированным предписывающим знаком «Служебный проход» и указателями разрешенного направления движения для работников. Дублирующие знаки на прямом участке маршрута служебного прохода должны размещаться на расстоянии не менее 150 метров и не более 300 метров.
3.1.5. Служебные проходы должны соответствовать требованиям стандарта ОАО «РЖД» «Проходы служебные на объектах ОАО «РЖД». Технические требования, правила, устройства и содержание» и иметь следующее техническое и информационное оснащение:
твердое ровное покрытие;
искусственное освещение (в темное время года);
настил и типовые знаки «Переход через железнодорожные пути» в местах пересечения с железнодорожными путями;
парковую двустороннюю связь (при необходимости);
типовые указатели «Служебный проход» по всему маршруту;
ограждение в местах выхода из служебных помещений и технологических объектов;
знаки «Берегись автомобиля» в зонах движения автотранспорта;
предупреждающие знаки «Пешеходный переход»;
стандартную горизонтальную разметку «зебра» при пересечении маршрута служебного прохода с автомобильными дорогами.
3.1.6. Утвержденные руководителем депо схемы маршрутов проездов и проходов по территории депо, а так же к местам приемки локомотивов, должны быть вывешены на видных местах.
3.1.7. На участках служебных проходов, где предусматривается движение автотранспорта, служебный проход должен размещаться сбоку от проезжей части на расстоянии не ближе 1 метра от ограничительной линии проезжей части.
Маршруты движения транспорта и перемещения людей должны быть изолированы друг от друга и обозначены соответствующими знаками и разметкой.
3.1.8. Искусственное освещение территорий депо, ПТОЛ, поворотных кругов, баз запаса, участков маршрута служебных проходов должно соответствовать требованиям СП 52.13330, ГОСТ Р 54984.
3.1.9. Проезды и проходы на территориях депо, ПТОЛ, поворотных кругов, баз запаса должны содержаться в чистоте и порядке, очищаться от мусора, не загромождаться складируемыми материалами и конструкциями.
В зимнее время проезды и проходы необходимо очищать от снега и наледи, маршруты служебных проходов посыпать песком.
3.1.10. Сооружения и устройства, расположенные вблизи железнодорожных путей, должны иметь предупреждающую окраску в соответствии с Рекомендациями по предупреждающей окраске сооружений и устройств, расположенных в зоне железнодорожных путей.
3.1.11. На территориях депо, ПТОЛ, баз запаса, участках маршрута служебного прохода должны быть установлены знаки безопасности, дорожные знаки в соответствии с ГОСТ Р 12.4.026, ГОСТ Р 52290, Положением о знаках безопасности на объектах железнодорожного транспорта. Все знаки должны быть покрыты светоотражающей краской.
3.1.12. Руководитель депо формирует перечень негабаритных мест, подлежащих приведению в соответствие с требованиями ПТЭ, осуществляет проверки габаритов сооружений и устройств и устранение негабаритных мест.
Не допускается нарушать габариты приближения строений при проведении любых ремонтных, строительных и других работ, за исключением случаев полного закрытия движения по железнодорожному пути, габарит которого нарушается на период проведения работ.
3.1.13. В местах выхода из помещений, расположенных вблизи проезда или железнодорожного пути, пересечения пешеходных переходов с автотранспортными проездами или железнодорожными путями необходимо устанавливать предупредительные и указательные знаки, а при необходимости – предохранительный барьер высотой не менее 1 метра.
3.1.14. Служебные помещения, расположенные на расстоянии менее 3 метров от оси пути, должны иметь двери с выходом, направленным только вдоль пути. Около двери параллельно пути должен быть установлен барьер длиной не менее 3 метров и высотой не менее 1 метра.
Служебные помещения, расположенные на расстоянии от 3 до 8 метров от оси пути, имеющие выход прямо в сторону рельсовой колеи, должны иметь перед дверью барьер длиной не менее 5 метров и высотой не менее 1 метра.
Ограждения должны быть окрашены в сигнальные цвета с чередованием черных и желтых полос под углом 45°.
3.1.15. Для приемки и сдачи локомотивов на территории депо, ПТОЛ должно быть оборудовано специально отведенное место, уровень освещенности которого должен быть не менее 5 лк в горизонтальной плоскости в соответствии с требованиями ГОСТ Р 54984.
3.1.16. Железнодорожные пути депо, ПТОЛ, базы запаса должны по возможности оборудоваться устройствами централизованного управления стрелочными переводами с автоматической очисткой их от снега.
3.1.17. Очистку стрелочных переводов от снега на железнодорожных путях депо, ПТОЛ, базы запаса необходимо производить в перерыве между производством маневровых работ. При очистке стрелочных переводов, оборудованных электрической централизацией, заходить внутрь колеи запрещено, а в случае обдувки стрелочных переводов сжатым воздухом необходимо присутствие второго работника в качестве сигналиста.
При очистке стрелочных переводов от снега ограждение места производства работ должно быть выполнено в соответствии с требованиями Инструкции по сигнализации на железнодорожном транспорте Российской Федерации (приложение № 7 ПТЭ).
3.1.18. Дороги, проезды и подъезды к зданиям, сооружениям, открытым складам, наружным пожарным лестницам, к пожарному инвентарю и водоисточникам, используемым для целей пожаротушения, должны быть всегда свободными для проезда пожарной техники.
Не допускается использовать противопожарные разрывы между зданиями под складирование материалов, оборудования, упаковочной тары, для стоянки любых видов транспорта, под строительство и размещение временных зданий и сооружений.
3.1.19. Санитарно-защитная зона депо и их производственных подразделений должна устанавливаться в соответствии с требованиями СанПиН 2.2.1/2.1.1.2361.
Территория депо и санитарно-защитная зона должны быть благоустроены и озеленены. Озеленение следует проводить с учетом защиты от пыли, шума, солнечных лучей. Зеленые насаждения на территории размещают таким образом, чтобы не нарушилась видимость сигналов при движении по железнодорожным путям подвижного состава.
Содержание вредных веществ в воздухе не должно превышать предельно допустимых концентраций и уровней воздействия, установленных ГОСТ 12.1.005, ГН 2.2.5.1313, ГН 2.2.5.2308, СанПиН 1.2.2353.
3.1.20. Эксплуатация водопроводных, канализационных и очистных сооружений и сетей должна производиться в соответствии с требованиями ГОСТ 12.3.006, Межотраслевых правил по охране труда при эксплуатации водопроводно-канализационного хозяйства.
Не допускается располагать общие канализационные магистрали под зданиями.
На территории депо все люки, обеспечивающие доступ к подземным коммуникациям, должны быть закрыты, а в случае проведения ремонтных работ, траншеи и канавы надежно ограждены с отступлением от края не менее чем на 0,75 метра, иметь переходные мостики с перилами высотой не менее 1,1 метра.
Канализационные колодцы должны иметь диаметр не менее 1 метра и оборудоваться лестницами. Допускается использование переносных лестниц, изготовленных из искронеобразующего материала.
Люки канализационных колодцев должны быть постоянно закрыты.
Работы в канализационных колодцах должны проводиться с соблюдением требований Межотраслевых правил по охране труда при эксплуатации водопроводно-канализационного хозяйства и Межотраслевых правил по охране труда при работе на высоте.
3.1.21. Поворотный круг должен иметь сигнальный указатель, хорошо видимый с приближающегося локомотива.
Перед поворотным кругом должна быть установлена предупредительная надпись о том, что скорость передвижения локомотива при въезде на поворотный круг и выезде с него должна быть не более 3 км/ч.
Настил фермы поворотного круга и котлован круга следует содержать в чистом и исправном состоянии.
Перила поворотных кругов должны быть высотой не менее 1,1 метра в соответствии с ГОСТ 12.4.059.
Ферма поворотного круга должна иметь настил.
Дно котлована должно быть выполнено с уклоном, вымощено булыжником, покрыто асфальтом или бетоном для лучшего стока воды и удобства очистки.
На поворотных кругах, где затруднена установка закидных закладок в гнезда, должны быть выдвижные закладки с механическим или другим приводом.
Для осмотра и снятия токоприемных головок, установленных на металлических арках, необходимо устраивать специальные площадки с лестницей.
Локомотивы, стоящие на путях, выходящих к поворотному кругу, должны быть закреплены тормозными башмаками, а отдельные колесные пары – постоянно подклинены.
3.1.22. Базы запаса локомотивов должны иметь:
необходимое путевое развитие для стоянки локомотивов. Длина железнодорожных путей должна допускать периодическую передвижку установленных на них локомотивов на 2 – 3 оборота колесных пар. Должен быть один свободный сквозной железнодорожный путь для перестановки локомотивов с дополнительными съездами к железнодорожным путям отстоя локомотивов при длине последних более 500 метров;
самостоятельный выход на станционные железнодорожные пути, оборудованный охранной стрелкой с замком. Ключ от замка должен храниться у начальника базы запаса или при его отсутствии у начальника депо;
ограждение, отвечающее требованием транспортной безопасности;
круглосуточные посты охраны;
контрольно-пропускные пункты;
технические средства охраны, позволяющие осуществлять видеонаблюдение и сохранять данные в электронном виде, включая перемещение персонала и посетителей в зоне транспортной безопасности;
наружное освещение;
телефонную и транспортную связь;
производственные и складские помещения, оборудованные в соответствии с объемом выполняемых на базе запаса работ;
санитарно-бытовые помещения (комната приема пищи, душ, раздевалка, туалеты);
противопожарные устройства на железнодорожных путях отстоя локомотивов, в производственных и складских помещениях по действующим нормам и правилам;
системы водоснабжения и канализации;
теплоснабжение для служебно-бытовых помещений;
энергоснабжение от внешнего источника питания;
разводку электросети на железнодорожных путях отстоя для зарядки аккумуляторных батарей, хранящихся на локомотивах и опробования электроаппаратов. На базах запаса, предназначенных для содержания паровозов, наличие разводки электросетей не требуется;
пневматическую сеть для проверки пневматического оборудования;
смотровую канаву на свободном железнодорожном пути для осмотра механической части локомотивов.
3.2. Требования, предъявляемые к производственным помещениям.
3.2.1. Все здания, помещения депо, ПТОЛ, баз запаса должны содержаться в исправном техническом состоянии и чистоте. Для каждого помещения должен быть установлен порядок уборки.
3.2.2. В зимнее время крыши и карнизы зданий необходимо своевременно очищать от снега и наледи.
3.2.3. Микроклимат производственных помещений депо, ПТОЛ, баз запаса должен соответствовать требованиям СанПиН 2.2.4.548, СП 56.13330.
3.2.4. Производственные, вспомогательные и складские помещения должны быть оборудованы отоплением, вентиляцией и кондиционированием воздуха в соответствии с требованиями СП 60.13330, СП 2.5.1334, ГОСТ 12.4.021.
3.2.5. Отопление в производственных помещениях депо должно быть водяное или воздушное, совмещенное с системой приточной вентиляции.
При централизованном отоплении должна быть обеспечена возможность регулирования степени нагрева помещения, а также возможность независимого включения отопительных секций.
Системы отопления должны обеспечивать равномерное нагревание воздуха помещений. Отопительные приборы должны быть легкодоступны для очистки, ремонта и иметь гладкую окрашенную поверхность. Применение ребристых труб для отопления окрасочных участков не допускается.
3.2.6. Ворота, входные двери и другие проемы в капитальных стенах в холодное время года должны быть утеплены.
3.2.7. Ворота в стойловой части депо, ПТОЛ должны плотно закрываться.
Открытие и закрытие ворот должно быть механизировано, с фиксацией их в открытом и закрытом положениях. Управление воротами должно быть местным. При дистанционном и автоматическом открывании ворот должна быть обеспечена также возможность открывания их во всех случаях вручную.
3.2.8. В производственных помещениях депо должно быть не менее двух выходов, расположенных в противоположных концах. Створки окон и все двери должны открываться наружу.
3.2.9. Содержание вредных веществ в воздухе рабочей зоны производственных помещений депо, ПТОЛ, баз запаса не должно превышать предельно допустимых концентраций и уровней воздействия, установленных ГОСТ 12.1.005, ГН 2.2.5.1313, ГН 2.2.5.2308, СанПиН 1.2.2353.
3.2.10. В производственных и вспомогательных помещениях депо, независимо от наличия вредных и опасных веществ в воздухе рабочей зоны и имеющихся вентиляционных устройств, должны быть предусмотрены в окнах открывающиеся фрамуги и другие открывающиеся устройства площадью не менее 20 % общей площади световых проемов. Расположение окон должно обеспечивать хорошую видимость зоны работы.
3.2.11. Рамы, окна, форточки, фрамуги, двери и тамбуры к ним должны находиться в исправном состоянии.
3.2.12. Оконные проемы зданий, расположенных в северной строительно-климатической зоне, должны иметь двойные рамы. Устройство внутренних рам должно позволять производить уборку внутренних поверхностей стекол.
3.2.13. Для защиты рабочих мест от прямых и отраженных солнечных лучей должны применяться солнцезащитные устройства типа жалюзи, изменяющие распределение световых потоков, или затемняющего типа (козырьки, экраны, ставни, карнизы, шторы).
3.2.14. Стекла оконных проемов зданий должны систематически очищаться от пыли и грязи, не реже двух раз в год.
3.2.15. Искусственное освещение помещений депо, ПТОЛ, баз запаса должно соответствовать СП 52.13330, ГОСТ Р 56852.
Устройство и эксплуатация осветительных установок производственных помещений должны соответствовать требованиям ПУЭ, ПТЭЭП.
Общее искусственное освещение производственных помещений должно быть равномерным.
Светильники должны очищаться по мере загрязнения и заменяться при выходе из строя. Очистка светильников в производственных помещениях должна производиться в зависимости от состояния воздушной среды и эксплуатационной группы светильников.
3.2.16. В соответствии с требованиями ПУЭ в помещениях депо должно быть предусмотрено аварийное освещение.
3.2.17. Уровни шума и вибрации на рабочих местах в производственных помещениях депо, ПТОЛ, баз запаса не должны превышать значений, приведенных в ГОСТ 12.1.003, ГОСТ 12.1.012.
3.2.18. Для всех производственных помещений депо в соответствии с требованиями СП 12.13130, СП 56.13330 должны быть определены категории по взрывопожарной и пожарной опасности.
3.2.19. Здания и помещения депо должны быть оборудованы установками пожарной сигнализации, установками автоматического пожаротушения в соответствии с требованиями Технического регламента о требованиях пожарной безопасности, СП 5.13130.
3.2.20. Установленные системы противопожарной защиты должны находиться в исправном техническом состоянии. Проведение периодического технического обслуживания данных систем обеспечивается в соответствии с требованиями Правил противопожарного режима в Российской Федерации.
Световая, звуковая и визуальная информирующая сигнализация должна быть предусмотрена в помещениях, а также у каждого аварийного выхода и на путях эвакуации.
Производственные и служебные помещения депо должны быть обеспечены первичными средствами пожаротушения и пожарным инвентарем.
Запрещается использование пожарного оборудования и инвентаря для хозяйственных нужд.
В депо, их производственных подразделениях должны быть разработаны и вывешены на видных местах инструкции о мерах пожарной безопасности и планы (схемы) эвакуации при возникновении пожара или аварийной ситуации.
3.2.21. Устройство и оборудование складских помещений должны соответствовать требованиям СП 56.13330.
Склады, размещенные в отдельных зданиях (блоках складских зданий), должны быть оборудованы самостоятельным эвакуационным выходом наружу, приточно – вытяжной вентиляцией в соответствии с требованиями ГОСТ 12.4.021, автоматическими средствами пожарной сигнализации и пожаротушения в соответствии с СП 5.13130, ГОСТ 26342, ГОСТ 27990.
На стеллажах и столах, предназначенных для складирования изделий и материалов, должны быть четко нанесены предельно допустимые нагрузки согласно ГОСТ Р 55525.
Стеллажи, столы, и подставки по прочности должны соответствовать массе укладываемых на них изделий и материалов.
Для тяжелых предметов должно быть отведено место на нижней полке.
Ширина проходов между стеллажами должна быть не менее 0,8 метра.
При складах со спецодеждой должны быть созданы специальные примерочные, оборудованные вешалками, зеркалами, стульями.
3.2.22. Шлакоуборочные канавы, предназначенные для очистки зольников и топок паровозов, в соответствии с Правилами пожарной безопасности на железнодорожном транспорте должны располагаться на расстоянии не менее 50 метров от складов хранения горючих материалов, а также зданий IV, IVa и V степеней огнестойкости. Шлак и изгарь в местах чистки топок должны заливаться водой и регулярно убираться.
3.2.23. На территории основного депо и в удаленных от него пунктах явки на работу локомотивных бригад должны быть здравпункты, имеющие кабинеты ПРМО с круглосуточным (ежедневным) режимом работы или выделены помещения, оснащенные необходимым инвентарем, оборудованием, медицинскими приборами.
3.2.24. Для снятия нервного напряжения после стрессовых ситуаций в депо следует предусматривать наличие кабинета психологической разгрузки или психосоматической регуляции, состоящего из двух комнат: аппаратной и комнаты для проведения сеанса психологической разгрузки. Кабинет целесообразно размещать рядом с гардеробной, медпунктом или помещением для отдыха.
3.2.25. В пунктах оборота локомотивов, должны быть дома или комнаты отдыха локомотивных бригад, соответствующие требованиям Положения по устройству и содержанию домов и комнат отдыха локомотивных бригад.
3.2.26. В депо и его производственных подразделениях должны быть оборудованы кабинет и уголки охраны труда в соответствии с Рекомендациями по организации работы кабинета охраны труда и уголка охраны труда.
Площадь кабинета охраны труда определяется в зависимости от численности работников в депо и должна быть не менее 24 кв.м. в соответствии с требованиями СП 44.13330.
3.2.27. В случае отсутствия круглосуточной работы кабинета ПРМО в местах постоянного дежурства работников должны быть аптечки с набором необходимых медикаментов для оказания первой помощи пострадавшим, адреса и номера телефонов ближайших лечебных учреждений, плакаты (буклеты) с изображением приемов оказания первой помощи пострадавшим при аварийной ситуации (проведение искусственного дыхания, наружного массажа сердца, наложение повязок, шин).
3.2.28. Организационно-распорядительным документом по депо должны быть определены места для курения, отвечающие требованиям Федерального закона Российской Федерации «Об охране здоровья граждан от воздействия окружающего табачного дыма и последствий потребления табака», оборудованные пожаробезопасными урнами, первичными средствами пожаротушения, соответствующими указательными знаками.
3.3. Требования к санитарно-бытовому обеспечению работников.
3.3.1. В депо и их производственных подразделениях в соответствии с требованиями СП 44.13330 должны быть отапливаемые санитарно-бытовые помещения, в том числе гардеробные, душевые, умывальные, санузлы, а также помещения для стирки, химической чистки, сушки и ремонта спецодежды, помещения здравоохранения и общественного питания.
3.3.2. Устройства вентиляции санитарно-бытовых помещений должны соответствовать ГОСТ 12.4.021.
3.3.3. Санитарно-бытовые помещения должны ежедневно убираться, проветриваться и периодически подвергаться дезинфекции. В депо должен быть установлен порядок уборки. Емкости для сбора мусора должны ежедневно очищаться и систематически дезинфицироваться.
3.3.4. В зданиях следует предусматривать помещения для хранения, очистки и сушки уборочного инвентаря, оборудованные системой горячего и холодного водоснабжения, как правило, смежные с уборными. Площадь этих помещений должна быть не менее 4 кв.м. При площади этажа менее 400 кв.м допускается использовать одно помещение на два смежных.
Уборочный инвентарь должен иметь соответствующую маркировку, храниться упорядоченно и применяться строго по назначению.
3.3.5. Полы, стены и оборудование санитарно-бытовых помещений (гардеробных, умывальных, душевых, уборных) должны иметь покрытия из влагостойких материалов, позволяющих легко очищать поверхности от загрязнения с использованием моющих и дезинфицирующих средств.
3.3.6. Умывальные должны размещаться в помещениях, смежных с гардеробными или в гардеробных, в специально отведенных местах. Количество кранов должно соответствовать требованиям СП 44.13330 из расчета один кран на 10 человек, работающих в смену.
Умывальные должны быть оборудованы автоматическими электросушителями для рук или обеспечены полотенцами разового использования.
3.3.7. Душевые помещения должны быть оборудованы горячей и холодной водой, открытыми кабинами, огражденными с трех сторон, смесителями, полочками для мыла. Количество душевых сеток должно соответствовать требованиям СП 44.13330, из расчета одна душевая сетка на 15 человек, работающих в смену.
3.3.8. Количество унитазов и писсуаров должно соответствовать требованиям СП 44.13330 из расчета один унитаз на 18 человек и один писсуар на 12 человек, работающих в смену.
3.3.9. Все санитарно-техническое оборудование должно находиться в исправном состоянии.
3.3.10. В санитарно-бытовых помещениях должно быть обеспечено постоянное наличие в умывальных комнатах холодной и горячей воды, моющих средств и воздушных электросушителей.
3.3.11. Гардеробные должны быть оборудованы индивидуальными шкафчиками для хранения рабочей и личной одежды. Хранение личной и рабочей одежды должно быть раздельным.
Шкафы для хранения личной и спецодежды должны иметь необходимое количество крючков. Высота шкафа должна быть не менее
1,65 метра.
3.3.12. Для работников, выполняющих работу на открытом воздухе, должны быть предусмотрены помещения для кратковременного отдыха и обогрева.
Помещение должно быть оборудовано отоплением, искусственным освещением, сушильным шкафом для быстрого подсушивания СИЗ, устройством для быстрого согревания работников (установки местного контактного, конвекционного или лучистого обогрева), умывальниками с подводкой холодной и горячей воды. В помещении должен быть установлен стол, стулья, вешалка для одежды.
Помещения для отдыха и обогрева работников допускается объединять с помещениями для приема пищи. При этом помещение дополнительно должно быть оборудовано холодильником, электрочайником, печью СВЧ для подогрева пищи, шкафом для посуды. Общая площадь помещения должна быть не менее 18 кв.м.
3.3.13. Питание локомотивных бригад должно быть организовано в столовых (буфетах) или комнатах приема пищи домов отдыха локомотивных бригад.
Комната приема пищи устраивается при отсутствии круглосуточно работающей столовой (буфета). Комната приема пищи должна быть оборудована раковиной со смесителем горячей и холодной воды, стационарным электрокипятильником, плитой газовой (электрической), холодильником, электроводонагревателем (при отсутствии горячего водоснабжения), шкафом для посуды, сушилкой для посуды, столом, стульями, бачком с крышкой для сбора отходов.
3.3.14. Все работники депо должны быть обеспечены доброкачественной питьевой водой, соответствующей требованиям СанПиН 2.1.4.1074. Если водопроводная вода не соответствует требованиям гигиенических норм, в помещениях депо должны быть установлены питьевые бачки с ежедневно сменяемой кипяченой водой с температурой воды не выше 20°С и не ниже 8°С или кулера из расчета удовлетворения потребностей всех работающих. Питьевые бачки должны быть изготовлены из легко очищаемых и дезинфицируемых материалов, не влияющих на качество питьевой воды, с плотно закрывающимися крышками, ежедневно очищаться и 1 раз в 3 дня обрабатываться дезинфицирующим раствором.
Запрещается использовать в качестве питья не питьевую воду, воду из не предназначенных для этих целей емкостей, а также, хранить емкости с техническими жидкостями в местах приема пищи. Емкости с техническими жидкостями должны иметь надписи о характере содержащихся веществ и храниться в установленных местах.
3.3.15. Начальник депо обязан организовать стирку и химчистку спецодежды. В случае отсутствия в депо химчистки и прачечной допускается проведение химической чистки и стирки спецодежды в пунктах, находящихся в ведении других структурных подразделений филиалов ОАО «РЖД» или на договорной основе со сторонними организациями.
IV. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА, ПРЕДЪЯВЛЯЕМЫЕ К ЛОКОМОТИВАМ, ИНСТРУМЕНТУ, ИНВЕНТАРЮ И ОРГАНИЗАЦИИ РАБОЧИХ МЕСТ
4.1. Конструкции локомотивов и их отдельных помещений (электромашинного, дизельного отделения, кабины машиниста, тамбуров, проходов) должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.003, ГОСТ 12.2.056, ГОСТ 31845, ГОСТ 31187.
4.2. Локомотивы, находящиеся в эксплуатации, должны содержаться в исправном техническом и санитарном состоянии, обеспечивающем их бесперебойную работу, безопасность движения, безопасность обслуживающего персонала, пожарную безопасность и охрану окружающей среды.
4.3. Каждый локомотив в соответствии с технической документацией должен быть снабжен исправными средствами коллективной защиты работников: блокирующими, заземляющими, ограждающими устройствами и защитными корпусами, обеспечивающими безопасность обслуживающего персонала.
Исправность блокирующих устройств, состояние заземлений, ограждений и защитных средств необходимо проверять перед каждым выходом локомотива из депо и пункта оборота локомотивов, а так же при приемке (сдаче) локомотивов.
4.4. Газотепловозы и газотурбовозы должны быть оборудованы системой контроля концентрации газа в местах возможного образования газовоздушной смеси взрывоопасной концентрации и связанных с этой системой подсистемами предупреждения и блокировок управления в соответствии с ГОСТ 31845.
Система контроля концентрации газа должна обеспечивать непрерывный автоматический контроль воздушной среды в подкапотном (кузовном) помещении локомотива и криогенно-топливной секции.
4.5. На эксплуатируемых локомотивах должны быть нанесены знаки безопасности в соответствии с требованиями ГОСТ 12.2.056, ГОСТ Р 12.4.026, Положением о знаках безопасности на объектах железнодорожного транспорта:
«Не открывать при поднятом токоприемнике» и «Осторожно! Электрическое напряжение» – на дверях и съемных щитах высоковольтных камер электровозов, коллекторных люков вспомогательных машин электровозов, на расположенных вне высоковольтных камер ящиках электрических аппаратов и на стенках щитов измерительных приборов, на панелях пульта управления, не имеющих блокировок в цепях управления токоприемников на напряжение выше 50 В переменного и 120 В постоянного тока;
«Аварийное отключение системы СМЕТ» – на внешней стороне дверцы стойки аппаратуры СМЕТ.
«Не подниматься на крышу без заземления контактного провода» – на крышках люков или около люков и лестниц, ведущих на крышу электровозов;
«Не подниматься на крышу под контактным проводом» – на дверцах лестниц и люков, ведущих на крышу тепловоза;
«Запрещается пользоваться открытым огнем» – на крышках аккумуляторных отсеков (ящиков);
«Обтирка локомотива дизельным топливом запрещается» – на топливных баках тепловозов;
«Остерегайся контактного провода» – у лестниц и люков, ведущих на крышу, тендер паровоза;
«Пить воду запрещено» – около крана водяного бака тендера паровоза.
4.6. Наружное и внутреннее цветовое оформление локомотивов должно быть выполнено в соответствии с требованиями ГОСТ 12.2.056.
4.7. Металлические кожухи, корпуса электрических машин, приборов, аппаратов, ограждения (включая трубы), конструкции для крепления токоведущих частей и другое оборудование локомотивов, которое может в случае неисправности оказаться под напряжением выше 50 В переменного и 120 В постоянного тока, должны быть заземлены на корпус локомотива в соответствии с требованиями ГОСТ 12.2.056, ГОСТ 12.1.030, ГОСТ Р 33322.
4.8. В соответствии с требованиями ГОСТ 12.2.056 электровозы и тепловозы снаружи в доступном месте должны быть оборудованы устройствами для подачи на локомотив напряжения от постороннего источника питания (от электрической сети депо).
При подаче на эти устройства напряжения с номинальным значением выше 50 В переменного и 120 В постоянного тока должна быть исключена возможность попадания обслуживающего персонала под напряжение путем применения блокирующих устройств штор и дверей высоковольтных камер, ящиков электрооборудования.
На электровозах должно быть предусмотрено устройство, исключающее возможность одновременной подачи на тяговые двигатели напряжения от контактной сети и от постороннего источника питания.
4.9. В машинном отделении, высоковольтной камере и с наружной стороны кузова электровоза и тепловоза должны быть предусмотрены розетки с закрывающимися крышками для включения переносных светильников напряжением не выше 50 В переменного и 120 В постоянного тока.
4.10. Межсекционные разъемы силовых электрических цепей электровозов и тепловозов, включая цепи электрического отопления, должны иметь блокирующее устройство, исключающее возможность их соединения (разъединения), а также доступ к токоведущим частям при наличии на них напряжения выше 50 В переменного и 120 В постоянного тока.
4.11. Приборы и средства автоматики должны быть устойчивы по отношению к вибрационным нагрузкам в соответствии с требованиями ГОСТ Р 52931.
4.12. На каждом локомотиве должен быть перечень защитных средств, инструмента и прочего инвентаря, используемых на конкретной серии, типе локомотива, утвержденный организационно - распорядительным документом по структурному подразделению.
Сигнальные принадлежности, инструмент и СИЗ, необходимые для выполнения технического обслуживания локомотива, должны храниться в шкафах или ящиках на локомотиве.
Средства защиты необходимо периодически испытывать в установленные сроки.
Допускается испытание средств защиты ранее установленного срока при очередных ремонтах локомотива.
4.13. При работе с инструментом должны соблюдаться требования Правил по охране труда при работе с инструментом и приспособлениями.
Слесарный инструмент должен соответствовать следующим требованиям:
слесарные молотки должны быть изготовлены в соответствии с требованиями ГОСТ 2310. Слесарные молотки, кувалды должны иметь ровную, слегка выпуклую поверхность бойковой части и надежно насажены на рукоятки. К свободному концу рукоятка молотка должна несколько утолщаться во избежание выскальзывания рукоятки из рук при взмахах и ударах инструментом. У кувалд рукоятка к свободному концу должна несколько утончаться. Кувалда насаживается на рукоятку в сторону утолщенного конца без клиньев. Поверхность рукоятки должна быть гладкой, без сучков, отколов и трещин. Клинья для укрепления инструмента на рукоятке должны быть выполнены из мягкой стали и иметь насечки, препятствующие выскакиванию клина из рукоятки;
зубила, бородки должны быть изготовлены в соответствии с требованиями ГОСТ 7211, ГОСТ 7214;
затылочная часть инструментов ударного действия должна быть гладкой, без трещин, заусенцев, наклепов и скосов. На рабочем конце не должно быть повреждений;
напильники должны иметь исправные, надежно насаженные рукоятки с металлическими бандажными кольцами. Запрещается использование напильников без рукояток и бандажных колец или с незакрепленными рукоятками;
форма и размеры гаечных ключей должны соответствовать требованиям ГОСТ 2838, ГОСТ 2839, ГОСТ 2841, ГОСТ Р 54488. Губки ключей должны быть параллельны, рабочие поверхности не должны иметь сбитых и смятых граней, а рукоятки – заусенцев. Размеры зева гаечных ключей должны соответствовать размерам гаек и головок болтов и не должны превышать размеров гаек и болтов более чем на 5%. Гаечный разводной ключ должен обеспечивать удержание червяка от самопроизвольного проворота;
отвертка должна выбираться по ширине рабочей части (лопатки), зависящей от размера шлица в головке шурупа или винта;
губки плоскогубцев должны быть параллельны, насечка не стерта и не сбита. Изоляция ручек плоскогубцев не должна быть повреждена.
Неисправный и не соответствующий условиям работы инструмент подлежит изъятию и замене.
4.14. Тормозные башмаки, используемые для закрепления локомотивов, являются инвентарем строгого учета.
Требования по учету, маркировке (клеймению), выдаче и хранению тормозных башмаков должны быть установлены местной инструкцией в соответствии с требованиями Правил учета, маркировки (клеймения), выдачи и хранения тормозных башмаков на инфраструктуре ОАО «РЖД».
Выдача каждого тормозного башмака должна регистрироваться в книге строгого учета, в которой следует отражать, сколько тормозных башмаков находится в эксплуатации и запасе на данный момент.
Тормозные башмаки, используемые для закрепления локомотивов, должны быть окрашены в яркий цвет и иметь три поперечные полосы на горизонтальной плоскости и обоих бортах полоза, а также инвентарный номер на боковой или торцевой поверхности корпуса опорной колодки, которые наносятся белой краской.
Каждый эксплуатируемый тормозной башмак должен иметь маркировку (клеймение), которая наносится специальными клеймами на верхнюю горизонтальную поверхность полоза тормозного башмака на расстоянии не более 70 мм от опорной колодки.
Запрещается эксплуатировать немаркированные и неклейменые тормозные башмаки, а также башмаки:
с лопнувшей головкой;
с покоробленной и изогнутой подошвой;
с лопнувшим, надломленным, расплющенным или изогнутым носком подошвы;
с ослабленным креплением головки с подошвой;
с изогнутой и надломленной рукояткой или без нее;
с поврежденными или значительно изношенными бортами подошвы;
с оледенелой или замасленной подошвой;
с неясной маркировкой (клеймом).
4.15. Локомотивы должны быть обеспечены первичными средствами пожаротушения (огнетушителями), установками пожаротушения и пожарной сигнализации, пожарным инвентарем и пожарным ручным инструментом в соответствии с Нормами оснащения объектов и подвижного состава первичными средствами пожаротушения.
Средства пожарной сигнализации и пожаротушения на локомотивах должны соответствовать требованиям ГОСТ 26342, ГОСТ 27990, ГОСТ 12.3.046, ГОСТ Р 51057.
Состояние защитных средств, инструмента, средств пожаротушения и пожарной сигнализации должны проверяться при каждом техническом обслуживании ТО-3 и текущем ремонте локомотивов с регистрацией в журнале формы ТУ-152.
4.16. В кабинах управления, машинных помещениях (отсеках), и других служебных помещениях локомотивов запрещается хранить и провозить посторонние предметы. Служебные помещения и все узлы локомотивов должны постоянно содержаться в чистоте.
4.17. Техническое состояние кабины управления на локомотиве должно обеспечивать безопасные условия труда локомотивной бригады и защиту от воздействия возникающих на локомотиве вредных и опасных факторов, а также удобный и безопасный доступ к агрегатам и механизмам при их эксплуатации и техническом обслуживании.
Рабочие места должны отвечать требованиям ГОСТ 12.2.033, ГОСТ 12.2.032, ГОСТ 12.2.049, ГОСТ 12.2.056.
4.18. Взаимное расположение пульта управления и рабочих мест должно соответствовать ГОСТ 22269 и обеспечивать удобство управления локомотива из положения сидя и стоя. Форма и конструкция пульта управления, размещение органов управления, средствами отображения информации должны обеспечивать свободу движения верхних и нижних конечностей машиниста и удобство одновременного наблюдения за средствами информации. Под пультом управления должны быть ниши для ног машиниста. Регулярно используемые приборы должны быть расположены в рабочей зоне информационного поля рабочего места. Нерегулярно используемые приборы допускается размещать вне пульта управления.
4.19. Кресла должны быть удобными и комфортными, вращаемыми на 360 градусов вокруг вертикальной оси и фиксируемыми в рабочем положении. Подушка сидения кресла, откидные подлокотники, механизм регулирования кресла по высоте и по направлению продольной оси кабины управления должны быть в исправном состоянии.
Кресло должно иметь надежную фиксацию с полом кабины управления и регулироваться с учетом индивидуальных антропометрических характеристик человека (при наличии механизма регулировки).
Кресло своим демпфированием не должно усиливать на рабочем месте вибрацию и амплитуду толчков на стыках рельсов.
Сиденье машиниста должно быть достаточно жестким, чтобы обеспечивать его безопасность во время сидения.
На маневровых локомотивах сидение допускается закреплять с демпфированием и регулированием на боковой или задней стенке кабины, при этом оно не должно затруднять выход из кабины и подход к боковому окну.
4.20. Лобовые и боковые окна, входные двери в кабину управления локомотива должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.056, быть в исправном состоянии, плотно закрываться (иметь надежные фиксаторы, замки и уплотнение) для предупреждения проникновения холодного воздуха, шума и газов (на тепловозах).
Для лобовых окон кабин управления локомотивов с кузовом вагонного типа должны применяться высокопрочные электрообогреваемые стекла, будки машиниста паровоза - высокопрочные стекла.
Для боковых окон кабины управления локомотива (будки машиниста) могут применяться высокопрочные стекла или безопасные закаленные стекла, соответствующие требованиям ГОСТ 32565.
Для окон в передней, задней и боковых стенках кабин управления локомотивов с кузовом капотного типа могут применяться безопасные закаленные стекла, соответствующие требованиям ГОСТ 32565.
4.21. Лобовые окна кабин управления локомотивов с кузовом вагонного типа, окна в передней и задней стенках кабин управления должны быть оборудованы стеклоочистителями и стеклообогревателями. В выключенном положении стеклоочистители не должны мешать нормальному обзору впереди лежащего пути.
4.22. На лобовых окнах кабин управления поездных локомотивов и на передних боковых стеклах маневровых локомотивов должны быть экраны светофильтры или регулируемые по высоте солнцезащитные шторы, защищающие локомотивную бригаду от слепящего воздействия солнечных лучей.
4.23. Перед (по ходу движения) боковыми окнами кабины управления поездных локомотивов и с обеих сторон боковых окон кабины управления маневровых локомотивов должны быть установлены поворотные предохранительные ветровые щитки (параваны) из безопасного закаленного или органического стекла, а над окнами – желобки или козырьки для стока дождевой воды.
4.24. На кабинах управления локомотивов с двух сторон снаружи перед выдвижными боковыми окнами должны быть установлены зеркала заднего вида. Зеркала не должны выходить за габариты предохранительных щитков.
4.25. Освещение в кабинах, тамбурах, проходах, дизельном и электромашинном отделениях локомотивов должно соответствовать требованиям СП 2.5.1336, СП 2.5.1198.
4.26. Системы освещения локомотивов должны быть в исправном состоянии, работать в установленных режимах и иметь штатное число электроламп и колпачков светофильтров. Не допускается произвольная замена электроламп электролампами другой мощности, арматуры источников света и светофильтров.
Искусственное освещение должно обеспечивать необходимую освещенность помещений, пульта и органов управления, контрольно-измерительной аппаратуры, магистральных путей при движении, зоны производства работ с параллельно идущими путями и междупутьем, рабочих органов во время работы в соответствии с требованиями СП 2.5.1336.
Светильники в кабинах управления должны располагаться так, чтобы прямой и отраженный от поверхностей световой поток от источников света не попадал в глаза машиниста и его помощника при управлении с рабочих мест в положении «сидя» и «стоя».
4.27. Светильники, установленные в аккумуляторных отсеках локомотивов, должны быть во взрывопожаробезопасном исполнении.
4.28. Секция магистрального многосекционного тепловоза, электровоза, используемая на маневрах, должна быть оборудована прожекторами и сигнальными фонарями с обеих сторон (на лобовой части и на задней торцевой стенке).
4.29. Под кузовом локомотива должны быть установлены светильники для освещения ходовых частей.
4.30. Уровни шума и вибрации в кабине локомотива не должны превышать значений, приведенных в ГОСТ 12.1.003, ГОСТ 12.1.012.
4.31. Пол, стены и потолок кабины управления и машинного отделения после произведенного ремонта локомотива должны быть восстановлены, а места ввода трубопроводов, кабелей и органов управления в кабину управления уплотнены с целью уменьшения возможности проникновения внешнего шума и шума из машинного отделения.
Полы кабин управления локомотивов должны быть покрыты линолеумом или специальным противоскользящим покрытием, исключающим скольжение.
В кабинах управления магистральных локомотивов не должно быть разрежения воздуха при закрытых окнах и дверях.
4.32. Температура поверхностей нагревательных приборов или их ограждений в помещениях локомотивов должна быть не более 55°С, нагреваемых поверхностей (подлокотников, панелей) – не более 45°С.
4.33. Установки кондиционирования воздуха отопительно-вентиляционных устройств на локомотивах должны содержаться в исправном состоянии.
4.34. Системы отопления, вентиляции и охлаждения воздуха должны обеспечивать параметры микроклимата в кабинах управления локомотивов, соответствующие требованиям СП 2.5.1336 и СП 2.5.1198.
После включения отопления время достижения требуемой температуры воздуха в кабинах управления локомотивов не должно превышать 45 минут.
Время достижения заданной температуры воздуха в кабине управления после включения кондиционера не должно превышать 12 минут.
На локомотивах, оборудованных только отопительно-вентиляционными установками, в летнее время должна быть обеспечена подача в кабины локомотива наружного воздуха при отключенном нагревателе калорифера.
4.35. Люки и дефлекторы естественной вентиляции должны регулироваться в необходимом диапазоне, иметь надежное уплотнение и не пропускать в кабину локомотива холодный воздух в зимнее время.
4.36. Будка машиниста паровоза должна быть оборудована устройствами парового отопления, размещенными под полом около сидений машиниста и помощника машиниста.
4.37. Содержание вредных веществ в кабинах локомотивов не должно превышать предельно допустимых концентраций и уровней воздействия, установленных ГОСТ 12.1.005, ГН 2.2.5.1313, ГН 2.2.5.2308, СанПиН 1.2.2353.
4.38. Санитарно-бытовые устройства локомотивов должны быть в исправном состоянии и соответствовать заводской штатной установке.
4.39. В кабине управления или тамбуре локомотива должен быть шкаф (предусмотренный конструкцией локомотива) для хранения одежды, сумок и других личных вещей работников локомотивной бригады. Шкаф для хранения одежды не должен использоваться под складирование инструментов, деталей, посторонних предметов.
В локомотивах, не оборудованных шкафом для хранения одежды, в кабине управления должны быть крючки для верхней одежды и полка для головных уборов (предусмотренные конструкцией локомотива).
4.40. Холодильники для хранения продуктов питания локомотивных бригад, предусмотренные конструкцией отдельных серий локомотивов, должны содержаться в исправном состоянии.
4.41. В кабине управления локомотива должны быть места для размещения двух термосов.
4.42. Санитарный узел (умывальник, унитаз), предусмотренный конструкцией локомотива, должен содержаться в чистоте.
4.43. На локомотиве должен быть ящик (шкафчик) для хранения укладки с изделиями медицинского назначения для оказания первой помощи пострадавшим при несчастных случаях.
4.44. На крышах электровозов должны быть исправные настилы (трапы) для прохода работников при осмотре, техническом обслуживании и ремонте крышевого оборудования.
4.45. Лестницы, установленные снаружи тепловозов, должны иметь защитные щиты, перекрывающие три верхние ступеньки. Щиты должны запираться на замок.
4.46. При открывании дверей высоковольтных камер электровозов должно обеспечиваться заземление высоковольтной цепи токоприемника или силового ввода.
Для электровозов переменного тока допускается заземление высоковольтной цепи токоприемников или силового ввода до открывания высоковольтной камеры.
4.47. Высоковольтные камеры тепловозов должны иметь блокировку, не допускающую вход в камеру без снятия напряжения тягового генератора.
4.48. Вращающиеся части дизель-генераторной установки, электрических машин, вентиляторов, компрессоров и другого оборудования локомотивов, к которым возможен доступ обслуживающего персонала, должны быть ограждены.
4.49. Маневровые локомотивы, кроме ручного расцепного рычага автосцепки, должны быть оборудованы устройствами дистанционной (из кабины управления) отцепки их от вагонов, а обслуживаемые машинистом, работающим без помощника машиниста, – устройствами, обеспечивающими автоматическую остановку на случай внезапной потери машинистом способности к управлению локомотивом.
4.50. На маневровом локомотиве, предназначенном для обслуживания одним машинистом, дополнительно, с помощью дистанционного управления, должно обеспечиваться экстренное торможение, экстренная остановка дизель-генераторной установки, подача песка под колесные пары, изменения направления движения локомотива и скоростного режима и должны быть установлены манометр давления воздуха в цилиндрах, кнопка управления передней и задней автосцепками, кран вспомогательного тормоза, пульт управления радиостанцией и световая сигнализация сброса нагрузки. Указанные устройства и сигнализаторы должны быть расположены на втором пульте управления или переносном пульте дистанционного управления локомотивом.
С внешней стороны кабины с обеих сторон должны быть установлены светильники с желтыми светофильтрами для сигнализации места нахождения машиниста и зеркала заднего вида. Включение соответствующего светильника должно быть автоматическим, а зеркала должны обеспечивать обзор зоны маневровой работы локомотива при нахождении машиниста с левой или правой стороны кабины управления по ходу движения.
4.51. Поездные локомотивы, предназначенные для обслуживания одним машинистом, должны быть оборудованы устройствами, обеспечивающими экстренную остановку поезда диспетчером и сигнализирующими машинисту, находящемуся на стоянке вне кабины управления, о вызове его по радиосвязи дежурным по станции, устройством автоматической остановки поезда на случай внезапной потери машинистом способности управлять им, зеркалами заднего вида, установленными с левой и правой стороны кабины управления, а также устройствами контроля целостности тормозной магистрали и предварительной световой сигнализации, предназначенной для предупреждения машиниста о предстоящем включении свистка электропневматического клапана.
Локомотивы должны быть оборудованы дополнительной сигнализацией нормального функционирования компрессоров, системой контроля бдительности машиниста и устройством, исключающим самопроизвольный уход локомотива (поезда) со стоянки при отсутствии машиниста в кабине.
4.52. Комплекс устройств, обеспечивающих эксплуатацию локомотива машинистом без помощника машиниста, должен дополняться по мере внедрения технических средств, направленных на повышение безопасности движения и улучшение условий труда.
4.53. Смазочные материалы, расходуемые в небольших количествах, должны храниться на локомотивах в специально отведенных местах в металлической таре (бидонах, масленках) с узкой горловиной и плотно закрывающейся крышкой, а обтирочные материалы, как чистые, так и загрязненные – в отдельных металлических ящиках или ведрах с крышками.
4.54. На газотепловозе и газотурбовозе газовое оборудование, включая трубопроводы, должно быть расположено таким образом, чтобы исключить возможность механического повреждения элементов и устройств системы. Для защиты от механических повреждений должны быть использованы защитные кожухи и ограждения.
Исключение утечек газа через неплотные соединения трубопроводов должно быть обеспечено преимущественным применением ниппельных или других самоуплотняющихся соединений, обеспечивающих герметичность и надежность в эксплуатации, а также соединений, отвечающих требованиям нормативных документов, утвержденных в установленном порядке.
4.55. Емкости для хранения сжатого газа, устанавливаемые на газотепловозе и газотурбовозе, должны быть оборудованы разрывными клапанами и предохранительными мембранами, срабатывающими при разрывах соединительных трубопроводов.
В системе подачи газа на газотепловозе и газотурбовозе должны быть предусмотрены штуцеры, пробки, обеспечивающие присоединение контрольных и измерительных приборов и оборудования с учетом обеспечения герметичности.
Присоединительные заправочные элементы системы подачи сжатого газа (штуцеры и разъемы), клапаны (заправочные устройства) системы подачи сжиженного газа при заправке и в эксплуатации не должны допускать утечек.
Блок системы подачи газа при использовании сжиженного природного газа должен иметь устройства (запорный магистральный вентиль) для отключения газовых емкостей. Устройство (вентиль) должно обеспечивать контроль фактического положения запирающего элемента.
Места возможного образования взрывоопасной газовой смеси должны быть оборудованы естественной и (или) принудительной вентиляцией как штатной, так и аварийной. Принудительная вентиляция должна включаться кратковременно перед пуском двигателя (газотурбинного двигателя) и в постоянном режиме при работе с применением газового топлива в машинном помещении, высоковольтной камере, помещениях размещения газового оборудования.
4.56. Принудительная вентиляция кузовного (подкапотного) помещения на газотепловозе и газотурбовозе должна соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.056 и выполняться, как правило, приточной с кратностью обмена:
не менее 10 свободных объемов в час при работающем газовом двигателе – для машинных помещений локомотива (расположение двигателя, компрессора, охлаждающего устройства, отсека газового оборудования);
не менее трех свободных объемов в час при работающем двигателе – для кабины машиниста, аккумуляторных отсеков и других помещений, не подверженных прямому попаданию в них газа.
Для помещений, оборудованных в закрытых криогенных тендерах (отсеков газификации, регулирования, подогрева газа), принудительная вентиляция должна быть выполнена приточной с кратностью обмена не менее 10 свободных объемов в час.
4.57. Приточная вентиляция в высоковольтной камере газотепловоза и газотурбовоза (или в распределительном электрическом шкафу управления, блоках электронного управления локомотива) должна обеспечивать избыточное давление в ней. Значение этого давления при работе газового двигателя с минимальной частотой вращения коленчатого вала должно быть не менее 0,03 кПа (3 мм вод. ст).
4.58. Забор воздуха для вентиляции кузовного (подкапотного) помещения газотепловоза и газотурбовоза должен осуществляться снаружи локомотива в зоне с наименьшей вероятностью попадания газа в систему вентиляции. Подаваемый для вентиляции воздух должен быть очищен от механических примесей и влаги. Степень очистки воздуха должна соответствовать степени очистки, предусмотренной для тяговых электрических машин, в том числе и маневровых газотепловозов по ГОСТ 31187 и ГОСТ 31428.
4.59. Для вентиляции взрывоопасных зон оборудования газотепловоза и газотурбовоза необходимо применять вентиляторы с механическим приводом или с электродвигателями во взрывобезопасном исполнении применительно к эксплуатации в условиях взрывоопасных смесей группы T1 по ГОСТ 30852.5 и категории II А ГОСТ 30852.11.
4.60. Выброс воздуха, используемого для вентиляции, из высоковольной камеры и из кузовного (подкапотного) помещения газотепловоза и газотурбовоза должен осуществляться через крышу или жалюзийные решетки, оборудованные закрываемыми створками и расположенные в верхней части кузова (капота).
4.61. Подкапотное пространство газотепловоза с кузовом капотного типа должно быть разделено перегородками на отдельные помещения (отсеки), преимущественно по их функциональному назначению (двигательный отсек, отсек тягового генератора, компрессора, охлаждающего устройства). Установка разделительных перегородок в кузовном помещении газотурбовоза с кузовом вагонного типа в необходимых случаях должна быть проведена с учетом обеспечения условий для обслуживания силовой установки, обеспечения пожарной безопасности с соблюдением требований к размерам проходов по ГОСТ 12.2.056.
Разделительные перегородки должны быть выполнены преимущественно в виде огнезадерживающих конструкций. Предел огнестойкости перегородок должен быть не менее 15 мин. и препятствовать прохождению пламени в течение 30 мин.
Места прохода трубопроводов через разделительные перегородки должны также обеспечивать указанную огнестойкость.
4.62. На кузове газотепловоза и газотурбовоза должны быть предусмотрены газосбрасывающие клапаны. Площадь клапана должна быть не менее 0,05 кв.м. на 1 куб.м. свободного объема кузовного (подкапотного) пространства.
Предохранительные предельные клапаны должны быть предусмотрены в системе подачи газа на каждой ступени редуцирования давления газа и быть отрегулированы на значение, превышающее установленное в этой ступени рабочее давление газа по ГОСТ 356 не более чем на 10 %.
Отсечные клапаны должны быть установлены непосредственно на выходе газа из криогенной емкости и предотвращать утечку газа в окружающую среду при разрыве или повреждении газовой магистрали, соединяющей баллоны (криогенную емкость) с другими элементами или устройствами системы подачи газа.
4.63. Газотепловозы и газотурбовозы должны быть оборудованы дренажными устройствами для сброса избыточного давления сжатого газа или паров сжиженного газа в атмосферу.
Выброс газа из системы подачи газа при срабатывании предохранительных клапанов, отсечных клапанов, а также дренажных устройств и дегазационных устройств должен осуществляться по специальным отводным трубкам в зону над крышей кузова (капота) локомотива с исключением возможности возникновения пожароопасных и взрывоопасных ситуаций, а также аварийных ситуаций с экологическими последствиями.
4.64. Для привода арматуры должны быть использованы источники энергии, имеющиеся на газотепловозе и газотурбовозе. Запорная газовая и криогенная арматура при необходимости должна иметь ручное управление, либо должна быть продублирована арматурой с ручным управлением.
4.65. Расположение всех агрегатов газовой системы газотепловоза и газотурбовоза должно обеспечивать необходимый доступ к ним в процессе обслуживания и ремонта.
4.66. Вероятность образования взрывоопасной концентрации газа в помещениях газотепловоза и газотурбовоза не должна превышать значения, установленные в ГОСТ 12.1.010. Вероятность возникновения пожара на газотепловозе и газотурбовозе не должна превышать значения, установленные в ГОСТ 12.1.004.
Взрывобезопасность при аварийных ситуациях (столкновение подвижного состава, сход с рельсов, опрокидывание) должна быть обеспечена:
выполнением требований по прочности и надежности крепления криогенных резервуаров – емкостей с газовым топливом;
надежным срабатыванием отсечных клапанов и закрытием каналов утечки газа;
защитой газового оборудования и криогенных резервуаров – емкостей от механического повреждения.
4.67. Конструкция криогенной секции газотурбовоза должна обеспечивать прочность оборудования тендера и его крепления при положении тендера на боку (в условиях опрокидывания или аварии), а также возможность слива или ускоренного испарения сжиженного газа из резервуара в этом положении.
4.68. Тендерный нефтяной бак паровоза должен быть снабжен вертикальной газоотводной трубкой с сеткой на наружном конце для отвода паров нефтетоплива из бака. Трубка должна быть изогнута горизонтально в сторону задней стенки нефтяного бака.
Крышки люков нефтяного бака должны иметь простые зажимные (запорные) приспособления.
Запорные приспособления и форсунки на паровозе должны быть исправны и не должны пропускать нефтетопливо при потушенной форсунке.
Паровыхлопная труба тормозного паровоздушного насоса на паровозах, работающих на электрифицированных участках железных дорог, должна быть загнута в сторону с целью исключения выхода ее за пределы габарита подвижного состава.
V. ТРЕБОВАНИЯ К ХРАНЕНИЮ И ТРАНСПОРТИРОВКЕ МАТЕРИАЛОВ, ОБОРУДОВАНИЯ, ОТХОДОВ ПРОИЗВОДСТВА
5.1. Отходы, образовавшиеся в процессе работы при эксплуатации локомотивов, должны собираться в отдельные емкости с крышками, которые должны находиться на каждом локомотиве.
5.2. На территории эксплуатационного депо, ПТОЛ должны быть установлены емкости (баки, контейнера) для сбора остатков нефтепродуктов и отработанных обтирочных материалов, собранных на локомотивах. Дальнейшая их утилизация из емкостей должна производиться в соответствии с требованиями Федерального закона Российской Федерации «Об отходах производства и потребления».
5.3. В соответствии с требованиями СанПин 2.1.7.1322 не допускается совместное накопление бытовых отходов с обтирочным материалом, загрязненным маслами и нефтепродуктами.
5.4. Запрещается сжигать, выбрасывать отработанные обтирочные материалы и сливать остатки нефтепродуктов в канавы, кюветы и на железнодорожный путь.
5.5. Горючие отходы в мусороприемниках, контейнерах, бочках а также тара из-под горючих материалов должны быть плотно закрыты и храниться на специальных площадках, расположенных на расстоянии не менее 20 метров от зданий и сооружений.
5.6. Вышедшие из строя газоразрядные лампы должны собираться, упаковываться и храниться до их вывоза на утилизацию в специальном помещении.
5.7. Обустройство мест, выделенных для хранения тормозных башмаков, должно обеспечивать исключение несанкционированного изъятия тормозных башмаков посторонними лицами.
В местах хранения тормозных башмаков должны быть вывешены инвентарные описи с указанием количества, места хранения тормозных башмаков и их инвентарных номеров, а также должности и фамилии работников, ответственных за их сохранность.
5.8. Тормозные башмаки, находящиеся в запасе, а также изъятые из работы для ремонта или исключения из инвентаря (утилизации) должны храниться на стеллажах в специально выделенных помещениях.
____________________________________
Приложение № 1
к Правилам по охране
труда при эксплуатации
локомотивов ОАО «РЖД»
Перечень
нормативных правовых актов и нормативных документов, на которые в тексте Правил даны ссылки
Федеральные законы Российской Федерации
Федеральный закон от 30 декабря 2001 г. № 197-ФЗ «Трудовой кодекс Российской Федерации» [1.1, 1.5, 1.23, 1.45].
Федеральный закон от 24 июня 1998 г. № 89‑ФЗ «Об отходах производства и потребления» [1.26, 5.2].
Федеральный закон от 30 марта 1999 г. № 52‑ФЗ «О санитарно-эпидемиологическом благополучии населения» [1.26].
Федеральный закон от 10 января 2002 г. № 7‑ФЗ «Об охране окружающей среды» [1.26].
Федеральный закон от 22 июля 2008 г. № 123‑ФЗ «Технический регламент о требованиях пожарной безопасности» [1.28, 3.2.19].
Федеральный закон от 28 декабря 2013 г. № 426-ФЗ «О специальной оценке условий труда» [1.24].
Федеральный закон от 23 февраля 2013 г. № 15-ФЗ «Об охране здоровья граждан от воздействия окружающего табачного дыма и последствий потребления табака» [3.2.28].
Нормативные правовые акты Правительства Российской Федерации, федеральных органов исполнительной власти, технические регламенты Таможенного союза, нормативные документы ОАО «РЖД»
Технический регламент Таможенного союза «О безопасности средств индивидуальной защиты» от 9 декабря 2011 г. № 019/2011 [1.30].
Технический регламент Таможенного союза «О безопасности железнодорожного подвижного состава» от 15 июля 2011 г. № 001/2011 [1.6].
Технический регламент Таможенного союза «О безопасности высокоскоростного железнодорожного транспорта» от 15 июля 2011 г. № 002/2011 [1.6].
Технический регламент Таможенного союза «О безопасности инфраструктуры железнодорожного транспорта» от 15 июля 2011 г. № 003/2011 [1.6].
Технический регламент Таможенного союза «О безопасности оборудования, работающего под избыточным давлением» от 2 июля 2013 г. № 032/2013 [1.6].
Правила технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации (ПТЭ). Утверждены приказом Минтранса России от 21 декабря 2010 г. № 286 [1.6, 1.8, 1.10, 2.1.10, 2.2.1, 2.2.2, 2.2.7, , 2.2.42, 2.5.1, 2.6.1, 2.6.17, 2.6.23, 3.1.12, 3.1.17].
Правила технической эксплуатации электроустановок потребителей (ПТЭЭП). Утверждены приказом Минэнерго России от 13 января 2003 г. № 6 [1.20, 1.25, 3.2.15].
Правила устройства электроустановок (ПУЭ). Глава 1.1 Общая часть (Издание седьмое). Утверждены приказом Минэнерго России от 08 июля 2002 г. № 204 [1.25, 3.2.15, 3.2.16].
Правила по охране труда при эксплуатации электроустановок (ПОТЭЭ). Утверждены приказом Минтруда России от 24 июля 2013 г. № 328н [1.20, 1.25, 2.6.9].
Правила электробезопасности для работников ОАО «РЖД» при обслуживании устройств и сооружений контактной сети и линий электропередачи. Утверждены распоряжением ОАО "РЖД" от 19 апреля 2016 г. № 699р [1.20, 1.25].
Правила противопожарного режима в Российской Федерации. Утверждены постановлением Правительства Российской Федерации от 25 апреля 2012 г. № 390 [1.19, 1.28, 3.1.1, 3.2.20].
Правила пожарной безопасности на железнодорожном транспорте (ППБО-109-92) #S. Утверждены Министерством путей сообщения
Российской Федерации от 11 ноября 1992 г. № ЦУО/112 [1.28, 3.2.22].
Межотраслевые правила обеспечения работников специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты. Утверждены приказом Минздравсоцразвития России от 1 июня 2009 г. № 290н [1.31, 1.38].
Межотраслевые правила по охране труда при эксплуатации водопроводно-канализационного хозяйства. Утверждены постановлением Минтруда России от 16 августа 2002 г. № 61 [3.1.20].
Правила по охране труда при работе с инструментом и приспособлениями. Утверждены приказом Минтруда России от 17 августа 2015 г. № 552н [2.5.25, 4.13].
Правила по охране труда при работе на высоте. Утверждены постановлением Минтруда России от 28 марта 2014 г. № 155н [1.29, 2.6.9, 3.1.20].
Правила прохождения обязательного психиатрического освидетельствования работниками, осуществляющими отдельные виды деятельности, в том числе деятельность, связанную с источниками повышенной опасности (с влиянием вредных веществ и неблагоприятных производственных факторов), а также, работающими в условиях повышенной опасности. Утверждены постановлением Правительства Российской Федерации от 23 сентября 2002 г. № 695 [1.15].
Правила по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных путях. Утверждены распоряжением ОАО «РЖД» от 24 декабря 2012 г. № 2665р [1.42, 1.44, 2.6.17].
Правила разработки, построения, оформления и обозначения нормативных документов по охране труда. Утверждены распоряжением ОАО «РЖД» от 21 ноября 2016 г. № 2355р [1.4].
Правила учета, маркировки (клеймения), выдачи и хранения тормозных башмаков на инфраструктуре ОАО «РЖД». Утверждены распоряжением ОАО «РЖД» от 19 декабря 2011 г. № 2737р [4.14].
Типовая инструкция организации вождения поездов и выполнению маневровой работы машинистами без помощников машиниста (в одно лицо). Утверждена распоряжением ОАО «РЖД» от 11 января 2016 г. № 4р [2.6.1].
Инструкция по обеспечению пожарной безопасности на локомотивах и моторвагонном подвижном составе. Утверждена МПС России 27 апреля 1993 г. №ЦТ-ЦУО-175 [2.7.1].
Перечни вредных и (или) опасных производственных факторов и работ, при выполнении которых проводятся обязательные предварительные и периодические медицинские осмотры (обследования), Порядок проведения обязательных предварительных и периодических медицинских осмотров (обследований) работников, занятых на тяжелых работах и на работах с вредными и (или) опасными условиями труда. Утверждены приказом Минздравсоцразвития России от 12 апреля 2011 г. № 302н [1.15].
Положение о порядке проведения обязательных предварительных, при поступлении на работу, и периодических медицинских осмотров на федеральном железнодорожном транспорте. Утверждено приказом МПС России от 29 марта 1999 г. № 6Ц [1.15].
Положение по устройству и содержанию домов и комнат отдыха локомотивных бригад. Утверждено распоряжением ОАО "РЖД" от 4 февраля 2013 г. № 259р [3.2.25].
Перечень профессий и должностей работников, обеспечивающих движение поездов, подлежащих обязательным предварительным, при поступлении на работу, и периодическим медицинским осмотрам. Утвержден постановлением Правительства Российской Федерации от 8 сентября 1999 г. № 1020 [1.15].
Положение о психофизиологическом обеспечении работников локомотивных бригад ОАО "РЖД". Утверждено распоряжением ОАО "РЖД" от 28 ноября 2016 г. № 2416р [1.16].
Перечень профессий работников, производственная деятельность которых непосредственно связана с движением поездов и маневровой работой на железнодорожном транспорте общего пользования, подлежащих обязательным предрейсовым или предсменным медицинским осмотрам. Утвержден приказом Минтранса России от 28 марта 2007 г. № 36 [1.17].
Перечень тяжелых работ и работ с вредными или опасными условиями труда, при выполнении которых запрещается применение труда лиц моложе восемнадцати лет. Утвержден постановлением Правительства Российской Федерации от 25 февраля 2000 г. № 163 [1.8 ].
Типовые нормы бесплатной выдачи сертифицированных специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам железнодорожного транспорта Российской Федерации, занятым на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением. Утверждены приказом Минздравсоцразвития России от 22 октября 2008 г. № 582н [1.30].
Порядок обеспечения работников ОАО «РЖД» средствами индивидуальной защиты. Утвержден распоряжением ОАО «РЖД» от 28 декабря 2012 г. № 2738р [1.31, 1.38].
Типовые нормы бесплатной выдачи работникам смывающих и (или) обезвреживающих средств. Утверждены приказом Минздравсоцразвития России от 17 декабря 2010 г. № 1122н [1.39].
Рекомендации по использованию смывающих и обезвреживающих средств для работников основных профессий структурных подразделений ОАО «РЖД». Утверждены ВНИИЖГ МПС России 20 октября 2004 г. № ВС‑9977 [1.39].
Нормы и условия бесплатной выдачи работникам, занятым на работах с вредными условиями труда, молока или других равноценных пищевых продуктов, которые могут выдаваться работникам вместо молока. Утверждены приказом Минздравсоцразвития России от 16 февраля 2009 г. № 45н [1.39].
Свод правил «Установки пожарной сигнализации и пожаротушения автоматические». СП 5.13130.2009. Утвержден приказом МЧС России от 25 марта 2009 г. № 175 [3.2.19, 3.2.21].
Свод правил «Определение категорий помещений, зданий и наружных установок по взрывопожарной и пожарной опасности». СП 12.13130.2009. Утвержден приказом МЧС России от 25 марта 2009 г. № 182 [3.2.18].
Нормы оснащения объектов и подвижного состава первичными средствами пожаротушения. Утверждены распоряжением ОАО «РЖД» от 17 декабря 2010 г. № 2624р [4.15].
Методика проведения специальной оценки условий труда, Классификатор вредных и (или) опасных производственных факторов, форма отчета о проведении специальной оценки условий труда и инструкции по ее заполнению. Утверждены приказом Минтруда России от 24 января 2014 г. № 33н [1.7, 1.24].
Методические рекомендации по разработке государственных нормативных требований охраны труда. Утверждены постановлением Минтруда России от 17 декабря 2002 г. № 80 [1.4].
Порядок действий работников ОАО «РЖД» при вынужденной остановке поезда на перегоне с последующим оказанием ему помощи вспомогательным локомотивом. Утвержден распоряжением ОАО «РЖД» от 27 февраля 2015 г. № 554р [2.6.1].
Порядок разработки, согласования и утверждения в ОАО «РЖД» Инструкции о порядке обслуживания и организации движения на железнодорожном пути необщего пользования, а также железнодорожном пути, находящемся в ведении функционального филиала или структурного подразделения ОАО "РЖД" Утвержден распоряжением ОАО «РЖД» от 23 декабря 2013 г. № 2859р [2.2.1].
Регламент взаимодействия локомотивных бригад с причастными работниками ОАО «РЖД», деятельность которых непосредственно связана с движением поездов, при возникновении аварийных и нестандартных ситуаций на инфраструктуре ОАО «РЖД». Утвержден распоряжением ОАО «РЖД» от 30 декабря 2010 г. № 2817р [2.6.1, 2.7.1].
Регламент взаимодействия Трансэнерго и Дирекции тяги. Утвержден распоряжением ОАО «РЖД» от 29 ноября 2016 г. № 2414р [1.25, 2.6.9].
Порядок обучения по охране труда и проверки знаний требований охраны труда работников организаций. Утвержден постановлением Минтруда России и Минобразования России от 13 января 2003 г. № 1/29 [1.18].
Рекомендации по организации работы кабинета охраны труда и уголка охраны труда. Утверждены постановлением Минтруда России от 17 января 2001 г. № 7 [1.22, 3.2.26].
Положение о знаках безопасности на объектах железнодорожного транспорта. Утверждено МПС СССР 23 февраля 1989 г. № ЦРБ/4676 [1.41, 3.1.11, 4.5].
Рекомендации по предупреждающей окраске сооружений и устройств, расположенных в зоне железнодорожных путей. Утверждены приказом МПС СССР от 14 июня 1979 г. № К-20535 [1.41, 3.1.10].
Инструкция по подготовке к работе в зимний период и организации снегоборьбы на железных дорогах, в других филиалах и структурных подразделениях ОАО «РЖД», а также его дочерних и зависимых обществах. Утверждена распоряжением ОАО «РЖД» от 22 октября 2013 г. № 2243р [1.10].
Инструкция по применению и испытанию средств защиты, используемых в электроустановках. Утверждена приказом Минэнерго России от 30 июня 2003 г. № 261 [1.38].
Особенности режима рабочего времени и времени отдыха, условий труда отдельных категорий работников железнодорожного транспорта общего пользования, работа которых непосредственно связана с движением поездов. Утверждено приказом Минтранса России от 9 марта 2016 г. № 44 [1.23].
Стандарты системы стандартов безопасности труда (ССБТ)
и иные стандарты
ГОСТ 12.0.003-15 ССБТ. Опасные и вредные производственные факторы. Классификация [1.7].
ГОСТ 12.0.004-15 ССБТ. Организация обучения безопасности труда. Общие положения [1.18].
ГОСТ 12.1.003-14 ССБТ. Шум. Общие требования безопасности [3.2.17, 4.30].
ГОСТ 12.1.004-91 ССБТ. Пожарная безопасность. Общие требования [1.28, 3.1.1, 4.66].
ГОСТ 12.1.005-88 ССБТ. Общие санитарно-гигиенические требования к воздуху рабочей зоны [3.1.19, 3.2.9, 4.37].
ГОСТ 12.1.010-76 ССБТ. Взрывобезопасность. Общие требования [1.28, 4.66].
ГОСТ 12.1.012-2004 ССБТ. Вибрационная безопасность. Общие требования [3.2.17, 4.30].
ГОСТ Р 12.1.019-2009 ССБТ. Электробезопасность. Общие требования и номенклатура видов защиты [1.25].
ГОСТ 12.1.030-81 ССБТ. Электробезопасность. Защитное заземление, зануление [4.7].
ГОСТ 12.2.003-91 ССБТ. Оборудование производственное. Общие требования безопасности [4.1].
ГОСТ 12.2.032-78 ССБТ. Рабочее место при выполнении работ сидя. Общие эргономические требования [4.17].
ГОСТ 12.2.033-78 ССБТ. Рабочее место при выполнении работ стоя. Общие эргономические требования [4.17].
ГОСТ 12.2.049-80 ССБТ. Оборудование производственное. Общие эргономические требования [4.17].
ГОСТ 12.2.056-81 ССБТ Электровозы и тепловозы колеи 1520 мм. Требования безопасности [4.1, 4.5, 4.6, 4.7, 4.8, 4.17, 4.20, 4.56, 4.61].
ГОСТ 12.3.006-75 ССБТ. Эксплуатация водопроводных и канализационных сооружений и сетей. Общие требования безопасности [3.1.20].
ГОСТ 12.3.046-91 Система стандартов безопасности труда (ССБТ). Установки пожаротушения автоматические. Общие технические требования [4.15].
ГОСТ 12.4.021-75 ССБТ. Системы вентиляционные. Общие требования [3.2.4, 3.2.21, 3.3.2].
ГОСТ Р 12.4.026-2015 ССБТ. Цвета сигнальные, знаки безопасности и разметка сигнальная. Назначение и правила применения. Общие технические требования и характеристики. Методы испытаний [3.1.11, 1.41, 4.5].
ГОСТ 12.4.059-89 ССБТ Строительство. Ограждения предохранительные инвентарные. Общие технические условия [3.1.21].
ГОСТ 22269-76 Система "Человек-машина". Рабочее место оператора. Взаимное расположение элементов рабочего места. Общие эргономические требования [4.18].
ГОСТ 2310-77. Молотки слесарные стальные. Технические условия [4.13].
ГОСТ 26342-84. Средства охранной, пожарной и охранно-пожарной сигнализации. Типы, основные параметры и размеры [3.2.21, 4.15].
ГОСТ 27990-88. Средства охранной, пожарной и охранно-пожарной сигнализации. Общие технические требования [3.2.21, 4.15].
ГОСТ 2838-80. Ключи гаечные. Общие технические условия [4.13].
ГОСТ 2839-80 (СТ СЭВ 1287-84). Ключи гаечные с открытым зевом двусторонние. Конструкция и размеры [4.13].
ГОСТ 2841-80 (ИСО 4229-77). Ключи гаечные с открытым зевом односторонние. Конструкция и размеры [4.13].
ГОСТ 30852.5-2002 (МЭК 60079-4:1975) Электрооборудование взрывозащищенное. Часть 4. Метод определения температуры самовоспламенения [4.59].
ГОСТ 30852.11-2002 (МЭК 60079-12:1978) Электрооборудование взрывозащищенное. Часть 12. Классификация смесей газов и паров с воздухом по безопасным экспериментальным максимальным зазорам и минимальным воспламеняющим токам [4.59].
ГОСТ 31187-2011 Тепловозы магистральные. Общие технические требования [4.1, 4.58].
ГОСТ 31428-2011. Тепловозы маневровые с электрической передачей. Общие технические требования [4.58].
ГОСТ 31845-2012 Локомотивы на газовом топливе. Требования взрывобезопасности [1.6, 4.1, 4.4].
ГОСТ 32565-2013 Стекло безопасное для наземного транспорта. Технические условия [4.20].
ГОСТ 33322-2015 (IEC 61991-2000) Железнодорожный подвижной состав. Требования к защите от поражения электрическим током [4.7].
ГОСТ 356-80 Арматура и детали трубопроводов. Давления номинальные, пробные и рабочие. Ряды [4.62].
ГОСТ 4997-75. Ковры диэлектрические резиновые. Технические условия[1.37].
ГОСТ Р 51057-2001. Техника пожарная. Огнетушители переносные. Общие технические требования. Методы испытаний [4.15].
ГОСТ Р 52290-2004. Технические средства организации дорожного движения. Знаки дорожные. Общие технические требования [3.1.11]
ГОСТ Р 52931-2008 Приборы контроля и регулирования технологических процессов. Общие технические условия [4.11].
ГОСТ Р 54488-2011 (ИСО 6787:2001) Ключи гаечные разводные. Технические условия [4.13].
ГОСТ Р 54984-2012 Освещение наружное объектов железнодорожного транспорта. Нормы и методы контроля [3.1.8, 3.1.15].
ГОСТ Р 55525-2017 Складское оборудование. Стеллажи сборно-разборные. Общие технические условия [3.2.21].
ГОСТ Р 56852-2016. Освещение искусственное производственных помещений объектов железнодорожного транспорта. Нормы и методы контроля [3.2.15].
ГОСТ 7211-86. Зубила слесарные. Технические условия [4.13].
ГОСТ 7214-72. Бородки слесарные. Технические условия [4.13].
Стандарт безопасности труда «Обеспечение работников смывающими и (или) обезвреживающими средствами». Утвержден приказом Минздравсоцразвития России от 17 декабря 2010 г. № 1122н [1.39].
СТО РЖД 1.15.010-2009 «Система управления пожарной безопасностью в ОАО «РЖД». Организация обучения» [1.19].
СТО РЖД 1.15.011-2015 «Система управления охраной труда в ОАО «РЖД». Организация обучения» [1.10, 1.18].
СТО РЖД 15.013-2015 «Система управления охраной труда в ОАО «РЖД». Электрическая безопасность. Общие положения» [1.20, 1.25].
СТО РЖД 15.012-2014 «Система управления охраной труда в ОАО «РЖД». Специальная оценка условий труда» [1.24].
СТО РЖД 15.015-2016 «Проходы служебные на объектах ОАО «РЖД». Технические требования, правила устройства и содержание» [3.1.5].
Своды правил
по проектированию и строительству
СП 44.13330.2011. Административные и бытовые здания. Актуализированная редакция СНиП 2.09.04-87 [3.1.1, 3.2.26, 3.3.1, 3.3.6, 3.3.7, 3.3.8].
СП 52.13330.2011. Естественное и искусственное освещение. Актуализированная редакция СНиП 23-05-95 [3.1.8, 3.2.15].
СП 56.13330.2011. Производственные здания. Актуализированная редакция СНиП 31-03-2001 [3.1.1, 3.2.3, 3.2.18, 3.2.21].
СП 60.13330.2012. Отопление, вентиляция и кондиционирование воздуха. Актуализированная редакция СНиП 41-01-2003 [3.2.4].
Санитарные правила и нормы, гигиенические нормативы
СанПиН 1.2.2353-08. Канцерогенные факторы и основные требования к профилактике канцерогенной опасности [3.1.19, 3.2.9, 4.37].
СанПиН 2.2.4.548-96. Гигиенические требования к микроклимату производственных помещений [3.2.3].
СанПиН 2.2.1/2.1.1.2361-08.Санитарно-защитные зоны и санитарная классификация предприятий, сооружений и иных объектов [3.1.19].
СанПиН 2.1.7.1322-03. Гигиенические требования к размещению и обезвреживанию отходов производства и потребления [5.3].
СанПиН 2.1.4.1074-01. Питьевая вода и водоснабжение населенных мест [3.3.14].
СП 2.5.1334-03 Санитарные правила по проектированию, размещению и эксплуатации депо по ремонту подвижного состава железнодорожного транспорта [3.1.1, 3.2.4].
СП 2.5.1336-03. Санитарные правила по проектированию, изготовлению и реконструкции локомотивов и специального подвижного состава железнодорожного транспорта [4.25, 4.26, 4.34].
СП 2.5.1198-03. Санитарные правила по организации пассажирских перевозок на железнодорожном транспорте [4.25, 4.34].
ГН 2.2.5.1313-03. Предельно допустимые концентрации (ПДК) вредных веществ в воздухе рабочей зоны [3.1.19, 3.2.9, 4.37].
ГН 2.2.5.2308-07. Ориентировочные безопасные уровни воздействия (ОБУВ) вредных веществ в воздухе рабочей зоны [3.1.19, 3.2.9, 4.37].
_______________________
ПКБ ЦТ
_________________________________
Ю.И.Попов
«___» __________ 2017 г.
Исп.: Мокринская Н.С., ПКБ ЦТ
(499) 262-19-80
ФИЛИАЛ ОАО «РЖД»
ДИРЕКЦИЯ ТЯГИ
ПРИКАЗ
17 июня 2016 г. № ЦТ-131
Об утверждении Положения
о дополнительном премировании работников эксплуатационных локомотивных депо за работу с «Книгой замечаний машинистов» формы ТУ-137
В целях обеспечения безопасности движения поездов, повышения мотивации за выявления замечаний в пути следования и при производстве маневровой работы, а также установления единого подхода по дополнительному премированию работников эксплуатационных локомотивных депо приказываю:
1. Утвердить и ввести в действие с 1 сентября 2016 г. прилагаемое Положение о дополнительном премировании работников эксплуатационных локомотивных депо Дирекции тяги за работу с «Книгой замечаний машинистов» формы ТУ-137 (далее - Положение).
2. Начальникам региональных дирекций тяги:
а) обеспечить ввод Положения в структурных подразделениях с соблюдением норм трудового законодательства Российской Федерации;
б) обеспечить организацию разъяснительной работы при введении в действие Положения;
в) обеспечить учет и своевременное расследование выявленных замечаний;
г) отменить ранее действующие положения о дополнительном премировании за работу с «Книгой замечаний машинистов».
3. Контроль за исполнением настояшего приказа возложить на заместителя начальника Дирекции тяги Кубарева И.Р.
Вице-президент ОАО «РЖД» -
начальник Дирекции тяги
О.С.Валинский
УТВЕРЖДЕНО
приказом Дирекции тяги
17 июня 2016 г. № ЦТ-131
ПОЛОЖЕНИЕ
о дополнительном премировании работников эксплуатационных локомотивных депо за работу с «Книгой замечаний машинистов» формы ТУ-137
1. Положение о дополнительном премировании работников эксплуатационных локомотивных депо Дирекции тяги за работу с «Книгой замечаний машинистов» формы ТУ-137 вводится с целью обеспечения безопасности движения поездов, повышения мотивации за выявление замечаний в пути следования и при производстве маневровой работы, а также установление единого подхода по дополнительному премированию работников эксплуатационных локомотивных депо (далее - Положение).
2. Положение разработано в соответствии с Положением о корпоративной системе премирования работников филиалов ОАО «РЖД» (распоряжение ОАО «РЖД» от 20 июля 2010 г. № 1573р), Положением об организации работы с «Книгой замечаний машинистов» формы ТУ-137 в филиалах ОАО «РЖД» (распоряжение ОАО «РЖД» от 4 марта 2015 г. № 550р).
3. Положение устанавливает Единый порядок начисления дополнительной премии работникам структурных подразделений Дирекции тяги за выявленные замечания, обнаруженные в пути следования, при производстве маневровой работы по данным автоматизированной системы учета замечаний машиниста (далее - АСУТ НБД ЗМ).
Внесение замечаний, их рассмотрение, получение ответов на замечания по «Книге замечаний машинистов» формы ТУ-137 производятся в АСУТ НБД ЗМ.
Не подтвержденные виновным филиалом замечания в АСУТ НБД ЗМ, не применяются для дополнительного премирования.
4. Дополнительное премирование устанавливается работникам:
а) непосредственно влияющим на выявление замечаний: работники локомотивных бригад (машинисты локомотива, помощники машиниста локомотива) в равном отношении; половина суммы машинисту, половина суммы помощнику машиниста за каждое выявленное замечание. При работе в одно лицо сумма премии за выявленное замечание выплачивается полностью.
б) косвенно влияющих на выявление замечаний при непосредственном сопровождении поезда: машинист-инструктор локомотивных бригад, заместитель начальника депо по эксплуатации.
Данные работники премируются в соответствии с перечнем замечаний, выявленных в пути следования и при производстве маневровой работы за работу с «Книгой замечаний машинистов» формы ТУ-137, за выявление которых производится дополнительное премирование работников Дирекции тяги.
5. Ежемесячно работник, ответственный за ведение «Книги замечаний машинистов» формы ТУ-137, предоставляет в отдел организации и оплаты труда представление на дополнительное премирование работников, подлежащих премированию, подписанное заместителем начальника депо по эксплуатации, машинистом-инструктором и утвержденное начальником эксплуатационного локомотивного депо согласно приложению № 1 к настоящему Положению.
6. Перечень замечаний, обнаруженных в пути следования, при производстве маневровой работы, за выявление которых производится дополнительное премирование работников, приведен в приложении № 2 к настоящему Положению.
7. Размер дополнительной премии установлен без учета районных и северных коэффициентов, установленных законодательством Российской Федерации.
8. Дополнительное премирование работникам производится ежемесячно, не позднее месяца следующего за отчетным периодом.
9. Дополнительное премирование работникам за выявленные замечания, обнаруженные в пути следования, при производстве маневровой работы производится из фонда заработной платы эксплуатационного локомотивного депо.
10. Выплата дополнительной премии производится одновременно с окончательным расчетом заработной платы, на основании приказа начальника эксплуатационного локомотивного депо, в срок установленный Правилами внутреннего трудового распорядка.
11. Дополнительная премия начисляется независимо от наличия у работника производственных упущений и дисциплинарных взысканий в оцениваемом периоде.
ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО
«РОССИЙСКИЕ ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ»
(ОАО «РЖД»)
РАСПОРЯЖЕНИЕ
14 декабря 2015 г. Москва № 2924р
Об утверждении типовых правил прохождения работниками ОАО «РЖД» медицинских осмотров, психиатрического освидетельствования и психофизиологического обследования (в рабочее и нерабочее время) и возмещения работникам ОАО «РЖД» расходов, связанных с их прохождением
Для проведения обязательных медицинских осмотров работников ОАО «РЖД»:
1. Утвердить прилагаемые типовые правила прохождения работниками ОАО «РЖД» медицинских осмотров, психиатрического освидетельствования и психофизиологического обследования (в рабочее и нерабочее время) и возмещения работникам ОАО «РЖД» расходов, связанных с их прохождением.
2. Руководителям филиалов и структурных подразделений ОАО «РЖД» обеспечить подготовку локальных нормативных актов в соответствии с типовыми правилами, утвержденными настоящим распоряжением.
3. Установить, что затраты на проведение медицинских осмотров, психиатрических освидетельствований и психофизиологических обследований работников ОАО «РЖД» в рабочее и нерабочее время и на возмещение работникам ОАО «РЖД» расходов, связанных с их прохождением, производятся в пределах средств, предусмотренных в бюджетах филиалов и структурных подразделений ОАО «РЖД».
4. Признать утратившим силу распоряжение ОАО «РЖД» от 17 октября 2012 г. № 2064р «Об утверждении типового порядка прохождения работниками ОАО «РЖД» обязательных предварительных (при поступлении на работу), периодических медицинских осмотров (обследований), психиатрического освидетельствования и психофизиологического обследования в рабочее и нерабочее время и возмещения работникам ОАО «РЖД» расходов, связанных с их прохождением»
Президент ОАО «РЖД» О.В. Белозёров
УТВЕРЖДЕНЫ
распоряжением ОАО «РЖД»
от «14» декабря 2015 г. № 2924р
ТИПОВЫЕ ПРАВИЛА
прохождения работниками ОАО «РЖД» медицинских осмотров, психиатрического освидетельствования и психофизиологического обследования (в рабочее и нерабочее время) и возмещения работникам ОАО «РЖД» расходов, связанных с их прохождением
1. Обязательным предварительным (при поступлении на работу) и периодическим медицинским осмотрам подлежат:
а) лица, поступающие на работу, и работники ОАО «РЖД», непосредственно связанные с движением поездов и маневровой работой, перечень профессий и должностей которых утвержден постановлением Правительства Российской Федерации от 8 сентября 1999 г. № 1020 «Об утверждении перечня профессий и должностей работников, обеспечивающих движение поездов, подлежащих обязательным предварительным, при поступлении на работу, и периодическим медицинским осмотрам»;
б) лица, поступающие на работу, и работники ОАО «РЖД», занятые на работах с вредными и (или) опасными производственными факторами, перечни которых предусмотрены приложениями № 1 и 2 к приказу Минздравсоцразвития России от 12 апреля 2011 г. № 302н;
в) лица, поступающие на курсы и в школы профессиональной подготовки для обучения специальностям и профессиям, при поступлении на работу по которым проводятся обязательные предварительные медицинские осмотры.
2. Обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические медицинские осмотры проводятся негосударственными учреждениями здравоохранения ОАО «РЖД», имеющими лицензию на их осуществление, на основании договоров об оказании медицинских услуг между соответствующими филиалами и структурными подразделениями ОАО «РЖД» и негосударственными учреждениями здравоохранения ОАО «РЖД» в соответствии с:
приказом МПС России от 29 марта 1999 г. № 6Ц «Об утверждении Положения о порядке проведения обязательных предварительных, при поступлении на работу, и периодических медицинских осмотров на федеральном железнодорожном транспорте»;
приказом Минздравсоцразвития России от 19 декабря 2005 г. № 796 «Об утверждении Перечня медицинских противопоказаний к работам, непосредственно связанным с движением поездов и маневровой работой»;
приказом Минздравсоцразвития России от 12 апреля 2011 г. № 302н «Об утверждении перечней вредных и (или) опасных производственных факторов и работ, при выполнении которых проводятся обязательные предварительные и периодические медицинские осмотры (обследования), и Порядка проведения обязательных предварительных и периодических медицинских осмотров (обследований) работников, занятых на тяжелых работах и на работах с вредными и (или) опасными условиями труда».
3. Порядок, рекомендованные сроки и количество часов (дней) прохождения работниками ОАО «РЖД» обязательных периодических медицинских осмотров устанавливаются в правилах внутреннего трудового распорядка или иных локальных нормативных актах филиалов и структурных подразделений ОАО «РЖД», принятых с учетом мотивированного мнения выборного органа соответствующей первичной профсоюзной организации, и согласовываются с негосударственными учреждениями здравоохранения ОАО «РЖД».
Сроки прохождения обязательных периодических медицинских осмотров устанавливаются только для работников ОАО «РЖД», медицинское обследование которых проводится в соответствии с перечнем медицинских исследований, обязательных для работников, непосредственно связанных с движением поездов и маневровой работой, а также занятых на работах с вредными и (или) опасными производственными факторами, в отношении которых отсутствуют обоснованные показания к проведению дополнительных медицинских исследований.
4. Работники ОАО «РЖД» проходят обязательные периодические медицинские осмотры в рабочее время (если в рабочее время это невозможно, осмотр проводится в нерабочее время).
5. Во время прохождения работником ОАО «РЖД» обязательного периодического медицинского осмотра врачи-специалисты врачебно- экспертной комиссии заполняют лист прохождения осмотра, составленный по форме согласно приложению. По требованию службы (отдела, сектора) управления персоналом филиала или структурного подразделения ОАО «РЖД» негосударственное учреждение здравоохранения ОАО «РЖД» представляет копию данного листа.
6. Служба (отдел, сектор) управления персоналом филиала или структурного подразделения ОАО «РЖД» обеспечивает контроль за сроками прохождения работниками ОАО «РЖД» обязательных периодических медицинских осмотров, соответствием дат посещения врачей, указанных в листе прохождения осмотра врачебно-экспертной комиссией, с табелем учета рабочего времени (если часы прохождения медицинских осмотров приходятся на рабочее время). Прохождение обязательных периодических медицинских осмотров в нерабочее время в табеле учета рабочего времени не отражается.
7. Психофизиологические обследования работников локомотивных бригад проводятся в соответствии с Методическими указаниями по проведению психофизиологических обследований в локомотивном хозяйстве федеральных железных дорог, утвержденными указанием МПС России от 1 декабря 1999 г. № З10у, и Положением о психофизиологическом обеспечении работников локомотивных бригад ОАО «РЖД», утвержденным распоряжением ОАО «РЖД» от 6 апреля 2009 г. № 712р.
8. Служба (отдел, сектор) управления персоналом филиала или структурного подразделения ОАО «РЖД» не позднее чем за 3 недели до истечения срока действия предыдущего медицинского заключения или заключения специалиста психофизиологического подразделения направляет на обязательные периодические медицинские осмотры работников ОАО «РЖД», непосредственно связанных с движением поездов и маневровой работой, а также занятых на работах с вредными и (или) опасными производственными факторами, а также на психофизиологические обследования работников локомотивных бригад.
9. В соответствии с постановлением Совета Министров Правительства Российской Федерации от 28 апреля 1993 г. № 377 «О реализации Закона Российской Федерации «О психиатрической помощи и гарантиях прав граждан при ее оказании» обязательному психиатрическому освидетельствованию подлежат лица, поступающие на работу, и работники ОАО «РЖД», непосредственно связанные с движением поездов и маневровой работой, а также занятые на работах с вредными и (или) опасными производственными факторами.
10. Обязательные психиатрические освидетельствования проводятся медицинскими учреждениями, в которых действуют врачебные комиссии, проводящие такие освидетельствования в соответствии с Правилами прохождения обязательного психиатрического освидетельствования работниками, осуществляющими отдельные виды деятельности, в том числе деятельность, связанную с источниками повышенной опасности (с влиянием вредных веществ и неблагоприятных производственных факторов), а также работающими в условиях повышенной опасности, утвержденными постановлением Правительства Российской Федерации от 23 сентября 2002 г. № 695.
11. Служба (отдел, сектор) управления персоналом филиала или структурного подразделения ОАО «РЖД» не позднее чем за 3 недели до истечения срока действия предыдущего заключения врачебной комиссии, проводившей обязательное психиатрическое освидетельствование, направляет работников ОАО «РЖД», непосредственно связанных с движением поездов и маневровой работой, а также занятых на работах с вредными и (или) опасными производственными факторами, на обязательное психиатрическое освидетельствование.
12. Время прохождения обязательных периодических медицинских осмотров, психиатрического освидетельствования и психофизиологического обследования в рабочее и нерабочее время, а также время нахождения в пути следования к месту их проведения и обратно к месту жительства компенсируется работникам ОАО «РЖД» в размере среднего заработка. При этом время нахождения в пути следования в рабочее время не включается.
Размер среднего заработка работника ОАО «РЖД» определяется в соответствии со статьей 139 Трудового кодекса Российской Федерации и Положением об особенностях порядка исчисления средней заработной платы, утвержденным постановлением Правительства Российской Федерации от 24 декабря 2007 г. № 922, за исключением случаев оплаты отпусков и выплаты компенсации за неиспользованные отпуска.
13. При удаленности места проведения обязательных периодических медицинских осмотров, психиатрических освидетельствований и психофизиологических обследований работнику ОАО «РЖД» компенсируются документально подтвержденные расходы на проезд.
При невозможности размещения работника ОАО «РЖД» в месте проведения обязательного периодического медицинского осмотра, психиатрического освидетельствования и психофизиологического обследования, в домах (комнатах) отдыха локомотивных бригад ему компенсируются расходы на проживание в одноместном стандартном номере гостиницы (экономкласса) на основании подтверждающих документов. Размер возмещения указанных расходов устанавливается филиалами или структурными подразделениями ОАО «РЖД» самостоятельно в пределах их бюджетных параметров и с учетом мотивированного мнения выборного органа соответствующей первичной профсоюзной организации. Указанные расходы возмещаются не позднее 2 месяцев после представления необходимых документов, подтверждающих расходы.
14. Поездки работников ОАО «РЖД» к месту проведения обязательных периодических медицинских осмотров, психиатрических освидетельствований и психофизиологических обследований не оформляются как служебные командировки.
15. в соответствии с договором об оказании медицинских услуг руководители филиала или структурного подразделения ОАО «РЖД» и негосударственного учреждения здравоохранения ОАО «РЖД» составляют план проведения обязательных периодических медицинских осмотров работников ОАО «РЖД».
16. Руководитель негосударственного учреждения здравоохранения ОАО «РЖД» представляет в службу (отдел, сектор) управления персоналом филиала или структурного подразделения ОАО «РЖД» график работы врачебно-экспертной комиссии.
17. Работник ОАО «РЖД» в соответствии с планом проведения обязательных периодических медицинских осмотров должен прибыть в установленное и согласованное с ним время (рабочее или нерабочее) в медицинское учреждение для прохождения обязательного периодического медицинского осмотра, психиатрического освидетельствования или психофизиологического обследования. При наличии технических возможностей в медицинском учреждении может быть организована предварительная запись работников ОАО «РЖД» на прохождение обязательного периодического медицинского осмотра, психиатрического освидетельствования или психофизиологического обследования.
18. В случае нарушения сроков прохождения обязательного периодического медицинского осмотра комиссия, в состав которой входят представители работодателя, профсоюзной организации и негосударственного учреждения здравоохранения ОАО «РЖД», устанавливает причины их нарушения и принимает соответствующие меры.
19. Если работник ОАО «РЖД» не прошел обязательный периодический медицинский осмотр или психиатрическое освидетельствование в установленный срок, а срок действия предыдущих заключений истек, то в соответствии со статьей 76 Трудового кодекса Российской Федерации он отстраняется от работы.
20. Если непрохождение обязательного периодического медицинского осмотра или психиатрического освидетельствования, вызвавшее отстранение работника ОАО «РЖД» от работы, допущено по вине работника, то время их прохождения после отстранения не оплачивается.
21. Руководители филиалов или структурных подразделений ОАО «РЖД» осуществляют контроль за организацией и прохождением работниками ОАО «РЖД» обязательных периодических медицинских осмотров, психиатрических освидетельствований и психофизиологических обследований.
ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО
«РОССИЙСКИЕ ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ»
(OAO «РЖД»)
РАСПОРЯЖЕНИЕ
31 декабря 2015 г. Москва № 3082р
Об утверждении СТО РЖД 15.013-2015
Система управления охраной труда в OAO «РЖД».
Электрическая безопасность. Общие положения»
В целях совершенствования системы управления охраной труда в OAO «РЖД»:
1. Утвердить и ввести в действие с 1 марта 2016 г. прилагаемый СТО РЖД 15.013-2015 «Система управления охраной труда в OAO «РЖД». Электрическая безопасность. Общие положения».
2. Начальникам департаментов и управлений, руководителям филиалов и других структурных подразделений OAO «РЖД» организовать в установленном порядке изучение стандарта, утвержденного настоящим распоряжением, и привести в соответствие действующие документы в части организации работы по электробезопасности.
Старший вице-президент
ОАО «РЖД»
В.А. Гапанович
Исп. Ю.П. Ложкин, ЦБТ
(499)262-97-83
СТО РЖД 15.013-2015
Система управления охраной труда в ОАО «РЖД».
Организация обучения
Предисловие
1. РАЗРАБОТАН Открытым акционерным обществом "Научно-технический центр "Промышленная безопасность"
2. ВНЕСЕН Департаментом охраны труда, промышленной безопасности и экологического контроля ОАО «РЖД»
3. УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Распоряжением ОАО "РЖД" от 31.12.2015 г. № 3082р
4. ВЗАМЕН СТО РЖД 15.013-2011
ОАО "РЖД", 2015
Воспроизведение и/или распространение настоящего стандарта, а также его применение сторонними организациями осуществляется в порядке, установленном ОАО «РЖД»
СТО РЖД 15.013-2015
Система управления охраной труда в ОАО «РЖД».
Организация обучения
Стандарт ОАО «РЖД»
Система управления охраной труда в OAO «РЖД»
Электрическая безопасность
Общие требования
Настоящий проект стандарта не подлежит применению до его утверждения
Москва
1. Область применения
Настоящий стандарт устанавливает организационные требования, обеспечивающие электрическую безопасность персонала при организации и выполнении работ в электроустановках.
Настоящий стандарт предназначен для применения подразделениями аппарата управления ОАО «РЖД», филиалами и структурными подразделениями ОАО «РЖД».
Применение настоящего стандарта сторонними организациями оговаривается в договорах (соглашениях) с ОАО «РЖД».
2. Нормативные ссылки
В настоящем стандарте использованы ссылки на следующие стандарты:
ГОСТ 3.1120-83 Единая система технологической документации. Общие правила отражения и оформления требоавний безопасности труда в технологической документации
ГОСТ 12.0.004-90 ССБТ. Организация обучения безопасности труда. Общие положения
ГОСТ Р 7.0.8-2013 СИБИД. Делопроизводство и архивное дело. Термины и определения
ГОСТ Р 6.30-2003 Унифицированные системы документации. Унифицированная система организационно-распорядительной документации. Требования к оформлению документов
СТО РЖД 1.15.011-2010 "Система управления охраной труда в ОАО "РЖД". Организация обучения"
СТО РЖД 15.002-12 "Система управления охраной труда в ОАО "РЖД". Общие положения"
СТО РЖД 15.014-12 "Система управления охраной труда в ОАО "РЖД". Организация контроля и порядок его проведения."
СТО РЖД 15.005-13 "Система внутреннего аудита управления охраной труда и промышленной безопасностью в ОАО "РЖД"
3. Термины, определения и сокращения
3.1. В настоящем стандарте применены следующие термины с соответствующими определениями:
3.1.1. административно-технический персонал: Руководители и специалисты, на которых возложены обязанности по организации технического и оперативного обслуживания, проведения ремонтных, монтажных и наладочных работ в электроустановках.
3.1.2. выдающий наряд (отдающий распоряжение): Работник, определяющий необходимость и возможность безопасного выполнения работы и отвечающий за достаточность и правильность указанных в наряде (распоряжении) мер безопасности, за качественный и количественный состав бригады, назначении ответственных за безопасность выполнения работ, за соответствие выполняемой работе групп перечисленных в наряде работников, а также проведение целевого инструктажа ответственному руководителю работ (производителю работ, наблюдающему)
3.1.3 . выдающий разрешение на подготовку рабочего места и на допуск к работам в электроустановках: Работник отвечающий за:
- дачу команд по отключению и заземлению оборудования и получению подтверждения их выполнения, а также самостоятельные действия по отключению и заземлению оборудования в соответствии с мероприятиями по подготовке рабочего места, определенными нарядом (распоряжением) с учетомо фактической схемы электроустановок и электрической сети;
- возможность безопасного осуществления отключения, включения и заземления оборудования, находящегося в его управлении;
- координацию времени и места допускаемых к работам в электроустановках бригад, в том числе учет бригал, получения информации от всех допущенных к работам в электроустановках бригад (допускающих) о полном окончании работ и возможности включения элкетроустановки в работу;
- правильность данных команд, самостоятельных действий по включению коммутационных аппаратов в части исключения подачи напряжения на рабочие места допущенных бригад.
3.1.4. группа по электробезопасности: Степени квалификации по электрической безопасности электротехнического и электротехнологического персонала.
3.1.5. допуск к работам: Проверка достаточности принятых мероприятий, обеспечивающих безопасность производства работ, а также соответствия состава бригады и квалификации включенных в наряд (распоряжение) лиц, инструктаж допускающим членов бригады.
3.1.6. допускающий: Работник из числа электротехнического персонала, производящий подготовку рабочих мест и (или) оценку достаточности принятых мер по их подготовке, инструктирующий членов бригады и осуществляющий допуск к работе.
3.1.7. инструктаж целевой: Указания по безопасному выполнению конкретной работы в электроустановке, охватывающее категорию работников, определенных нарядом или распоряжением, в последовательной цепи от работника, выдавшего наряд, отдавшего распоряжение, до члена бригады или исполнителя.
3.1.8. наряд-допуск (наряд): Задание на производство работы, оформленное на специальном бланке установленной формы и определяющее содержание, место работы, время ее начала и окончания, условия безопасного проведения, состав бригады и работников, ответственных за безопасное выполнение работы.
3.1.9. наблюдающий: Работник из числа электротехнического персонала, осуществляющий надзор за бригадами, не имеющие права самостоятельного производства работ в электроустановках.
3.1.10. неотложные работы: Работы, выполняемые безотлагательно для предотвращения воздействия на человека опасного производственного фактора, который приведет к травме илил другому внезапному ухудшению здоровья, а также работы по устранению неисправностей и повреждений, угрожающих нарушением нормальной работы оборудования, сооружений, устройств ТАИ, СДТУ, электро- и теплоснабжения.
ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО
«РОССИЙСКИЕ ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ»
(OAO «РЖД»)
РАСПОРЯЖЕНИЕ
31 декабря 2015 г. Москва № 3082р
Об утверждении СТО РЖД 15.013-2015
«Система управления охраной труда в OAO «РЖД».
Электрическая безопасность. Общие положения»
В целях совершенствования системы управления охраной труда в OAO «РЖД»:
1. Утвердить и ввести в действие с 1 марта 2016 г. прилагаемый СТО РЖД 15.013-2015 «Система управления охраной труда в OAO «РЖД». Электрическая безопасность. Общие положения».
2. Начальникам департаментов и управлений, руководителям филиалов и других структурных подразделений OAO «РЖД» организовать в установленном порядке изучение стандарта, утвержденного настоящим распоряжением, и привести в соответствие действующие документы в части организации работы по электробезопасности.
Старший вице-президент
ОАО «РЖД»
В.А. Гапанович
Исп. Ю.П. Ложкин, ЦБТ
(499)262-97-83
СТО РЖД 15.013-2015
Система управления охраной труда в ОАО «РЖД».
Организация обучения
Предисловие
1. РАЗРАБОТАН Открытым акционерным обществом "Научно-технический центр "Промышленная безопасность"
2. ВНЕСЕН Департаментом охраны труда, промышленной безопасности и экологического контроля ОАО «РЖД»
3. УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Распоряжением ОАО "РЖД" от 31.12.2015 г. № 3082р
4. ВЗАМЕН СТО РЖД 15.013-2011
ОАО "РЖД", 2015
Воспроизведение и/или распространение настоящего стандарта, а также его применение сторонними организациями осуществляется в порядке, установленном ОАО «РЖД»
СТО РЖД 15.013-2015
Система управления охраной труда в ОАО «РЖД».
Организация обучения
Стандарт ОАО «РЖД»
Система управления охраной труда в OAO «РЖД»
Электрическая безопасность
Общие требования
Настоящий проект стандарта не подлежит применению до его утверждения
Москва
1. Область применения
Настоящий стандарт устанавливает организационные требования, обеспечивающие электрическую безопасность персонала при организации и выполнении работ в электроустановках.
Настоящий стандарт предназначен для применения подразделениями аппарата управления ОАО «РЖД», филиалами и структурными подразделениями ОАО «РЖД».
Применение настоящего стандарта сторонними организациями оговаривается в договорах (соглашениях) с ОАО «РЖД».
2. Нормативные ссылки
В настоящем стандарте использованы ссылки на следующие стандарты:
ГОСТ 3.1120-83 Единая система технологической документации. Общие правила отражения и оформления требоавний безопасности труда в технологической документации
ГОСТ 12.0.004-90 ССБТ. Организация обучения безопасности труда. Общие положения
ГОСТ Р 7.0.8-2013 СИБИД. Делопроизводство и архивное дело. Термины и определения
ГОСТ Р 6.30-2003 Унифицированные системы документации. Унифицированная система организационно-распорядительной документации. Требования к оформлению документов
СТО РЖД 1.15.011-2010 "Система управления охраной труда в ОАО "РЖД". Организация обучения"
СТО РЖД 15.002-12 "Система управления охраной труда в ОАО "РЖД". Общие положения"
СТО РЖД 15.014-12 "Система управления охраной труда в ОАО "РЖД". Организация контроля и порядок его проведения."
СТО РЖД 15.005-13 "Система внутреннего аудита управления охраной труда и промышленной безопасностью в ОАО "РЖД"
3. Термины, определения и сокращения
3.1. В настоящем стандарте применены следующие термины с соответствующими определениями:
3.1.1. административно-технический персонал: Руководители и специалисты, на которых возложены обязанности по организации технического и оперативного обслуживания, проведения ремонтных, монтажных и наладочных работ в электроустановках.
3.1.2. выдающий наряд (отдающий распоряжение): Работник, определяющий необходимость и возможность безопасного выполнения работы и отвечающий за достаточность и правильность указанных в наряде (распоряжении) мер безопасности, за качественный и количественный состав бригады, назначении ответственных за безопасность выполнения работ, за соответствие выполняемой работе групп перечисленных в наряде работников, а также проведение целевого инструктажа ответственному руководителю работ (производителю работ, наблюдающему)
3.1.3 . выдающий разрешение на подготовку рабочего места и на допуск к работам в электроустановках: Работник отвечающий за:
- дачу команд по отключению и заземлению оборудования и получению подтверждения их выполнения, а также самостоятельные действия по отключению и заземлению оборудования в соответствии с мероприятиями по подготовке рабочего места, определенными нарядом (распоряжением) с учетомо фактической схемы электроустановок и электрической сети;
- возможность безопасного осуществления отключения, включения и заземления оборудования, находящегося в его управлении;
- координацию времени и места допускаемых к работам в электроустановках бригад, в том числе учет бригал, получения информации от всех допущенных к работам в электроустановках бригад (допускающих) о полном окончании работ и возможности включения элкетроустановки в работу;
- правильность данных команд, самостоятельных действий по включению коммутационных аппаратов в части исключения подачи напряжения на рабочие места допущенных бригад.
3.1.4. группа по электробезопасности: Степени квалификации по электрической безопасности электротехнического и электротехнологического персонала.
3.1.5. допуск к работам: Проверка достаточности принятых мероприятий, обеспечивающих безопасность производства работ, а также соответствия состава бригады и квалификации включенных в наряд (распоряжение) лиц, инструктаж допускающим членов бригады.
3.1.6. допускающий: Работник из числа электротехнического персонала, производящий подготовку рабочих мест и (или) оценку достаточности принятых мер по их подготовке, инструктирующий членов бригады и осуществляющий допуск к работе.
3.1.7. инструктаж целевой: Указания по безопасному выполнению конкретной работы в электроустановке, охватывающее категорию работников, определенных нарядом или распоряжением, в последовательной цепи от работника, выдавшего наряд, отдавшего распоряжение, до члена бригады или исполнителя.
3.1.8. наряд-допуск (наряд): Задание на производство работы, оформленное на специальном бланке установленной формы и определяющее содержание, место работы, время ее начала и окончания, условия безопасного проведения, состав бригады и работников, ответственных за безопасное выполнение работы.
3.1.9. наблюдающий: Работник из числа электротехнического персонала, осуществляющий надзор за бригадами, не имеющие права самостоятельного производства работ в электроустановках.
3.1.10. неотложные работы: Работы, выполняемые безотлагательно для предотвращения воздействия на человека опасного производственного фактора, который приведет к травме илил другому внезапному ухудшению здоровья, а также работы по устранению неисправностей и повреждений, угрожающих нарушением нормальной работы оборудования, сооружений, устройств ТАИ, СДТУ, электро- и теплоснабжения.
ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО
«РОССИЙСКИЕ ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ»
(ОАО «РЖД»)
РАСПОРЯЖЕНИЕ
11 сентября 2015 г. Москва № 2211р
О внесении изменений в Положение о вознаграждении работников структурных подразделений филиалов ОАО «РЖД» за обеспечение безопасности движения
Утвердить прилагаемые изменения, которые вносятся в Положение о вознаграждении работников структурных подразделений филиалов ОАО «РЖД» за обеспечение безопасности движения, утвержденное распоряжением ОАО «РЖД» от 30 декабря 2011 г. № 2887р.
Президент ОАО «РЖД» О.В. Белозёров
УТВЕРЖДЕНЫ
распоряжением ОАО «РЖД»
от «11» 09.2015 г. № 2211р
ИЗМЕНЕНИЯ,
которые вносятся в Положение о вознаграждении работников структурных подразделений филиалов ОАО «РЖД» за обеспечение безопасности движения, утвержденное распоряжением ОАО «РЖД» от 30 декабря 2011 г. № 2887р
1. Пункты 2, 3 и 4 изложить в следующей редакции:
«2. Вознаграждение выплачивается по результатам работы за календарный год (далее - год) работникам по перечню согласно приложению № 2.
3. Структурные подразделения филиалов ОАО «РЖД», работники которых могут получить вознаграждение, определяются с учетом уровня обеспечения безопасности движения по итогам работы за год.
4. Дифференцированная оценка, характеризующая уровень обеспечения безопасности движения структурными подразделениями функциональных филиалов ОАО «РЖД», расположенных в границах железной дороги, производится заместителем начальника железной дороги - главным ревизором по безопасности движения поездов ежегодно, до 20 января.
Список структурных подразделений территориальных (региональных) дирекций функциональных филиалов ОАО «РЖД» - кандидатов на вознаграждение с указанием результатов дифференцированной оценки (в баллах) формируется начальниками указанных дирекций, согласовывается с начальником железной дороги, в границах которой они расположены, не позднее 1 февраля и утверждается начальниками функциональных филиалов ОАО «РЖД». В отдельных (исключительных) случаях в список могут быть включены структурные подразделения, для которых предлагается применение к результатам дифференцированной оценки понижающих коэффициентов в соответствии с примечанием 3 к приложению № 3.».
2. Пункт 9 исключить.
3. Пункт 16 изложить в следующей редакции:
«16. Минимальный размер вознаграждения должен составлять не менее 1 месячной тарифной ставки (должностного оклада), рассчитанной согласно пункту 13 настоящего Положения.».
4. Пункт 4 приложения № 1 к указанному Положению исключить.
5. В приложении № 2 к указанному Положению:
1) в пунктах 1 и 2 слово «метрополитенов» заменить словом «метрополитена»;
2) пункт 15 дополнить словами «, ремонте пути»;
3) пункт 25 изложить в следующей редакции:
«25. Машинист электровоза, тепловоза, электропоезда, дизель-поезда»; 4) дополнить приложение пунктом 54 и примечанием следующего содержания:
«54. Контролер состояния железнодорожного пути Примечание: Настоящий перечень не предусматривает дифференциацию профессий (должностей) работников по филиалам ОАО «РЖД». Профессии (должности) работников, для которых предусмотрена выплата вознаграждения за обеспечение безопасности движения по филиалам ОАО «РЖД», указаны в приложении № 4 к Положению.».
7. В приложении № 3 к указанному Положению подпункт 2 примечания 3 изложить в следующей редакции:
«2) начальником филиала ОАО «РЖД» может быть принято решение о выплате вознаграждения по итогам работы за год отдельным достигшим наилучших показателей обеспечения безопасности движения работникам ведущих должностей и профессий структурных подразделений филиала ОАО «РЖД», не получивших права на выплату вознаграждения по балльной оценке, на основании ходатайства начальника территориальной (региональной) дирекции этого филиала, согласованного с начальником железной дороги, в границах которой она расположена.».
8. Приложение № 4 к указанному Положению изложить в следующей редакции:
«Приложение № 4
ПЕРЕЧЕНЬ производственных упущений по должностям и профессиям работников структурных подразделений филиалов ОАО «РЖД», при наличии которых вознаграждение за обеспечение безопасности движения не выплачивается
Работники, допустившие нарушения безопасности движения, перечисленные в Положении о классификации, порядке расследования и учета транспортных происшествий и иных событий, связанных с нарушением правил безопасности движения и эксплуатации железнодорожного транспорта, утвержденном приказом Минтранса России от 18 декабря 2014 г. № 344, а также имеющие дисциплинарные взыскания (выговор, замечания), права на вознаграждение не имеют.
9. В приложении № 5 к указанному Положению примечание 1 изложить в следующей редакции:
«Вознаграждение за обеспечение безопасности движения выплачивается работникам, набравшим наибольшее количество баллов, характеризующих личный вклад работника в обеспечение безопасности движения. Общественный инспектор имеет преимущественное право на получение этого вознаграждения при равном количестве баллов.
Руководитель филиала ОАО «РЖД» имеет право дополнять и уточнять критерии по каждой профессии, исходя из особенностей конкретного производственного процесса и рабочего места.».
ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО
«РОССИЙСКИЕ ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ»
(ОАО «РЖД»)
Об утверждении Положения о машинисте-инструкторе локомотивных
бригад ОАО «РЖД»
В целях совершенствования организации работы машинистов - инструкторов локомотивных бригад ОАО «РЖД», повышения уровня обеспечения гарантированной безопасности движения и усиления профилактической работы по предупреждению возникновения рисков транспортных происшествий:
1. Утвердить и ввести в действие с 1 ноября 2014 года прилагаемое Положение о машинисте - инструкторе локомотивных бригад ОАО «РЖД» (далее - Положение).
2. Первому заместителю начальника Дирекции тяги Кривоносову В. А., начальнику Центральной Дирекции моторвагонного подвижного состава Сизову СВ. организовать изучение Положения и проверку знаний причастных работников установленным порядком.
3. Признать утратившим силу с 1 ноября 2014 года распоряжение ОАО «РЖД» от 20 ноября 2007 года № 2193р «Об утверждении и введении в действие положения о машинисте-инструкторе локомотивных бригад».
4. Контроль исполнения настоящего распоряжения возложить на руководителей функциональных филиалов и структурных подразделений ОАО «РЖД» по кругу ведения вопросов.
Первый вице-президент ,ОАО «РЖД» В.Н.Морозов
Исп. Орехов А.В., ЦТ
(495)260-50-71
УТВЕРЖДЕНО
распоряжением ОАО "РЖД"
от «30 » 10.2014 г. № 2565р
ПОЛОЖЕНИЕ
о машинисте-инструкторе локомотивных бригад ОАО "РЖД"
Введение
Положение о машинисте-инструкторе локомотивных бригад ОАО «РЖД» (далее - Положение) разработано в целях повышения уровня безопасности движения поездов, определения единых основных требований в организации работы машинистов-инструкторов локомотивных бригад ОАО «РЖД», их прав и обязанностей, ответственности и стимулирования труда, обеспечения единых подходов в их работе, а также повышения профессионального мастерства.
Настоящее Положение обязательно для исполнения всеми причастными работниками Дирекции тяги и Центральной Дирекции моторвагонного подвижного состава. Запрещается дополнять и расширять круг обязанностей, а также устанавливать повышенные нормативы выполнения предписанного настоящим Положением объема работы машинистов-инструкторов локомотивных бригад ОАО «РЖД» и закрепления за ними количества локомотивных бригад.
1. Общие положения
1.1. Машинист-инструктор в своей деятельности руководствуется законодательными и иными нормативными правовыми актами Российской Федерации, нормативными документами ОАО "РЖД" и организует свою работу в соответствии с настоящим Положением и утвержденным планом-графиком работы на месяц.
1.2. Машинист-инструктор в зависимости от характера работы специализируется по:
- видам тяги (электровозы, тепловозы, газотурбовозы, паровозы, МВПС) и видам движения (пассажирское, скоростное, грузопассажирское, пригородное, грузовое, маневровое, хозяйственное);
- подготовке и обучению работников локомотивных бригад;
- автотормозам и расшифровке скоростемерных лент и электронных носителей информации;
- рациональному расходу топливно-энергетических ресурсов.
1.3. Порядок расчета нормативной численности машинистов-инструкторов для применения в структурных подразделениях моторвагонных дирекций и региональных дирекций тяги определен «Нормами управляемости для машинистов-инструкторов локомотивных бригад локомотивного хозяйства и хозяйства пригородных пассажирских перевозок ОАО «РЖД» от 30 сентября 2009 г.
1.4. Машинист-инструктор находится в непосредственном подчинении заместителя начальника депо по эксплуатации.
1.5. Использование машиниста-инструктора в качестве машиниста локомотива (МВПС) разрешается не более одного раза в месяц, при этом к машинисту-инструктору применяются все требования по оформлению, получению и сдаче маршрута машиниста и скоростемерной ленты, а также прохождения предрейсового медицинского осмотра, как для локомотивной бригады.
В случаях необходимости выполнения более одной поездки, но не более трех, проведение данной работы производить только при наличии письменного приказа начальника депо.
При этом совместная работа двух машинистов-инструкторов запрещена.
2. Основные права и обязанности машиниста - инструктора.
Назначение (освобождение) на должность машиниста-инструктора
2.1. Машинист-инструктор назначается на должность из числа машинистов локомотивов (МВПС) в пассажирское движение - имеющих квалификацию машиниста 1 класса, для грузопассажирского, пригородного, грузового, маневрового и хозяйственного движения - не ниже 2 класса, имеющих среднее профессиональное (техническое) или высшее профессиональное (техническое) образование и стаж работы машинистом локомотива (МВПС) не менее 5 лет, а машинист-инструктор по автотормозам - стаж работы машинистом-инструктором не менее 3 лет. В случаях производственной необходимости в соответствии с пунктом 1.9 общих положений Квалификационных характеристик и разрядов оплаты труда должностей руководителей, специалистов и служащих ОАО "РЖД" лица, не имеющие соответствующего образования, могут назначаться на должность машиниста-инструктора по рекомендации начальника депо. При этом стаж работы машинистом локомотива (МВПС) должен быть не менее 5 лет.
2.2. Перед назначением на должность машинист-инструктор в установленном порядке проходит:
- медицинский осмотр;
- профессиональный отбор, в том числе определение психофизиологических качеств и профессиональной пригодности для поездной работы, в порядке, установленном пунктом 3 статьи 25 Федерального закона «О железнодорожном транспорте в Российской Федерации»;
- психологический подбор для определения качеств личности, отвечающих требованиям обязанностей машиниста-инструктора;
- обучение на специальных курсах по программе, разработанной с учетом специфики будущей работы;
- аттестацию в региональной дирекции;
2.3. Назначение на должность машиниста-инструктора производится после исполнения обязанностей кандидатом не менее одного месяца по результатам которого, начальником депо принимается решение о возможности работы кандидата в должности машиниста-инструктора.
2.4. При временном отсутствии машиниста-инструктора начальник депо возлагает его обязанности на наиболее опытного машиниста колонны из числа кандидатов, включенных в резерв кадров на замещение данной должности.
Заместителем начальника депо по кадрам составляется список резерва на замещение машиниста-инструктора. Требования к кандидату на замещение машиниста-инструктора аналогичны требованиям для назначения машиниста-инструктора.
Замещение машинистов-инструкторов, специализирующихся по автотормозам, производится из числа штатных машинистов-инструкторов.
Обязанности машиниста-инструктора
2.5. Машинист-инструктор обязан:
2.5.1. руководить закрепленной колонной локомотивных бригад, путем проведения профилактической работы в коллективе, укреплять производственную и технологическую дисциплину.
2.5.2. обучать работников локомотивных бригад:
- устройству локомотивов (МВПС) обслуживаемых серий, в том числе их индивидуальным конструктивным особенностям;
- рациональному вождению поездов при безусловном выполнении графика движения и безопасным методам производства маневровой работы;
- правилам и приемам технического обслуживания и содержания локомотивов (МВПС) в эксплуатации;
- соблюдению норм и правил охраны труда при эксплуатации тягового подвижного состава (МВПС) и безопасным методам его обслуживания;
- действиям в аварийных и нестандартных ситуациях с использованием тренажеров или действующих локомотивов (МВПС);
- соблюдению требований нормативных актов по обеспечению гарантированной безопасности движения поездов, а также норм и правил при перевозке пассажиров и грузов;
- особенностям работы в различных климатических условиях.
2.5.3. оценивать уровень профессиональных навыков работников локомотивной бригады по вождению поездов, соблюдению установленного регламента переговоров, содержанию ТПС (МВПС) в эксплуатации, соблюдение ими требований нормативных документов, регламентов и инструкций по кругу обязанностей машиниста и помощника машиниста, наличие необходимого уровня профессиональных знаний;
2.5.4. давать заключение для самостоятельной работы на обслуживаемых участках по видам движения и сериям локомотивов (МВПС), после проведения контрольно-заключительных поездок;
2.5.5. контролировать путем проведения целевых проверок выполнение локомотивными бригадами своих служебных обязанностей и требований руководящих документов по обеспечению безопасности движения поездов и маневровой работы;
2.5.6. проверять при проведении с локомотивной бригадой КП, КЗП, ЦП, а также выполнения ЦПр ведение работниками локомотивных бригадтехнических формуляров, наличие у них служебных удостоверений, служебных формуляров, предупредительных талонов (по охране труда и безопасности движения), режимных карт, выписок из приказов об установленных скоростях движения и ТРА обслуживаемых станций с изменениями и дополнениями к ним, норм расхода электроэнергии и топлива
2.5.7. докладывать в пути следования поездному диспетчеру и дежурному по станции, а по прибытии в расположение депо - руководству депо о выявленных нарушениях в обеспечении безопасности движения поездов;
2.5.8. участвовать в расследовании случаев событий и отказов технических средств, допущенных по вине работников локомотивных бригад, нарушений трудовой и технологической дисциплины, графика движения, режимов ведения поездов и управления автотормозами, нарушений правил и инструкций по охране труда;
2.5.9. формировать к летнему и зимнему графикам движения поездов, а также при отсутствии одного из членов локомотивной бригады персональный состав локомотивных бригад с учетом рекомендаций психолога, согласовывать персональный состав локомотивных бригад с заместителем начальника депо по эксплуатации и представлять начальнику депо на основании распоряжения ОАО «РЖД» от 11 ноября 2011 г. № 2427р «Об утверждении методических рекомендаций по оценке психологической совместимости работников локомотивных бригад»;
2.5.10. формировать группу риска машинистов своей колонны по результатам работы за месяц и проводить профилактическую работу с ними;
2.5.11. быть одетым опрятно по форме при исполнении своих служебных обязанностей;
2.5.12. производить запись при выезде на обслуживаемые участки в «Журнал учета выездов на линию машинистов-инструкторов», хранящийся у дежурного по основному или оборотному депо, о времени и цели выезда (лично или через дежурного по депо с использованием средств связи), кроме этого докладывать поездному диспетчеру с каким поездом, куда и с какой целью следует.
2.5.13. иметь личный штамп (форма личного штампа приведена в Приложении № 7 к настоящему Положению).
2.6. В исключительных случаях (стихийные бедствия, техногенные или природные катастрофы, чрезвычайные ситуации), чрезвычайные ситуации по распоряжению ОАО "РЖД" машинист-инструктор может привлекаться в установленном порядке для дежурства в депо и оказания практической помощи дежурному персоналу в решении эксплуатационных вопросов и только на период до восстановления нормальных условий.
2.7. Машинист-инструктор (по обучению) обязан:
2.7.1. обучать работников локомотивных бригад особенностям устройства обслуживаемых серий локомотивов (МВПС), пневматическим и электрическим схемам, работе узлов и агрегатов локомотивов (МВПС), способам и порядку устранения неисправностей, используя современные средства обучения и натурные образцы, а также проводить обучение на имитационных тренажерах или действующих локомотивах (МВПС);
2.7.2. представлять начальнику депо заключения о результатах прохождения помощниками машинистов курса практического обучения с использованием тренажеров и других технических средств и возможности их допуска к самостоятельной работе машинистами;
2.7.3. проводить теоретические и практические занятия с работниками локомотивных бригад;
2.7.4. принимать участие в разработке учебных планов для проведения технической учебы локомотивных бригад;
2.7.5. проводить по указанию начальника депо или его заместителя поэксплуатации целевые поездки, а также организовать профилактическую работу с машинистами, находящимися в группе риска.
2.8. Машинист-инструктор по автотормозам обязан:
2.8.1. проводить технические занятия с работниками локомотивных бригад по изучению тормозного оборудования и устройств безопасности, установленных на локомотивах (МВПС) и алгоритма их работы, порядка управления тормозами, технического обслуживания тормозного оборудования локомотивов (МВПС);
2.8.2. проводить технические занятия с техниками по расшифровке лент скоростемеров по изучению порядка расшифровки лент скоростемеров и электронных носителей информации. При наличии в дирекции ЕЦР занятия с техниками по расшифровке лент скоростемеров проводятся в соответствии с утвержденным главным инженером дирекции планом;
2.8.3. проводить работу с техниками по расшифровке лент скоростемеров по обеспечению качества расшифровки скоростемерных лент и электронных носителей информации (при фактическом расположении отделения по расшифровке лент скоростемеров в депо), проводить расследование выявленных нарушений в управлении автотормозами поезда, оказывать практическую помощь техникам по расшифровке лент скоростемеров в повышении их квалификации;
2.8.4. участвовать в проверке тормозного оборудования локомотивов и поездов при контрольной проверке тормозов, а также проводить проверки по качеству подготовки составов поездов согласно требований распоряжения МПС от 4 августа 2003 года № 700р (кроме ДМВ);
2.8.5. формировать группу риска машинистов по данным нарушениям к отчету машинистов-инструкторов;
2.8.6. по указанию начальника депо или его заместителя по эксплуатации проводить целевые поездки;
2.8.7. по необходимости (при нахождении техников по расшифровке лент скоростемеров в штате депо) представлять предложения руководству депо по оснащению рабочих мест техников по расшифровке лент скоростемеров необходимыми приспособлениями, пособиями, техническими средствами, нормативными документами для качественной расшифровки лент и модулей памяти;
2.8.8. организовывать работу в депо по совершенствованию вождения поездов и управлению автотормозами, разработке местных инструкций в данном вопросе.
2.9. Машинист-инструктор по теплотехнике обязан:
2.9.1. организовывать изучение работниками локомотивных бригад наиболее рациональных режимов вождения поездов, обучать их передовым методам работы по рациональному использованию ТЭР, предоставлять анализ расхода ТЭР к отчету машинистов-инструкторов;
2.9.2. участвовать в организации мероприятий по передаче передового опыта по рациональному использованию ТЭР машинистам, имеющим перерасход ТЭР;
2.9.3. разрабатывать и корректировать режимные карты по вождению поездов на обслуживаемых участках, для МВПС - режимные карты отопления;
2.9.4. разрабатывать в установленном порядке дифференцированные нормы расхода ТЭР на тягу поездов, организовывать учет и проведение контроля их выполнения работниками локомотивных бригад;
2.9.5. по указанию начальника депо, заместителя начальника депо по эксплуатации или главного инженера на основании анализа расхода ТЭР, проводить целевые поездки с машинистами, допускающими перерасход электроэнергии и дизельного топлива.
2.10. Машинист-инструктор за невыполнение или нарушение обязанностей, предусмотренных настоящим Положением, несет ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации и нормативными документами ОАО "РЖД".
2.11. При выполнении профилактической работы с локомотивной бригадой в пути следования ответственность за обеспечение безопасности движения поездов, маневровой работы и соблюдение графика движения поезда, помимо локомотивной бригады, возлагается также на машиниста-инструктора.
2.12. Машинист-инструктор несет ответственность за нарушение, допущенное локомотивной бригадой, прикрепленной колонны, только в том случае, если им было допущено нарушений сроков проведения КП, ЦП или профилактической работы, назначенной по выявленным у локомотивной бригады замечаниям.
Права машиниста-инструктора
2.13. Машинист-инструктор имеет право:
выдавать заключение для самостоятельной работы на обслуживаемых участках работникам локомотивных бригад по итогам КП или КЗП;
управлять локомотивом (МВПС) при выполнении ЦП на отдельных участках и элементах профиля пути с целью обучения локомотивной бригады приемам вождения поездов;
запрещать работу локомотивов (МВПС) с неисправностями, определенными требованиями приложения № 5 к ПТЭ, утвержденных приказом Минтранса России от 21.12.2010 г. № 286, до их устранения;
запрещать отправление поезда, в котором выявлены неисправности и отклонения, угрожающие безопасности движения поездов до их устранения;
производить записи в служебные формуляры машинистов и помощников машинистов;
оперативно информировать дежурных по станциям и поездных диспетчеров о выявленных в пути следования нарушениях, угрожающих безопасности движения поездов и требующих принятия срочных мер;
вносить предложения начальнику депо на представление работников локомотивных бригад к поощрению и направлению на обучение для повышения класса квалификации за безупречное выполнение должностных обязанностей, проявленную бдительность и действия, позволившие предотвратить нарушения безопасности движения;
разрешать передачу управления локомотивом (МВПС) помощнику машиниста, имеющему свидетельство на право управления локомотивом, с целью его практической подготовки к вождению поездов (выполнению маневровой работы) под личную ответственность машиниста с записью в служебные формуляры машиниста и помощника машиниста;
разрешать передачу управления локомотивом (МВПС) помощнику машиниста при проведении производственного обучения (практических испытаний) с целью его практической подготовки к вождению поездов (выполнению маневровой работы) при выполнении пробных поездок только в своем присутствии;
бесплатно обеспечиваться форменной одеждой;
доступа к эксплуатации устройств для регистрации переговоров по радиосвязи в качестве пользователя;
пользоваться в установленном порядке служебной телефонной связью и мобильной связью с оплатой услуг в пределах лимита;
бесплатно обеспечиваться необходимой для работы и обучения технической литературой и нормативной документацией, персональными компьютерами, установленными на рабочих местах, при необходимости - диктофонами и носимыми радиостанциями;
повышать свой профессиональный уровень в высших и средних профессиональных учебных заведениях железнодорожного транспорта;
сдавать экзамены на право управления ТПС других видов тяги и повышение класса квалификации без дополнительного обучения;
на получение служебного транспортного требования для проезда в купейном вагоне на участки обращения локомотивов (МВПС) и локомотивных бригад депо приписки;
на поощрения по итогам работы прикрепленной колонны локомотивных бригад за отчетный период.
Повышение квалификации машиниста-инструктора
2.14. Машинист-инструктор не реже одного раза в три года направляется на курсы повышения квалификации в профильные средние специальные или высшие учебные заведения или учебные заведения, имеющие соответствующую лицензию, с отрывом от производства.
3. Организация работы машиниста-инструктора.
Планирование работы
3.1. Работа машиниста-инструктора осуществляется по плану-графику работы на месяц.
3.2. План-график работы машиниста-инструктора на месяц составляется машинистом-инструктором совместно с инженером цеха эксплуатации, согласовывается с заместителем начальника депо по эксплуатации и утверждается начальником депо. План-график должен предусматривать работу машиниста-инструктора в пределах нормы рабочего времени на данный месяц и предоставление машинисту-инструктору еженедельных выходных дней в соответствии с законодательством Российской Федерации.
3.3. План-график работы машиниста-инструктора на месяц должен предусматривать:
планирование технических занятий с работниками локомотивных бригад устанавливается на основании годового плана, утвержденного начальником дирекции;
проведение производственных совещаний с локомотивными бригадами;
Отчет машинистов-инструкторов у начальника депо проводится до 5-го числа каждого месяца, следующего за отчетным;
Отчет машинистов-инструкторов у заместителя начальника депо проводиться ежедекадно в течение месяца;
В соответствии с приказом начальника депо планируются целевые проверки обеспечения безопасности движения поездов в количестве 4-х в месяц. Разрешается совмещать с КП не более одной проверки в месяц.
После планирования указанной работы в депо осуществляется распределение КП и КЗП, исходя из планов и сроков их проведения.
Подготовка к каждой КП планируется продолжительностью не менее одного часа.
После планирования работы в депо и на линии предусматривается индивидуальная профилактическая работа с локомотивными бригадами, в том числе по результатам КП, проведение инструктажей, занятий на тренажерах и действующих локомотивах продолжительностью 1 - 1,5 часа с одной локомотивной бригадой.
Приложение № 7
к Положению о машинисте-инструкторе
локомотивных бригад ОАО "РЖД"
ОБРАЗЕЦ
ЛИЧНОГО ШТАМПА МАШИНИСТА-ИНСТРУКТОРА
(ДИАМЕТР ШТАМПА 25 ММ)
Изображение не приводится.
Личный штамп изготавливается на средства работодателя при издании приказа о назначении машиниста-инструктора локомотивных бригад. Замена штампа производится при его непригодности к использованию или освобождении от занимаемой должности машиниста-инструктора. Негодные или недействительные личные штампы уничтожаются с оформлением соответствующего акта. При назначении исполняющего обязанности машиниста-инструктора локомотивных бригад личный штамп не изготавливается, предусмотренные настоящим Положением записи производятся с расшифровкой подписи. Личный штамп хранится в недоступном для посторонних лиц, закрываемом на замок месте или находится постоянно у машиниста-инструктора локомотивных бригад. Личный штамп при временном отсутствии машиниста-инструктора локомотивных бригад передаче другим лицам не подлежит. При утере личного штампа дубликат изготавливается на средства работника, допустившего утерю с постановкой в штампе номера ниже отчества работника (например, № 2) с изданием приказа по депо о применении и учете личного штампа.
В целях установления единого порядка организации и выполнения профилактических мероприятий с работниками локомотивных бригад, включенных в группу риска по критериям нарушений, которые создают риски возникновения транспортных происшествий приказываю :
1. Утвердить прилагаемое Положение организации работы с группой риска работников локомотивных бригад в структурных подразделениях Дирекции тяги (далее - Положение).
2. Начальникам региональных дирекций тяги:
а) ознакомить в установленном порядке причастных работников с Положением и обеспечить его выполнение в структурных подразделениях в полном объеме;
б) ежемесячно заслушивать отчеты руководителей структурных подразделений о проводимой работе на отчетах начальников депо.
3. Контроль за исполнением данного приказа
ПОЛОЖЕНИЕ
об организации работы с группой риска работников локомотивных бригад в структурных подразделениях Дирекции тяги
1. Общие положения
1. Настоящее Положение определяет порядок организации индивидуальной работы с работниками локомотивных бригад, допустившими при выполнении своих должностных обязанностей нарушение нормативных документов ОАО «РЖД», МПС и Минтранса России, которые привели или могли бы привести к транспортным происшествиям по кругу ведения вопросов.
2. Разработано для плановой организации работы командно-инструкторского состава на предупреждение возникновения рисков нарушений безопасности движения по результатам работы эксплуатационного локомотивного депо за отчетный период.
На основании полученного анализа разрабатывается программа предупреждаюгцих действий, направленных на управление рисками с определением методов и инструментов для их минимизации и исключения.
3. Регламентирует организацию работы с работниками локомотивных бригад, включенными в группу риска с разработкой программы проведения профилактических мероприятий индивидуально для каждого.
4. Настоящее Положение распространяется на все эксплуатационные локомотивные депо и региональные дирекции тяги.
2. Определение критериев нарушений для создания групп риска
2.1. Критерии, определяющие работников локомотивных бригад в
группы риска:
а) нарушения, выявленные по результатам расшифровки скоростемерных лент и электронных носителей информации;
б) допущенные случаи событий, отказов технических средств, вследствие неоперативных действий работников локомотивных бригад (зарегистрированных в автоматизированных системах АС РБ, КАСАНТ, КАСАТ);
в) нарушения выполнения установленного регламента служебных переговоров 2 и более раз в течение отчетного периода (месяц);
г) непосещение технических занятий, с последующей не сдачей зачетов;
д) перерасход топливо-энергетических ресурсов по причине нарушения режима ведения поезда и управления тормозами;
е) работники локомотивных бригад имеющих стаж работы менее года;
ж) машинисты, работающие в «одно лицо» в пассажирском движение при наличии отстранения на ПРМО 1 раз и более в квартал, в маневровом движении 2 раза и более в квартал;
з) по результатам прохождения психофизиологического обследования.
2.2. Данные критерии в зависимости от их грубости нарушения и тяжести возможных последствий подразделяются на категории. Категория отнесения значимых нарушений, это когда работник на грани перехода в красную зону группы риска в зону грубых или системных нарушений.
2.3. Критериями для оценки работы машинистов-инструкторов по данному вопросу должны служить качество запланированных мероприятий и полнота их выполнения, доля машинистов перешедших из красной зоны в желтую и из желтой в зеленную и выполнение «срока гарантии».
Срок гарантии - работа машиниста или помощника машиниста в течении последующего квартала без нарушений.
3. Порядок формирования групп риска
3.1. В группу риска включаются работники локомотивных бригад по итогам работы (месяца) и допустившие невыполнение своих должностных обязанностей в соответствие с критериями нарушений.
В срок до 5 числа предшествующего месяца в эксплуатационном локомотивном депо формируется список кандидатов для включения их группу риска и представляется машинистам-инструкторам закрепленных колонн, (руководителям колонн при организации работы по системе перераспределения обязанностей), заместителю начальника депо по эксплуатации и руководителю структурного подразделения.
3.2. На основании представленных списков заместитель начальника депо по кадрам и социальным вопросам готовит приказ по эксплуатационному локомотивному депо о создании групп риска по критериям определенным настоящим Положением и в установленном порядке знакомит с ним всех причастных работников.
3.3. при зачислении в группу риска по допущенным грубым нарушениям в течение года два и более раз, машинисту локомотива в соответствии с приложением № 2 Приказа МПС России от 11 ноября 1997 г. № 23Ц может быть понижен класс квалификации, а помощнику машиниста назначаться внеочередная аттестация. Также, как меру воздействия, разрешается назначать машинисту подтверждение класса квалификации в комиссии начальника региональной дирекции тяги.
3.4. По истечении срока пребывания в группе риска работник, не допустивший в отчетном периоде грубых нарушений и успешно прошедший собеседование у начальника депо, приказом поструктурному подразделению выводится из группы риска.
3.5. Если в течение периода проведения профилактических мероприятий работником не достигнуто положительного результата и допущены повторные грубые нарушения, создающие риски нарушений безопасности движения, то по результатам собеседования работнику в соответствии с п. 15 распоряжения ОАО «РЖД» от 17 января 2015 г. № 66р назначается внеочередная аттестация, которая проводится в комиссии более высокого уровня (в региональной дирекции тяги).
Работа машиниста-инструктора за данный период оценивается неудовлетворительно.
4. Организация работы с группой риска
4.1. Для организации работы с группой риска командно инструкторским составом разрабатываются индивидуальные планы проведения профилактических мероприятий применительно для конкретного критерия нарушений.
4.2. С работниками, вошедшими в группу риска, предусматривается следующая индивидуальная профилактическая работа:
- изучение нормативных документов, определяющих выполнение должностных обязанностей по кругу ведения вопросов; изучение технологических процессов, регламентирующих организацию работы локомотивных бригад;
- обязательное проведение целевых поездок, по результатам которых определяется компетентность работника в соответствии занимаемой должности;
- собеседование в комиссии начальника структурного подразделения, для принятия решения о целесообразности использования данного работника с работой связанной с обеспечением безопасности движения поездов и выполнением маневровой работы.
4.3. Машинист-инструктор (руководитель колонны), получив список кандидатов из числа работников локомотивных бригад закрепленной колонны, для зачисления их в группу риска с указанием критерия попадания, составляет индивидуальный план профилактических мероприятий в зависимости от допущенного нарушения и представляет его на утверждение начальнику структурного подразделения.
Индивидуальные планы должны представлять собой возможность производить обучение работников по конкретным темам, которые требуют скорейшего реагирования, и позволить производить процесс повышения уровня знаний, более осмыслено, не расходуя временные и другие ресурсы.
По каждой изучаемой теме преподаватель должен составить конспект, как по теоретическому, так и практическому обучению. Разрешается при проведении занятий использовать видеотеку, содержащую технологические процессы организации работы локомотивных бригад, устройство и эксплуатация подвижного состава, а также тормозного оборудования и особенности управления тормозами.
4.4. О проводимой профилактической работе машинисты-инструктора (руководители колонн) еженедельно (установленный день понедельник) докладывают заместителю начальника депо по эксплуатации.
4.5. Дополнительные технические занятий по критериям выявленных нарушений проводить только порядком заключения дополнительных соглашений к трудовому договору.
4.6. Руководители структурных подразделений и машинисты-инструкторы, при проведении индивидуальной работы с работниками вошедших в группу риска, руководствуются законодательными и иными нормативными актами Российской Федерации, нормативными документами ОАО «РЖД», а также настоящим Положением.
4.7. Результаты итогов проведения индивидуальной работы с работником должны быть оформлены в соответствие с приложением № 1 и рассмотрены в комиссии начальника структурного подразделения при проведении собеседования.
5. Контроль за выполнением профилактических мероприятий
5.1. Контроль полноты выполнения профилактических мероприятий с работниками, включенными в группу риска, возлагается на начальника структурного подразделения, который имеет право отменить некачественно проведенную работу машинистом-инструктором и тем самым продлить сроки пребывания в группе риска работника с повторной отработкой намеченных мер. Также после проведенного собеседования принимать решение в соответствие с п. 3.5 настоящего Положения.
5.2. Руководителям региональной дирекции тяги ежемесячно на отчетах начальников эксплуатационных локомотивных депо рассматривать результаты организации и качество проводимой работы с группой риска в структурных подразделениях.
6. Организация работы с группой риска по результатам расшифровки скоростемерных лент и электронных носителей информации
6.1. В группу риска, по результатам расшифровки скоростемерных лент и электронных носителей информации, определяются работники в зависимости от допущенных нарушений в течении месяца и разделяются на 3 категории:
- за однократное грубое нарушение управление тормозами;
- однотипные нарушения, допущенные 2 и более раз;
- 3 нарушения разного характера допущенные в течение отчетного периода.
К однократным грубым нарушениям относятся:
- нарушение порядка подъезда к светофорам с запрещающим показанием;
- нарушение установленных скоростей движения, а также следование поезда по местам ограничения скорости (предупреждение);
- выключение исправно действующих приборов безопасности при следовании к светофорам с запрещающим показанием;
- прерывание автостопного торможения;
- следование на повышенном (пониженном) зарядном давлении в тормозной магистрали;
- неправильные действия локомотивной бригады при оказании помощи остановившемуся поезду на перегоне;
- применение полного служебного торможения при следовании к светофору с запрещающим показанием;
- невыполнение установленного порядка опробования или проверки действия тормозов в пути следования;
- управление локомотивом из задней кабины;
- отправление с выключенными устройствами безопасности;
- исправление записей на носителях информации и их порча;
- зажигание белого огня вместо красного кнопкой ВК на кодированных участках пути;
- неправильные действия машиниста в случаях, если тормозной путь при проведении опробования тормозов на эффективность в пути следования превышает нормативный;
- вмешательство в работу устройств и систем безопасности;
- отсутствие проверки целостности тормозной магистрали путем постановки ручки управляющего органа в 1 положение.
6.2. Машинисты локомотивов, допустившие однотипные нарушения 2 и более раз в течение отчетного месяца, включаются в группу риска не зависимо от тяжести допущенного нарушения. Возникновение однотипных нарушений, говорит о недостаточно проводимой первоначальной профилактической работе машинистом-инструктором закрепленной колонны (руководителем колонны) по предупреждению повторяемости нарушений.
6.3. Также в группу риска определяются работники, у которых в течение отчетного периода (месяц) по результатам расшифровки выявлено 3 и более нарушений в соответствие с классификатором АСУ НБД.
6.4. Проведение профилактической работы с работниками, включенными в группу риска по результатам расшифровки скоростемерных лент и электронных носителей информации.
6.4.1. В конце отчетного периода старший техник по расшифровке лент скоростемеров представляет начальнику депо, список работников из числа машинистов, которые по тем или иным категориям отнесены в группу риска.
6.4.2. Начальником депо совместно с машинистами-инструкторами закрепленных колонн (руководителями колонн) рассматривается список работников и объективность их включения в группу риска. Определяют направления проведения профилактической работы, которая проводится в течение 3-х месяцев и должна включать в себя за допущенное однократное грубое нарушение, следующие мероприятия:
- лишение предупредительного талона по безопасности движения;
- ежемесячных дополнительных практических занятий на тренажерных комплексах и действующих локомотивах (в течении 6 часов);
- дополнительных технических занятий по изучение нормативных документов ОАО «РЖД», МПС и Минтранса России (в течении 6 часов);
- ежемесячное проведение целевых поездок машинистом-инструктором закрепленной колонны (инспектором по назначению руководителя колонны), по результатам которых дается оценка по работе машиниста и локомотивной бригады в целом;
- еженедельную 100% проверку скоростемерных лент и электронных носителей информации работника;
- прохождение внеочередной проверки знаний в автоматизированной системе АСПТ.
По окончании проведения индивидуальной работы, для определения дальнейшего использования работника в качестве машиниста, начальником депо совместно с машинистом-инструктором закрепленной колонны (руководителем колонны) проводится собеседование в комиссии начальника депо.
6.4.3. С работником, допустившим 2 и более однотипных нарушений и включенного в группу риска, в течение месяца проводится следующая профилактическая работа:
- лишение предупредительного талона по безопасности движения;
- назначаются расширенные дополнительные технические занятия с использованием тренажеров и действующих локомотивов в течение 6 часов;
- изучаются нормативные документы ОАО «РЖД», МПС и Минтранса России в течении 6 часов;
- проводится целевая поездка на полное плечо обслуживания;
- проведение проверок 50% скоростемерных лент в течение месяца;
- прохождение внеочередной проверки знаний в автоматизированной системе АСПТ;
- проведение собеседования у начальника депо.
6.4.4. Аналогичная профилактическая работа машинистом-инструктором (руководителем колонны) проводится и с работниками, допустившими в течение месяца 3 и более нарушений определенных классификатором АСУ НБД с учетом их тяжести и возможных последствий.
6.5. Также руководителем структурного подразделения могут назначаться и другие (дополнительные) мероприятия или удвоить действующие, в зависимости от компетентности работника.
6.6. После того как работа в течение запланированного периода проведена и по оценке машиниста-инструктора данный работник снизил уровень риска для предприятия, работу с ним необходимо пересмотреть в сторону снижения интенсивности проводимых мероприятий.
7. Организация работы с группой риска по допущенным событиям и отказам технических средств
7.1. С работниками, допустившими случаи событий и отказы технических средств, вследствие неоперативных действий, приведших к сбою в графике движения поездов, в течение месяца проводится следующая индивидуальная работа:
- машинистом-инструктором закрепленной колонны (руководителем колонны) и привлечением машиниста-инструктора по обучению совместно с локомотивной бригадой подготавливается технический белютень по 8 допущенному случаю с указанием ошибок и описанием правильных действий, как должна была действовать локомотивная бригада по выявлению и устранению неисправности на подвижном составе;
- проведение дополнительных технических занятий в течение 3 часов по изучению конструкции локомотива, электрической схемы и особенностям эксплуатации подвижного состава;
- проведение дополнительных практических занятий в течение 5 часов на действующем локомотиве или тренажерном комплексе;
- проведение целевой поездки;
- назначение внеочередной проверки знаний в автоматизированной системе АСПТ;
- проведение собеседования в комиссии начальника эксплуатационного локомотивного депо.
8. Организация работы с группой риска по нарушениям установленного регламента служебных переговоров
8.1. При выявлении нарушений установленного регламента служебных переговоров в течении отчетного периода (месяц) посредством прослушивания стационарных регистраторов, в режиме реального времени и в ходе проведения целевых проверок с работником, включенным в группу риска, проводится следующая работа:
- лишение предупредительного талона по безопасности движения;
- дополнительные технические занятия по изучению требований приложения № 20 Инструкции по движению поездов и маневровой работе на железнодорожном транспорте Российской Федерации, утвержденной приказом Минтранса России от 4 июня 2012 г. № 162, в течении 6 часов;
- практические занятия по отработке навыков ведения установленного регламента служебных переговоров в лингафонных кабинетах или тренажерных комплексах, при их наличии в течении 6 часов; еженедельно в течение месяца выполнять одну проверку прослушивания регламента переговоров данного работника по файлам РПЛ, комплексов видео и аудио регистраторов КВАРЦ и РПЛ-2МВ, при их наличии, а при отсутствии посредством станционных регистраторов служебных переговоров;
- назначение внеочередной проверки знаний в автоматизированной системе АСПТ;
- проведение целевой поездки на полное плечо обслуживания в поездном движение и в течение полной смены в маневровом;
- проведение собеседования в комиссии начальника эксплуатационного локомотивного депо.
9. Организация работы с группой риска по техническому обучению
9.1. Машинистом-инструктором по обучению по окончании отчетного периода готовится справочный материал, который представляется начальнику структурного подразделения, для формирования группы риска. Также данные списки передаются машинистам-инструкторам закрепленных колонн (руководителям колонн), для определения и проведения профилактических мероприятий.
Основанием для формирования группы риска являются 6 факторов неисполнения работниками локомотивных бригад возложенных на них обязанностей по повышению уровня знаний при организации технического обучения в структурном подразделении, которые включают в себя:
- не посещение технических занятий и по результатам отчетного периода, не сдавшие зачеты по пройденным темам;
- не сдавшие зачеты в Системе Дистанционного Обучения (далее - СДО) по пройденным темам, при занятиях самоподготовкой;
- не посетившие технические занятия работники со стажем работы менее года;
- не прошедшие проверку знаний в автоматизированной системе АС ГРАТ по знанию ТРА железнодорожных станций обслуживаемых участков;
- не прохождение обязательных ежеквартальных практических занятий на тренажерных комплексах и действующих локомотивах; не прохождение ежеквартальной проверки знаний в автоматизированной системе АСПТ.
9.2. Машинистом-инструктором по обучению локомотивных бригад составляется индивидуальная программа дополнительного обучения для каждого работника включенного в группу риска и утверждается начальником структурного подразделения. Данной программой должно предусматриваться:
- проведение индивидуальных технических занятий для повторного изучения пройденных тем в течение 6 часов с последующей сдачей письменных зачетов; проведение практических занятий по темам определенных тематическими планами в течение времени отведенного на отработку данных вопросов;
- прохождение внеплановой проверки знаний в автоматизированной системе АСПТ.
9.3. После выполнения программы профилактических мероприятий, успешной сдачи зачетов и проведенного собеседования в комиссии начальника депо, работник порядком установленным настоящим Положением выводится из группы риска. В случаях невыполнения вышеуказанных требований по необъективным причинам или не сдачи зачетов по результатам проведенных технических занятий, внеплановой проверки знаний работнику продлевается срок пребывания в группе риска сроком на один месяц. Дальнейшая профилактическая работа пересматривается и проводится с 2-кратным увеличением мероприятий.
10. Организация работы с группой риска по перерасходу топливо - энергетических ресурсов
10.1. По результатам проведенного анализа по расходованию топливо - энергетических ресурсов машинистом-инструктором по теплотехнике составляется список машинистов по всем видам движения имеющих перерасход и представляет главному инженеру депо, машинистам-инструкторам закрепленных колонн (руководителям колонн) для ознакомления и разработки мероприятий, направленных на исключение факторов влияющих на перерасход.
10.2. Главный инженер депо в 2 суточный срок организовывает заседание топливно-энергетической комиссии с приглашением работников,
на которой принимается решение объективности допущенного перерасхода машинистами и выносит решение о внесении тех или иных в группу риска.
10.3. Машинистом-инструктором закрепленной колонны (руководителем колонны) разрабатывается план профилактических
мероприятий, которые реализовываются после проведения целевой поездки. Данная поездка выполняется для установления причинно-следственной связи и выявления узких мест в нарушение управления тормозами, режима ведения поезда и порядка эксплуатации подвижного состава, приводящих к перерасходу топливно-энергетических ресурсов. В план мероприятий включаются:
- изучение режимных карт обслуживаемых участков;
- отработка навыков вождения поездов и управление тормозами на тренажерных комплексах в течении 6 часов;
- изучение особенностей эксплуатации подвижного состава влияющих на экономию топливно-энергетических ресурсов;
- проведение внеочередной проверки знаний в автоматизированной системе АСПТ;
- проведение целевой поездки на полное плечо обслуживания, для установления результативности проведенной работы;
- проведение собеседования в комиссии начальника структурного подразделения.
10.4. Также применительно, для приобретения навыков вождения поездов при безусловной экономии топливно-энергетических ресурсов, машиниста допустившего перерасход, приказом по структурному подразделению закрепляется за опытным машинистом имеющего 1 класс квалификации, для передачи передового опыта в достижении поставленных целей.
11. Организация работы с группой риска с работниками со стажем работы менее года
11.1. Списки группы риска работников локомотивных бригад со стажем работы менее года, формируются порядком установленным настоящим Положением до 31 декабря отчетного года.
Списки формируются заместителем начальника депо по кадрам и социальным вопросам и представляются в отделение по расшифровке скоростемерных лент, нарядчикам локомотивных бригад, старшему нарядчику, заместителю начальника депо по эксплуатации, машинистам инструкторам (руководителям колонн), для контроля выполнения профилактических мероприятий, которые должны предусматривать следующее:
- проведение собеседований в комиссии начальника депо по вопросам обеспечения гарантированной безопасности движения 2 раза в год с полугодовым интервалом, вне зависимости проведенного ежегодного; проверка машинистом-инструктором закрепленной колонны (руководителем колонны) всех скоростемерных лент в течении года с отметкой на оборотной стороне или сопроводительных документах при наличии электронных носителей информации (заверяется личной подписью и проставлением даты);
- машинисты-инструктора специализирующиеся по автотормозам и теплотехнике 1 раз в год в обязательном порядке проводят контрольно инструкторскую поездку с машинистом со стажем работы менее года, а также по указанию руководителей структурного подразделения по результатам работы прошедшего месяца.
11.2. Данные мероприятия с проставлением даты проведения намеченных работ с работниками со стажем менее года, должны проставляться в сформированных списках, также следует предусмотреть графу фактического ее проведения и росписи ответственных работников.
12. Организация работы с группой риска машинистов обслуживающих локомотивы без помощника машиниста (в одно лицо)
12.1. В группу риска машинисты, работающие без помощника машиниста (далее - «в одно лицо») включаются по всем критериям нарушений, обозначенным настоящим Положением. Выстраиваемая профилактическая работа командно-инструкторским составом аналогична, как выше указано и применительно к данной категории работников.
12.2. Если по результатам проведенной профилактической работы, работник повторно допускает грубые нарушения управление тормозами. Не выполняет установленный регламент служебных переговоров в соответствие с требованиями приложения № 20 ИДП. Допускает события и отказы технических средств по неоперативным действиям машиниста, допущенным случаям нарушениям безопасности движения, то после проведения собеседования в комиссии начальника депо работа организуется в 2-а лица с обязательным проведением намеченных профилактических мероприятий.
12.3. Последующий перевод для работы машинистом «в одно лицо»производится в соответствие с нормативными документами ОАО «РЖД», но не менее чем через один год.
13. Организация работы с группой риска по результатам прохождения психофизиологического обследования
13.1. Данная работа предполагает тесное взаимодействие между руководителями структурного подразделения, цеховыми терапевтами, специалистами ВЭК, фельдшерами ПРМО и специалистами психофизиологических подразделений НУЗ.
13.2. Работники локомотивных бригад включаются в группу риска в соответствие с «Методикой формирования групп риска по медицинским и психофизиологическим показателям» по следующим факторам:
- результатам прохождения динамического контроля функционального состояния (ДКФС);
- результатам базы данных автоматизированной системы предрейсового осмотра (АСПО);
- направлению цехового терапевта;
- снижению группы психофизиологическое обследование (ПФО);
- не прошедших в течении квартала 3 раза предрейсовый медицинский осмотр;
- по причине ошибочных действий в поездной работе, приведших к необратимым последствиям нарушения гарантированной безопасности движения.
13.3. Работники локомотивных бригад направляются к психологу депо для проведения методик расширенного психофизиологического обследования и выдачи заключения о функциональном состоянии работника по указанию:
13.3.1. Начальника структурного подразделения в случаях:
- возникновения конфликтных ситуаций с командно-инструкторским составом и коллегами по работе;
- по причине ошибочных действий в поездной работе, приведших к необратимым последствиям нарушения гарантированной безопасности движения;
- допущенного наезда подвижным составом на автотранспорт на охраняемом и неохраняемом переездах;
- допущенного непроизводственного травматизма в пути следования с посторонними лицами.
13.3.2. Заместителя начальника депо по кадрам и социальным вопросам:
- частая сменяемость работы;
- за нарушение внутреннего трудового распорядка предприятия повлекшее наложение дисциплинарного взыскания;
- не обеспечивающие своевременную явку на работу в течение квартала 3 и более раза.
Заместителем начальника депо по кадрам и социальным вопросам разрабатывается план проведения профилактических мероприятий индивидуально для каждого работника, включенного в группу риска, в которой должен предусмотреть следующее:
- проведение собеседований в комиссии начальника депо с присутствием закрепленного машиниста-инструктора (руководителя колонны) с целью определения личностных качеств работника;
- установление контроля в течение 3 месяцев за выполнением работником своих должностных обязанностей, участие в общественной жизни структурного подразделения и перспективного его развития в депо;
- проведение не менее 2 проверок условий отдыха на дому и подготовки к предстоящей работе;
- проведение с работником технических занятий по изучению
внутреннего трудового распорядка, ТК РФ и положения о дисциплине работников с последующей проверкой знаний.
13.3.3. Инженера по нормированию труда и заработной платы, у которых годовая сверхурочная работа в отчетном периоде составила 60-120 часов.
13.4. Списки в группу риска формируются заместителем начальника депо по кадрам и социальным вопросам и представляются машинисту-инструктору закрепленной колонны (руководителю колонны), для обеспечения контроля и явки работников к психологу для проведения с ними расширенного психофизиологического обследования.
Специалистом по кадрам и социальным вопросам разрабатывается график посещения всеми работниками локомотивных бригад включенных в группу риска с равномерным интервалом в течение месяца.
13.5. По результатам проведенного обследования работнику, при необходимости назначаются курсы коррекционных мероприятия в комнате психологической разгрузки и мобилизации, оказание психологической помощи и единичных консультаций.
Результаты обследования, психофизиологический портрет каждого работника, а также рекомендации по проведению профилактических мероприятий, психологом депо представляются руководителю структурного подразделения, для принятия решений и организации работы с группой риска.
13.6. В целях профилактики утомляемости работников и сохранности профессиональной работоспособности, заместитель начальника депо по кадрам и социальным вопросам совместно со старшим нарядчиком локомотивных бригад депо выявляют работников, у которых имеется 60 и более часов сверхурочной работы и работающих 10 месяцев и более без отпуска. По результатам проведенной работы формируется список работников, разрабатывается график посещения психолога, который направляется машинистам-инструкторам закрепленных колонн (руководителям колонн) для установления контроля его выполнения и психологу депо.
Еженедельно психолог эксплуатационного локомотивного депо докладывает руководителям структурного подразделения результаты проведенного расширенного психофизиологического обследования и психологической реабилитации. Также указывает, кто из работников в соответствие с разработанным графиком не прошел обследование, для принятия мер командно-инструкторским составом.
5. Контроль за выполнением профилактических мероприятий
5.1. Контроль полноты выполнения профилактических мероприятий с работниками, включенными в группу риска, возлагается на начальника структурного подразделения, который имеет право отменить некачественно проведенную работу машинистом-инструктором и тем самым продлить сроки пребывания в группе риска работника с повторной отработкой намеченных мер. Также после проведенного собеседования принимать решение в соответствие с п. 3.5 настоящего Положения.
5.2. Руководителям региональной дирекции тяги ежемесячно на отчетах начальников эксплуатационных локомотивных депо рассматривать результаты организации и качество проводимой работы с группой риска в структурных подразделениях.
6. Организация работы с группой риска по результатам расшифровки скоростемерных лент и электронных носителей информации
6.1. В группу риска, по результатам расшифровки скоростемерных лент и электронных носителей информации, определяются работники в зависимости от допущенных нарушений в течении месяца и разделяются на
3 категории:
- за однократное грубое нарушение управление тормозами;
- однотипные нарушения, допущенные 2 и более раз;
- 3 нарушения разного характера допущенные в течение отчетного периода.
К однократным грубым нарушениям относятся:
- нарушение порядка подъезда к светофорам с запрещающим показанием;
- нарушение установленных скоростей движения, а также следование поезда по местам ограничения скорости (предупреждение);
- выключение исправно действующих приборов безопасности при следовании к светофорам с запрещающим показанием;
- прерывание автостопного торможения;
- следование на повышенном (пониженном) зарядном давлении в тормозной магистрали;
- неправильные действия локомотивной бригады при оказании помощи остановившемуся поезду на перегоне;
- применение полного служебного торможения при следовании к светофору с запрещающим показанием;
- невыполнение установленного порядка опробования или проверки действия тормозов в пути следования;
- управление локомотивом из задней кабины;
- отправление с выключенными устройствами безопасности;
- исправление записей на носителях информации и их порча;
- зажигание белого огня вместо красного кнопкой ВК на кодированных участках пути;
- неправильные действия машиниста в случаях, если тормозной путь при проведении опробования тормозов на эффективность в пути следования превышает нормативный;
- вмешательство в работу устройств и систем безопасности;
- отсутствие проверки целостности тормозной магистрали путем постановки ручки управляющего органа в 1 положение.
6.2. Машинисты локомотивов, допустившие однотипные нарушения 2 и более раз в течение отчетного месяца, включаются в группу риска не зависимо от тяжести допущенного нарушения. Возникновение однотипных нарушений, говорит о недостаточно проводимой первоначальной профилактической работе машинистом-инструктором закрепленной колонны (руководителем колонны) по предупреждению повторяемости нарушений.
6.3. Также в группу риска определяются работники, у которых в течение отчетного периода (месяц) по результатам расшифровки выявлено 3 и более нарушений в соответствие с классификатором АСУ НБД.
6.4. Проведение профилактической работы с работниками, включенными в группу риска по результатам расшифровки скоростемерных лент и электронных носителей информации.
6.4.1. В конце отчетного периода старший техник по расшифровке лент скоростемеров представляет начальнику депо, список работников из числа машинистов, которые по тем или иным категориям отнесены в группу риска.
6.4.2. Начальником депо совместно с машинистами-инструкторами закрепленных колонн (руководителями колонн) рассматривается список работников и объективность их включения в группу риска. Определяют направления проведения профилактической работы, которая проводится в течение 3-х месяцев и должна включать в себя за допущенное однократное грубое нарушение, следующие мероприятия:
- лишение предупредительного талона по безопасности движения;
- ежемесячных дополнительных практических занятий на тренажерных комплексах и действующих локомотивах (в течении 6 часов);
- дополнительных технических занятий по изучение нормативных документов ОАО «РЖД», МПС и Минтранса России (в течении 6 часов);
- ежемесячное проведение целевых поездок машинистом-инструктором закрепленной колонны (инспектором по назначению руководителя колонны), по результатам которых дается оценка по работе машиниста и локомотивной бригады в целом;
- еженедельную 100% проверку скоростемерных лент и электронных носителей информации работника;
- прохождение внеочередной проверки знаний в автоматизированной системе АСПТ.
По окончании проведения индивидуальной работы, для определения дальнейшего использования работника в качестве машиниста, начальником депо совместно с машинистом-инструктором закрепленной колонны (руководителем колонны) проводится собеседование в комиссии начальника депо.
6.4.3. С работником, допустившим 2 и более однотипных нарушений и включенного в группу риска, в течение месяца проводится следующая профилактическая работа:
- лишение предупредительного талона по безопасности движения;
- назначаются расширенные дополнительные технические занятия с использованием тренажеров и действующих локомотивов в течение 6 часов;
- изучаются нормативные документы ОАО «РЖД», МПС и Минтранса России в течении 6 часов;
- проводится целевая поездка на полное плечо обслуживания;
- проведение проверок 50% скоростемерных лент в течение месяца;
- прохождение внеочередной проверки знаний в автоматизированной системе АСПТ;
- проведение собеседования у начальника депо.
6.4.4. Аналогичная профилактическая работа машинистом - инструктором (руководителем колонны) проводится и с работниками, допустившими в течение месяца 3 и более нарушений определенных классификатором АСУ НБД с учетом их тяжести и возможных последствий.
6.5. Также руководителем структурного подразделения могут назначаться и другие (дополнительные) мероприятия или удвоить действующие, в зависимости от компетентности работника.
6.6. После того как работа в течение запланированного периода проведена и по оценке машиниста-инструктора данный работник снизил уровень риска для предприятия, работу с ним необходимо пересмотреть в сторону снижения интенсивности проводимых мероприятий.
7. Организация работы с группой риска по допущенным событиям и отказам технических средств
7.1. С работниками, допустившими случаи событий и отказы технических средств, вследствие неоперативных действий, приведших к сбою в графике движения поездов, в течение месяца проводится следующая индивидуальная работа:
- машинистом-инструктором закрепленной колонны (руководителем колонны) и привлечением машиниста-инструктора по обучению совместно с локомотивной бригадой подготавливается технический белютень по допущенному случаю с указанием ошибок и описанием правильных действий, как должна была действовать локомотивная бригада по выявлению и устранению неисправности на подвижном составе;
- проведение дополнительных технических занятий в течение 3 часов по изучению конструкции локомотива, электрической схемы и особенностям эксплуатации подвижного состава;
- проведение дополнительных практических занятий в течение 5 часов на действующем локомотиве или тренажерном комплексе;
- проведение целевой поездки;
- назначение внеочередной проверки знаний в автоматизированной системе АСПТ;
- проведение собеседования в комиссии начальника эксплуатационного локомотивного депо.
8. Организация работы с группой риска по нарушениям установленного регламента служебных переговоров
8.1. При выявлении нарушений установленного регламента служебных переговоров в течении отчетного периода (месяц) посредством прослушивания стационарных регистраторов, в режиме реального времени и в ходе проведения целевых проверок с работником, включенным в группу риска, проводится следующая работа:
- лишение предупредительного талона по безопасности движения;
- дополнительные технические занятия по изучению требований приложения № 20 Инструкции по движению поездов и маневровой работе на железнодорожном транспорте Российской Федерации, утвержденной приказом Минтранса России от 4 июня 2012 г. № 162, в течении 6 часов;
- практические занятия по отработке навыков ведения установленного регламента служебных переговоров в лингафонных кабинетах или тренажерных комплексах, при их наличии в течении 6 часов; еженедельно в течение месяца выполнять одну проверку
прослушивания регламента переговоров данного работника по файлам РПЛ, комплексов видео и аудио регистраторов КВАРЦ и РПЛ-2МВ, при их наличии, а при отсутствии посредством станционных регистраторов служебных переговоров;
- назначение внеочередной проверки знаний в автоматизированной системе АСПТ;
- проведение целевой поездки на полное плечо обслуживания в поездном движение и в течение полной смены в маневровом;
- проведение собеседования в комиссии начальника эксплуатационного локомотивного депо.
9. Организация работы с группой риска по техническому обучению
9.1. Машинистом-инструктором по обучению по окончании отчетного периода готовится справочный материал, который представляется начальнику структурного подразделения, для формирования группы риска.
Также данные списки передаются машинистам-инструкторам закрепленных колонн (руководителям колонн), для определения и проведения профилактических мероприятий.
Основанием для формирования группы риска являются 6 факторов неисполнения работниками локомотивных бригад возложенных на них обязанностей по повышению уровня знаний при организации технического обучения в структурном подразделении, которые включают в себя:
- не посещение технических занятий и по результатам отчетного периода, не сдавшие зачеты по пройденным темам;
- не сдавшие зачеты в Системе Дистанционного Обучения (далее - СДО) по пройденным темам, при занятиях самоподготовкой;
- не посетившие технические занятия работники со стажем работы менее года;
- не прошедшие проверку знаний в автоматизированной системе АС ГРАТ по знанию ТРА железнодорожных станций обслуживаемых участков;
- не прохождение обязательных ежеквартальных практических занятий на тренажерных комплексах и действующих локомотивах; не прохождение ежеквартальной проверки знаний в автоматизированной системе АСПТ.
9.2. Машинистом-инструктором по обучению локомотивных бригад составляется индивидуальная программа дополнительного обучения для каждого работника включенного в группу риска и утверждается начальником структурного подразделения. Данной программой должно предусматриваться:
- проведение индивидуальных технических занятий для повторного изучения пройденных тем в течение 6 часов с последующей сдачей письменных зачетов; проведение практических занятий по темам определенных тематическими планами в течение времени отведенного на отработку данных вопросов;
- прохождение внеплановой проверки знаний в автоматизированной системе АСПТ.
9.3. После выполнения программы профилактических мероприятий, успешной сдачи зачетов и проведенного собеседования в комиссии начальника депо, работник порядком установленным настоящим Положением выводится из группы риска.
В случаях невыполнения вышеуказанных требований по необъективным причинам или не сдачи зачетов по результатам проведенных технических занятий, внеплановой проверки знаний работнику продлевается срок пребывания в группе риска сроком на один месяц. Дальнейшая профилактическая работа пересматривается и проводится с 2-кратным увеличением мероприятий.
10. Организация работы с группой риска по перерасходу топливо - энергетических ресурсов
10.1. По результатам проведенного анализа по расходованию топливо - энергетических ресурсов машинистом-инструктором по теплотехнике составляется список машинистов по всем видам движения имеющих перерасход и представляет главному инженеру депо, машинистам - инструкторам закрепленных колонн (руководителям колонн) для ознакомления и разработки мероприятий, направленных на исключение факторов влияющих на перерасход.
10.2. Главный инженер депо в 2 суточный срок организовывает заседание топливно-энергетической комиссии с приглашением работников, на которой принимается решение объективности допущенного перерасхода машинистами и выносит решение о внесении тех или иных в группу риска.
10.3. Машинистом-инструктором закрепленной колонны (руководителем колонны) разрабатывается план профилактических мероприятий, которые реализовываются после проведения целевой поездки.
Данная поездка выполняется для установления причинно-следственной связи и выявления узких мест в нарушение управления тормозами, режима ведения поезда и порядка эксплуатации подвижного состава, приводящих к перерасходу топливно-энергетических ресурсов. В план мероприятий включаются:
- изучение режимных карт обслуживаемых участков;
- отработка навыков вождения поездов и управление тормозами на тренажерных комплексах в течении 6 часов;
- изучение особенностей эксплуатации подвижного состава влияющих на экономию топливно-энергетических ресурсов;
- проведение внеочередной проверки знаний в автоматизированной системе АСПТ;
- проведение целевой поездки на полное плечо обслуживания, для установления результативности проведенной работы;
- проведение собеседования в комиссии начальника структурного подразделения.
10.4. Также применительно, для приобретения навыков вождения поездов при безусловной экономии топливно-энергетических ресурсов, машиниста допустившего перерасход, приказом по структурному подразделению закрепляется за опытным машинистом имеющего 1 класс квалификации, для передачи передового опыта в достижении поставленных целей.
11. Организация работы с группой риска с работниками со стажем работы менее года
11.1. Списки группы риска работников локомотивных бригад со стажем работы менее года, формируются порядком установленным настоящим Положением до 31 декабря отчетного года.
Списки формируются заместителем начальника депо по кадрам и социальным вопросам и представляются в отделение по расшифровке скоростемерных лент, нарядчикам локомотивных бригад, старшему нарядчику, заместителю начальника депо по эксплуатации, машинистам инструкторам (руководителям колонн), для контроля выполнения профилактических мероприятий, которые должны предусматривать следующее:
- проведение собеседований в комиссии начальника депо по вопросам обеспечения гарантированной безопасности движения 2 раза в год с полугодовым интервалом, вне зависимости проведенного ежегодного;
проверка машинистом-инструктором закрепленной колонны (руководителем колонны) всех скоростемерных лент в течении года с отметкой на оборотной стороне или сопроводительных документах при наличии электронных носителей информации (заверяется личной подписью и проставлением даты);
- машинисты-инструктора специализирующиеся по автотормозам и теплотехнике 1 раз в год в обязательном порядке проводят контрольно инструкторскую поездку с машинистом со стажем работы менее года, а также по указанию руководителей структурного подразделения по результатам работы прошедшего месяца.
11.2. Данные мероприятия с проставлением даты проведения намеченных работ с работниками со стажем менее года, должны проставляться в сформированных списках, также следует предусмотреть графу фактического ее проведения и росписи ответственных работников.
12. Организация работы с группой риска машинистов обслуживающих локомотивы без помощника машиниста (в одно лицо)
12.1. В группу риска машинисты, работающие без помощника машиниста (далее - «в одно лицо») включаются по всем критериям нарушений, обозначенным настоящим Положением. Выстраиваемая профилактическая работа командно-инструкторским составом аналогична, как выше указано и применительно к данной категории работников.
12.2. Если по результатам проведенной профилактической работы, работник повторно допускает грубые нарушения управление тормозами. Не выполняет установленный регламент служебных переговоров в соответствие с требованиями приложения № 20 ИДП. Допускает события и отказы технических средств по неоперативным действиям машиниста, допущенным случаям нарушениям безопасности движения, то после проведения собеседования в комиссии начальника депо работа организуется в 2-а лица с обязательным проведением намеченных профилактических мероприятий.
12.3. Последующий перевод для работы машинистом «в одно лицо» производится в соответствие с нормативными документами ОАО «РЖД», но не менее чем через один год.
13. Организация работы с группой риска по результатам прохождения психофизиологического обследования
13.1. Данная работа предполагает тесное взаимодействие между руководителями структурного подразделения, цеховыми терапевтами, специалистами ВЭК, фельдшерами ПРМО и специалистами психофизиологических подразделений НУЗ.
13.2. Работники локомотивных бригад включаются в группу риска в соответствие с «Методикой формирования групп риска по медицинским и психофизиологическим показателям» по следующим факторам:
- результатам прохождения динамического контроля функционального состояния (ДКФС);
- результатам базы данных автоматизированной системы предрейсового осмотра (АСПО);
- направлению цехового терапевта;
- снижению группы психофизиологическое обследование (ПФО);
- не прошедших в течении квартала 3 раза предрейсовый медицинский осмотр;
- по причине ошибочных действий в поездной работе, приведших к необратимым последствиям нарушения гарантированной безопасности движения.
13.3. Работники локомотивных бригад направляются к психологу депо для проведения методик расширенного психофизиологического обследования и выдачи заключения о функциональном состоянии работника по указанию:
13.3.1. Начальника структурного подразделения в случаях:
- возникновения конфликтных ситуаций с командно-инструкторским составом и коллегами по работе;
- по причине ошибочных действий в поездной работе, приведших к необратимым последствиям нарушения гарантированной безопасности движения;
- допущенного наезда подвижным составом на автотранспорт на охраняемом и неохраняемом переездах;
- допущенного непроизводственного травматизма в пути следования с посторонними лицами.
13.3.2. Заместителя начальника депо по кадрам и социальным вопросам:
- частая сменяемость работы;
- за нарушение внутреннего трудового распорядка предприятия повлекшее наложение дисциплинарного взыскания;
- не обеспечивающие своевременную явку на работу в течение квартала 3 и более раза.
Заместителем начальника депо по кадрам и социальным вопросам разрабатывается план проведения профилактических мероприятий индивидуально для каждого работника, включенного в группу риска, в которой должен предусмотреть следующее:
- проведение собеседований в комиссии начальника депо с присутствием закрепленного машиниста-инструктора (руководителя колонны) с целью определения личностных качеств работника;
- установление контроля в течение 3 месяцев за выполнением работником своих должностных обязанностей, участие в общественной жизни структурного подразделения и перспективного его развития в депо;
- проведение не менее 2 проверок условий отдыха на дому и подготовки к предстоящей работе;
- проведение с работником технических занятий по изучению внутреннего трудового распорядка, ТК РФ и положения о дисциплине работников с последующей проверкой знаний.
13.3.3. Инженера по нормированию труда и заработной платы, у которых годовая сверхурочная работа в отчетном периоде составила 60-120 часов.
13.4. Списки в группу риска формируются заместителем начальника депо по кадрам и социальным вопросам и представляются машинисту-инструктору закрепленной колонны (руководителю колонны), для обеспечения контроля и явки работников к психологу для проведения с ними расширенного психофизиологического обследования.
Специалистом по кадрам и социальным вопросам разрабатывается график посещения всеми работниками локомотивных бригад включенных в группу риска с равномерным интервалом в течение месяца.
13.5. По результатам проведенного обследования работнику, при необходимости назначаются курсы коррекционных мероприятия в комнате психологической разгрузки и мобилизации, оказание психологической помощи и единичных консультаций.
Результаты обследования, психофизиологический портрет каждого работника, а также рекомендации по проведению профилактических мероприятий, психологом депо представляются руководителю структурного подразделения, для принятия решений и организации работы с группой риска.
13.6. В целях профилактики утомляемости работников и сохранности профессиональной работоспособности, заместитель начальника депо по кадрам и социальным вопросам совместно со старшим нарядчиком локомотивных бригад депо выявляют работников, у которых имеется 60 и более часов сверхурочной работы и работающих 10 месяцев и более без отпуска. По результатам проведенной работы формируется список работников, разрабатывается график посещения психолога, который направляется машинистам-инструкторам закрепленных колонн (руководителям колонн) для установления контроля его выполнения и психологу депо.
Еженедельно психолог эксплуатационного локомотивного депо докладывает руководителям структурного подразделения результаты проведенного расширенного психофизиологического обследования и психологической реабилитации. Также указывает, кто из работников в соответствие с разработанным графиком не прошел обследование, для принятия мер командно-инструкторским составом.
ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО
«РОССИЙСКИЕ ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ»
(ОАО «РЖД»)
РАСПОРЯЖЕНИЕ
14 января 2015 г Москва № 44р
О внесении изменений в отдельные распоряжения ОАО «РЖД» в связи с Федеральным законом «Об образовании в Российской Федерации» и изменениями в Трудовом кодексе Российской Федерации
В целях реализации Федерального закона «Об образовании в Российской Федерации» и учета изменений, внесенных в Трудовой кодекс Российской Федерации, в части организации профессионального обучения:
1. Внести в Положение об организации профессионального обучения в ОАО «РЖД», утвержденное распоряжением ОАО «РЖД» от 17 апреля 2013 г. № 907р, следующие изменения:
а) в пункте 19 слова «среднего заработка, но не более трех размеров минимальной заработной платы в ОАО «РЖД» с учетом установленных конкретному работнику процентных надбавок за стаж работы в местностях с особыми климатическими условиями, районных коэффициентов, региональных компенсационных надбавок и зональных надбавок» заменить словами «среднего заработка по основному месту работы.
В случае если планом профессионального обучения предусмотрены практические занятия, размер указанной стипендии снижается на сумму оплаты работы, выполненной на практических занятиях. При этом размер стипендии не может быть меньше минимального размера оплаты труда, установленного законодательством Российской Федерации.
Размер выплачиваемой стипендии и оплата работы, выполненной на практических занятиях, суммарно не могут быть ниже среднего заработка работника по основному месту работы. »;
б) пункт 20 исключить;
в) пункт 25 изложить в следующей редакции;
«25. Работа, выполняемая учеником на практических занятиях в период производственного обучения, оплачивается по установленным расценкам, рассчитанным исходя из минимальной тарифной ставки (должностного оклада), предусмотренной корпоративной системой оплаты труда по профессии (должности), аналогичной той, которой он обучается, с учетом районных 2 коэффициентов и выплат компенсационного характера (за работу в ночное время, за работу с вредными и (или) опасными условиями труда, за стаж работы в климатически неблагоприятных районах, за работу на открытом воздухе в сложных метеоусловиях)».
2. Внести в форму ученического договора, предусмотренную приложением 2 к распоряжению ОАО «РЖД» от 11 июня 2013 г. № 1317р «Об утверждении в ОАО «РЖД» форм договоров с лицами, направляемыми на профессиональное обучение», следующие изменения:
а) в абзаце первом пункта 3.1.10 слова «по истечении сроков» заменить словами «до истечения сроков»;
б) пункт 3.2.4 изложить в следующей редакции:
«3.2.4. Работнику, направленному на профессиональное обучение по программам профессиональной подготовки, профессиональной переподготовки, освоения второй профессии рабочего ' и обучения для получения другой должности служащего выплачивать стипендию в размере среднего заработка по основному месту работы (_________________ ____ руб.)-
В случае если планом профессионального обучения предусмотрены практические занятия, размер указанной стипендии снижается на сумму оплаты работы, выполненной на практических занятиях. При этом размер стипендии не может быть меньше минимального размера оплаты труда, установленного законодательством Российской Федерации.
Размер выплачиваемой стипендии и оплата работы, выполненной на практических занятиях, суммарно не могут быть ниже среднего заработка работника по основному месту работы.».
3. Установить, что изменения, предусмотренные настоящим распоряжением, вступают в силу с 1 января 2015 г.
Президент ОАО «РЖД» В.И.Якунин
Об установлении зональных надбавок работникам структурныхподразделений Дирекции тяги
В целях привлечения и закрепления квалифицированных кадров и на основании пункта 5.6 Положения о корпоративной системе оплаты труда работников филиалов и структурных подразделений ОАО «РЖД», утвержденного протоколом заседания правления ОАО «РЖД» от 2 апреля 2013 г. № 9, приказываю:
1. Установить с 1 января по 31 декабря 2015 г. работникам структурных подразделений Дирекции тяги (кроме работников, для которых применяются особенности оплаты труда) зональные надбавки в соответствии с приложениями №№ 1-13.
2. Осуществлять выплату зональной надбавки ежемесячно с начислением на должностной оклад (тарифную ставку) работника за фактически отработанное время.
3. Зональные надбавки включать в заработок, на который начисляются районные коэффициенты и процентные надбавки за работу в районах Крайнего Севера и приравненных к ним местностям.
4. Выплаты зональных надбавок производить по 150 виду оплаты согласно Номенклатуре наименований и кодов видов выплат и удержаний из них работников ОАО «РЖД» и учитывать при исчислении среднего заработка.
5. Зональные надбавки, установленные в суммовом выражении, индексировать в соответствии с руководящими документами ОАО «РЖД».
6. Зональные надбавки выплачивать за счет и в пределах установленного фонда заработной платы.
7. Контроль за исполнением данного распоряжения возложить на заместителя начальника по кадрам и социальным вопросам дирекции Жукова Ю.И.
ПОЛОЖЕНИЕ
О ДИРЕКЦИИ ТЯГИ - ФИЛИАЛЕ ОТКРЫТОГО АКЦИОНЕРНОГО ОБЩЕСТВА РОССИЙСКИЕ
ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ
I. Общие положения
1. Дирекция тяги (далее - Дирекция) является филиалом открытого акционерного общества "Российские железные дороги".
2. Дирекция руководствуется в своей деятельности Конституцией Российской Федерации, федеральными законами, другими нормативными правовыми актами Российской Федерации, уставом ОАО "РЖД", внутренними документами ОАО "РЖД", а также настоящим Положением.
3. Дирекция не является юридическим лицом и осуществляет деятельность от имени ОАО "РЖД". Ответственность по обязательствам Дирекции несет ОАО "РЖД".
4. Полное наименование Дирекции - Дирекция тяги - филиал открытого акционерного общества "Российские железные дороги".
Сокращенное наименование Дирекции - Дирекция тяги ОАО "РЖД".
5. Дирекция для организации и осуществления своей деятельности открывает расчетный, валютный и иные счета ОАО "РЖД" в банках и других кредитных организациях, в том числе по месту нахождения своих структурных подразделений, в порядке, установленном законодательством Российской Федерации.
6. Дирекция имеет круглую печать со своим наименованием и полным фирменным наименованием ОАО "РЖД". Дирекция может иметь штампы и бланки со своим наименованием, эмблему и другие средства визуальной идентификации, содержащие указание на принадлежность к ОАО "РЖД".
7. Местонахождение Дирекции: 105064, г. Москва, Басманный тупик, д. 6А, стр. 4.
(В ред. Распоряжения ОАО "РЖД" от 30.11.2015 N 2778р)
8. Дирекция имеет в своем составе структурные подразделения согласно приложению.
(В ред. Приказа ОАО "РЖД" от 30.06.2011 N 91)
II. Основные задачи и функции
9. Основными задачами Дирекции являются:
1) обеспечение потребности в эксплуатируемом парке локомотивов и локомотивных бригадах на планируемый объем перевозок грузов и пассажиров с учетом принципов кпиентоориентированности;
(В ред. Распоряжения ОАО "РЖД" от 30.11.2015 N 2778р)
2) обеспечение безопасности движения, соблюдение требований законодательства Российской Федерации в области охраны труда, пожарной безопасности и защиты окружающей среды;
3) обеспечение экономической эффективности эксплуатационной деятельности Дирекции.
10. Дирекция в соответствии с возложенными на нее задачами осуществляет следующие функции:
1) разрабатывает технико-экономическое обоснование проектов обновления и модернизации локомотивов;
2) проводит мероприятия по содержанию локомотивов и обеспечению необходимого количества локомотивных бригад согласно установленным нормативам;
3) контролирует техническое состояние локомотивов, а также соблюдение порядка их технического обслуживания и ремонта;
4) определяет порядок содержания локомотивов в запасе на базах ОАО "РЖД", а также в оперативном резерве;
5) готовит предложения о продаже и сдаче локомотивов в аренду;
6) планирует заводские и деповские виды ремонта локомотивов ОАО "РЖД" и осуществляет контроль за сроками их исполнения;
(В ред. Распоряжения ОАО "РЖД" от 30.11.2015 N2778р)
7) регламентирует текущее содержание локомотивов;
8) регламентирует режим работы локомотивов и локомотивных бригад в соответствии с условиями и технологией вождения поездов;
9) согласовывает график движения поездов, участки обращения локомотивов и локомотивных бригад;
10) ведет пономерной список локомотивов, разрабатывает мероприятия по повышению надежности работы тягового подвижного состава;
11) контролирует выполнение мероприятий по модернизации локомотивов;
12) определяет плановый расход топливно-энергетических ресурсов, обеспечивает их эффективное расходование за счет ресурсосберегающих технических средств;
12<1>) организует сбор и реализацию лома черных и цветных металлов;
(Подпункт добавлен Распоряжением ОАО "РЖД" от 30.11.2015 N2778р)
12<2>) осуществляет контроль за оборотом линейного оборудования и материалов повторного использования;
(Подпункт добавлен Распоряжением ОАО "РЖД" от 30.11.2015 N2778р)
12<3>) организует рекламационно-претензионную работу с локомотиворемонтными и локомотивостроительными заводами, а также с сервисными компаниями с целью повышения качества предоставляемых услуг;
(Подпункт добавлен Распоряжением ОАО "РЖД" от 30.11.2015 N2778р)
12<4>) разрабатывает мероприятия по расширению перечня оказываемых услуг с целью повышения доходности и развития бизнеса;
(Подпункт добавлен Распоряжением ОАО "РЖД" от 30.11.2015 N2778р)
12<5>) организует работу по проведению ежегодных комиссионных осмотров локомотивов;
(Подпункт добавлен Распоряжением ОАО "РЖД" от 30.11.2015 N2778р)
12<6>) осуществляет контроль за выполнением нормативов нахождения локомотивов на техническом обслуживании и недопущением их эксплуатации с нарушением пробежных норм;
(Подпункт добавлен Распоряжением ОАО "РЖД" от 30.11.2015 N2778р)
12<7>) принимает участие в формировании потребности в ремонте основного оборудования локомотивов ОАО "РЖД" и других собственников в соответствии с программой ремонта локомотивов;
(Подпункт добавлен Распоряжением ОАО "РЖД" от 30.11.2015 N2778р)
13) разрабатывает мероприятия по сокращению производственного и непроизводственного травматизма в Дирекции;
14) обеспечивает пожарную безопасность на объектах локомотивного хозяйства ОАО "РЖД" и контролирует соблюдение регламентов и нормативно-методических документов по содержанию и применению устройств пожаротушения на локомотивах и объектах Дирекции;
15) обеспечивает содержание локомотивных устройств безопасности в соответствии с регламентами и нормативно-методическими документами;
16) подпункт исключен Распоряжением ОАО "РЖД" от 28.03.2012 N604р;
17) определяет объем необходимых материально-технических ресурсов;
18) обеспечивает формирование бюджетов Дирекции:
19) осуществляет деятельность, подлежащую лицензированию, на основании полученных ОАО "РЖД" лицензий;
20) осуществляет регламентацию и нормативно-методическое обеспечение подготовки работников локомотивных бригад, их профессионального отбора, повышения квалификации, проверки знаний по устройству и эксплуатации локомотивов;
21) проводит работу по созданию (разработке) и внедрению технических средств обучения работников локомотивных бригад и других работников Дирекции, соответствующих программ, методик и пособий;
22) осуществляет в установленном порядке управленческий, статистический учет и отчетность, обеспечивает достоверность содержащихся в них сведений, а также проводит мероприятия по их автоматизации;
22<1>) организует работу по обеспечению транспортной безопасности объектов инфраструктуры железнодорожного транспорта и железнодорожного подвижного состава в соответствии с Положением об организации обеспечения транспортной безопасности в ОАО "РЖД".
(Подпункт введен Распоряжением ОАО "РЖД" от 07.09.2012 N1799р)
23) организует работу по мобилизационной подготовке и гражданской обороне;
24) обеспечивает проведение в Дирекции мероприятий по защите государственной и коммерческой тайны;
25) ведет делопроизводство и хранит документы в установленном ОАО "РЖД" порядке.
III. Права и обязанности
11. Дирекция имеет право:
1) планировать свою деятельность и определять перспективы развития в порядке, предусмотренном нормативными документами ОАО "РЖД", исходя из утверждаемых ОАО "РЖД" бюджетов, спроса на оказываемые услуги, необходимости обеспечения производственного и социального развития;
2) оказывать в пределах своей компетенции услуги по ценам, не ниже установленных ОАО "РЖД" юридическим и физическим лицам, для чего вправе заключать от имени ОАО "РЖД" договоры и соглашения с учетом ограничений, установленных законодательством Российской Федерации, внутренними документами ОАО "РЖД", уставом ОАО "РЖД", настоящим Положением, а также доверенностью, выданной начальнику Дирекции. В предусмотренных федеральными законами и иными нормативными правовыми актами случаях Дирекция обязана применять цены, устанавливаемые или регулируемые уполномоченными на то государственными органами;
2<1>) участвовать в разработке нормативных документов ОАО "РЖД", регламентирующих периодичность и условия ремонта и модернизации локомотивов;
(Подпункт добавлен Распоряжением ОАО "РЖД" от 30.11.2015 N 2778р)
3) пользоваться имуществом, которым Дирекция наделена ОАО "РЖД";
4) приобретать в пределах лимитов, устанавливаемых ОАО "РЖД", основные средства, нематериальные активы и оборотные средства, включая материально-технические ресурсы и иное имущество, необходимое для осуществления своей деятельности;
5) представлять в пределах своей компетенции интересы ОАО "РЖД" в органах государственной власти и местного самоуправления, коммерческих и некоммерческих организациях (партнерствах, союзах, ассоциациях, фондах), в том числе за рубежом;
6) принимать участие по решению ОАО "РЖД" в выставках, ярмарках, аукционах, конференциях, семинарах, симпозиумах;
7) запрашивать от подразделений аппарата управления ОАО "РЖД", его филиалов и других структурных подразделений материалы, необходимые для выполнения Дирекцией возложенных на нее задач;
8) организовывать повышение квалификации работников Дирекции и ее структурных подразделений;
9) подготавливать предложения о разработке отраслевого тарифного соглашения на железнодорожном транспорте;
10) пользоваться в установленном порядке бухгалтерской, статистической и иной отчетностью подразделений аппарата управления, филиалов, других структурных подразделений и представительств ОАО "РЖД";
11) осуществлять официальную переписку с организациями и гражданами по вопросам, отнесенным к компетенции Дирекции;
12) принимать по решению ОАО "РЖД" участие в совещаниях и иных мероприятиях, проводимых подразделениями аппарата управления, филиалами, другими структурными подразделениями и представительствами ОАО "РЖД".
12. Дирекция обязана:
1) выполнять утвержденные ОАО "РЖД" бюджеты Дирекции;
2) контролировать выполнение нормативов использования локомотивных бригад;
3) обеспечивать сохранность, исправное содержание и восстановление имущества Дирекции, использовать его исключительно для решения задач, предусмотренных настоящим Положением и внутренними документами ОАО "РЖД";
3<1>) осуществлять контроль за надлежащим исполнением условий заключенных договоров;
(Подпункт добавлен Распоряжением ОАО "РЖД" от 30.11.2015 N 2778р)
4) обеспечивать в пределах своей компетенции безопасность движения поездов, промышленную и экологическую безопасность, предупреждение и ликвидацию чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера;
5) осуществлять организационные и технические меры по профилактике нарушений технологической и производственной дисциплины, по совершенствованию системы управления процессами обеспечения безопасности движения;
6) подготавливать предложения о списании локомотивов и дальнейшем использовании деталей и оборудования;
7) контролировать реализацию проектов строительства, реконструкции и модернизации объектов и иных сооружений, относящихся к ведению Дирекции;
8) анализировать причины браков в работе и случаи нарушения безопасности движения в Дирекции;
9) исполнять обязанность ОАО "РХЩ" по постановке Дирекции на учет в налоговых органах (в том числе по месту нахождения недвижимого имущества и транспортных средств) в порядке, предусмотренном налоговым законодательством Российской Федерации и внутренними документами ОАО "РЖД";
10) исполнять обязанность ОАО "РЖД" по уплате налогов и сборов в порядке, предусмотренном налоговым законодательством Российской Федерации и внутренними документами ОАО "РЖД";
11) обеспечивать безопасные условия и охрану труда, социальную защиту работников, включая негосударственное пенсионное обеспечение;
12) обеспечивать установленный режим секретности, проводить мероприятия по противодействию деятельности иностранных технических разведок и по технической защите информации при выполнении работ со сведениями, составляющими государственную и коммерческую тайну;
13) обеспечивать защиту экономических интересов ОАО "РЖД";
14) соблюдать режим, правила обработки, доступа к информационным ресурсам и их защиты;
15) обеспечивать своевременно и в полном объеме выплату работникам Дирекции заработной платы и иных выплат, производить индексацию заработной платы в соответствии с законодательством Российской Федерации и коллективным договором ОАО "РЖД";
16) обеспечивать закрепление за ОАО "РЖД" исключительных прав на объекты интеллектуальной собственности и другие результаты интеллектуальной деятельности, полученные Дирекцией в ходе хозяйственной деятельности, и вовлечение их в хозяйственный оборот в интересах ОАО "РЖД";
17) осуществлять контроль качества оказываемых услуг;
18) обеспечивать проведение работ и мероприятий по мобилизационной подготовке и гражданской обороне в соответствии с законодательством Российской Федерации и внутренними документами ОАО "РЖД";
19) контролировать соблюдение структурными подразделениями Дирекции правил охраны окружающей природной среды, экологической и промышленной безопасности на производственных объектах, предупреждение и ликвидацию последствий чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера;
20) исполнять обязанности страхователя по обязательному пенсионному страхованию работников Дирекции в порядке, предусмотренном пенсионным законодательством Российской Федерации и внутренними документами ОАО "РЖД".
13. Дирекция пользуется иными правами и выполняет иные обязанности, предусмотренные федеральными законами, другими нормативными правовыми актами и внутренними документами ОАО "РЖД".
IV. Имущество
14. Имущество Дирекции формируется за счет имущества, закрепленного за ней ОАО "РЖД", имущества, приобретенного Дирекцией в ходе ее деятельности, а также за счет иных не противоречащих законодательству Российской Федерации источников.
15. Имущество Дирекции числится на отдельном балансе, являющемся составной частью баланса ОАО "РЖД".
16. Дирекция распоряжается своим имуществом в порядке, определенном
внутренними документами ОАО "РЖД", я в пределах полномочий, предусмотренных доверенностью, выдаваемой начальнику Дирекции.
V. Финансово-хозяйственная деятельность
17. Финансово-хозяйственная деятельность Дирекции планируется и осуществляется в соответствии с нормативными документами ОАО "РЖД", регулирующими финансово-экономические отношения.
18. Дирекция обладает оперативной самостоятельностью в осуществлении финансово-хозяйственной деятельности.
19. Дирекция ведет в установленном порядке управленческий, статистический учет и отчетность, контролирует достоверность содержащихся в них сведений, обеспечивает проведение мероприятий по их автоматизации, представляет все виды отчетности в ОАО "РЖД".
20. Источниками финансовых средств Дирекции являются:
1) денежные средства и иные активы, закрепленные за Дирекцией;
2) доходы Дирекции от реализации продукции, выполнения работ и оказания услуг;
3) средства, выделяемые Дирекции в установленном ОАО "РЖД" порядке.
21. Дирекция имеет право распоряжаться финансовыми средствами в порядке, установленном внутренними документами ОАО "РЖД".
22. Дирекция несет ответственность за выполнение поставленных задач, исполнение бюджета, достоверность и своевременность представления учетных и отчетных данных, соблюдение внутренних регламентов хозяйственных отношений и исполнительской дисциплины.
23. Функции по ведению бухгалтерского и налогового учета Дирекции осуществляются в соответствии с распоряжением ОАО "РЖД" от 29 декабря 2007 г. N2504р Центром корпоративного учета и отчетности "Желдоручет".
VI. Управление деятельностью
24. Дирекцией руководит начальник Дирекции, назначаемый на должность и освобождаемый от должности президентом ОАО "РЖД".
25. Начальник Дирекции имеет заместителей, которые назначаются на должность и освобождаются от должности в порядке, установленном ОАО "РЖД". Обязанности начальника Дирекции во время его отсутствия исполняет один из заместителей в соответствии с распределением обязанностей между начальником Дирекции и его заместителями.
26. Компетенция и условия деятельности начальника Дирекции определяются законодательством Российской Федерации, настоящим Положением, выдаваемой ОАО "РЖД" доверенностью и заключаемым с начальником Дирекции трудовым договором.
27. Доверенность начальнику Дирекции от имени ОАО "РЖД" выдает президент ОАО "РЖД" или лицо, исполняющее его обязанности.
Начальник Дирекции:
1) руководит Дирекцией на принципе единоначалия и несет персональную ответственность за выполнение возложенных на Дирекцию задач;
2) осуществляет оперативное руководство производственно-хозяйственной деятельностью Дирекции и ее структурных подразделений в соответствии с федеральными законами и иными нормативными правовыми актами, внутренними документами ОАО "РЖД", выданной ОАО "РЖД" доверенностью и настоящим Положением, в том числе:
представляет от имени ОАО "РЖД" интересы Дирекции в пределах своей компетенции; заключает от имени ОАО "РЖД" в установленном порядке договоры с юридическими и физическими лицами по вопросам, отнесенным к компетенции Дирекции;
распоряжается имуществом Дирекции, обеспечивает его сохранность и эффективное использование; издает в пределах своей компетенции приказы, распоряжения и иные распорядительные акты, обязательные для исполнения всеми работниками Дирекции и ее структурных подразделений;
вносит в ОАО "РЖД" предложения о создании и ликвидации структурных подразделений Дирекции; осуществляет права и обязанности работодателя в трудовых отношениях с работниками Дирекции, в том числе прием и увольнение, а также перевод и перемещение работников Дирекции, применяет к ним меры поощрения и налагает дисциплинарные взыскания на работников Дирекции;
утверждает положения о премировании работников Дирекции и выплате им вознаграждения; утверждает в установленном порядке штатное расписание Дирекции; утверждает в установленном порядке положения о структурных подразделениях Дирекции; распределяет обязанности между начальником и заместителями начальника Дирекции.
29. Работники Дирекции имеют права, выполняют обязанности, пользуются льготами и несут ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации, иными нормативными правовыми актами, коллективным договором ОАО "РЖД", коллективным договором Дирекции, внутренними документами ОАО "РЖД", приказами и распоряжениями начальника Дирекции, настоящим Положением и должностными инструкциями.
ПОЛОЖЕНИЕ
о выплате работникам ОАО «РЖД» единовременного вознаграждения за преданность компании
I. Общие положения
1. Настоящее Положение о выплате работникам ОАО «РЖД» единовременного вознаграждения за преданность компании (далее Положение) разработано в целях обеспечения материальной заинтересованности работников открытого акционерного общества «Российские железные дороги» в повышении эффективности и качества работы, привлечения и закрепления профессионального кадрового состава, стимулирования непрерывной трудовой деятельности работников.
2. Положение распространяется на работников филиалов и структурных подразделений ОАО «РЖД», за исключением работников, в отношении которых применяются особенности оплаты труда, предусмотренные приложением № 8 к Положению о корпоративной системе оплаты труда работников филиалов и структурных подразделений ОАО «РЖД» (утверждено протоколом правления ОАО «РЖД» от 18-19д екабря 2006г. № 40) и лиц, работающих по совместительству.
II. Порядок выплаты единовременного вознаграждения за преданность компании
3. Единовременное вознаграждение за преданность компании (далее- вознаграждение) выплачивается в следующих размерах:
- 2 месячные тарифные ставки (должностных оклада) - при непрерывной продолжительности работы 3 года;
- 3 месячные тарифные ставки (должностных оклада) - при непрерывной продолжительности работы 5 лет;
- 4 месячные тарифные ставки (должностных оклада) - при непрерывной продолжительности работы 10 лет;
- 5 месячных тарифных ставок (должностных оклада) - при непрерывной продолжительности работы 15 лет и далее через каждые 5 лет непрерывной работы.
4. Вознаграждение выплачивается независимо от стажа непрерывной работы (но не менее 3 лет) при увольнении:
- по собственному желанию в связи с выходом на пенсию впервые, в т.ч. по инвалидности 1и 2 группы;
- по пункту 5 части 1 статьи 83 Трудового кодекса Российской Федерации в связи с признанием полностью неспособным к трудовой деятельности в соответствии с медицинским заключением, выданным в порядке, установленном федеральными законами и иными нормативными правовыми актами Российской Федерации;
- по сокращению численности или штата.
5. Вознаграждение может быть осуществлено по личному письменному заявлению работника в виде памятного подарка, санаторно-курортной или иной путевки, перечислением вознаграждения на личный счет в негосударственный пенсионный фонд «Благосостояние», в иной форме, стоимостью в пределах суммы вознаграждения, определенной в соответствии с Положением (взамен денежной выплаты).
6. Выплата вознаграждения работнику производится одновременно с выплатой заработной платы за первый месяц квартала, следующего за кварталом, в котором у работника наступило право на вознаграждение (за исключением случаев, предусмотренных в п.4), на основании приказа (распоряжения) руководителя филиала, структурного подразделения филиала или структурного подразделения ОАО «РЖД» за счет средств фонда заработной платы, предусмотренных на эти цели.
7. Размер вознаграждения определяется исходя из месячной тарифной ставки (должностного оклада) работника на дату наступления права. В случае, если с даты наступления права на вознаграждение до даты выплаты вознаграждения в компании осуществлена индексация заработной платы работников на основании локального нормативного акта ОАО «РЖД», размер вознаграждения корректируется на размер индексации. Работникам, находящимся в отпуске по уходу за ребенком, размер месячной тарифной ставки (должностного оклада) определяется на дату предоставления отпуска по уходу за ребенком с учетом всех последующих индексаций заработной платы работников ОАО «РЖД» до даты выплаты вознаграждения.
8. Работники, оформившие свои отношения с ОАО «РЖД» по срочному трудовому договору, имеют право на получение вознаграждения при наличии соответствующего непрерывного стажа, на основании записей в трудовой книжке. Если работник был уволен из подразделений ОАО «РЖД» в связи с истечением срока действия трудового договора и принят на следующий рабочий день после увольнения на работу в ОАО «РЖД» по трудовому договору, то стаж работы не прерывается. При этом день увольнения и день приема должны следовать один за другим или могут прерываться выходными днями (по производственному календарю S-TH дневной рабочей недели) или нерабочими праздничными днями. В случае, если перерыв между днями увольнения и заключения нового трудового
договора содержит рабочие дни, то стаж работы для выплаты вознаграждения прерывается.
9. При временном переводе работника на другую работу месячная тарифная ставка (должностной оклад) для расчета размера вознаграждения принимается по основному месту работы, если период временного перевода не превышает 6 месяцев.
10. Работникам, принятым на работу на неполную штатную единицу, размер вознаграждения рассчитывается исходя из месячной тарифной ставки (должностного оклада), скорректированной на установленную в трудовом договоре продолжительность рабочего времени.
11. Вознаграждение выплачивается лицам, определенным ст. 141 Трудового кодекса Российской Федерации, вс лучае: 1)с мерти работника после даты наступления права на выплату; 2) смерти работника по причине несчастного случая на производстве, если непрерывная продолжительность его работы составляла более 3 лет, и рассчитывается пропорционально непрерывной продолжительности его работы от даты наступления последнего права на выплату вознаграждения до даты смерти.
12. Работникам, по вине которых в оценочном периоде допущены аварии, крушения, хищения грузов и имущества, появлявшимся на рабочем месте в состоянии опьянения (алкогольного, наркотического, токсического) и допускавшим прогулы, вознаграждение не выплачивается.
III. Порядок исчисления продолжительности работы в ОАО «РЖД» для определения размера единовременного вознаграждения за преданность компании
13. В непрерывную продолжительность работы в ОАО «РЖД» включается время работы:
- в филиалах (структурных подразделениях филиалов) и других структурных подразделениях ОАО «РЖД»;
- в аппарате управления ОАО «РЖД»;
- в организациях федерального железнодорожного транспорта, имущество которых внесено ву ставный капитал ОАО «РЖД»;
- в Дочернем предприятии «Петропавловское отделение» федерального государственного унитарного предприятия «Южно-Уральская железная дорога»;
- на освобожденных выборных и штатных должностях в организациях профсоюза, действовавших (действующих) в МПС СССР, МПС России и ОАО «РЖД»;
- в аппарате управления МПС СССР, МПС России. Перечень организаций федерального железнодорожного транспорта, имущество которых внесено в уставный капитал ОАО «РЖД», утвержден распоряжением Правительства Российской Федерации от 11 августа 2003 г. № 1111-р.
14.Непрерывная продолжительность работы сохраняется у работников, в случае увольнения в порядке перевода из организаций, указанных в пункте 13 Положения и трудоустройства в организации, указанные в пункте 13 Положения, а также перевода из одного структурного подразделения аппарата управления, филиала, иного структурного подразделения ОАО «РЖД» на другую постоянную работу в иной филиал, структурное подразделение ОАО «РЖД».
15. Время работы на железнодорожном транспорте иных государств (ранее входящих в состав Советского Союза), в организациях федерального железнодорожного транспорта, имущество которых не внесено в уставной капитал ОАО «РЖД», в непрерывную продолжительность работы, дающую право на получение вознаграждения, не включается.
16. Продолжительность работы (стаж работы) определяется на основании записей вт рудовой книжке.
17. Стаж работы, дающий право на получение вознаграждения, не прерывается, но время перерывов в работе не включается в этот стаж в следующих случаях:
- при трудоустройстве в ОАО «РЖД» в течение месяца после прекращения инвалидности или болезни, приведших к увольнению из ОАО «РЖД» в соответствии с медицинским заключением, при условии, что после увольнения из ОАО «РЖД» работник не работал в иных организациях;
- при трудоустройстве в ОАО «РЖД» в течение трех месяцев после увольнения из ОАО «РЖД» в связи с сокращением численности или штата работников, если в этот период работник не работал в иных организациях;
при трудоустройстве в ОАО «РЖД» в течение трех месяцев после увольнения из ОАО «РЖД» по собственному желанию в связи с выходом на пенсию впервые (в том числе по льготным основаниям), если в этот период работник не работал в иных организациях;
- при трудоустройстве в ОАО «РЖД» после увольнения из ОАО «РЖД» в связи с переводом мужа (жены) на работу в другую местность (при соответствующей записи в трудовой книжке), если перерыв в работе не превышал трех месяцев и в этот период работник не работал в иных организациях;
- при трудоустройстве в ОАО «РЖД» в течение трех месяцев после увольнения со срочной военной службы по призыву, если работник призывался из ОАО «РЖД»;
- при трудоустройстве в ОАО «РЖД» в течение трех месяцев после окончания обучения по очной форме в образовательных учреждениях высшего и среднего профессионального образования, имеющих государственную аккредитацию, если работник до поступления в образовательное учреждение работал в ОАО «РЖД»;
- при трудоустройстве в ОАО «РЖД» в порядке перевода из дочерних (зависимых) обществ ОАО «РЖД», а также из организаций, которым по решению правления ОАО «РЖД», Совета директоров ОАО «РЖД» переданы отдельные функции ОАО «РЖД» в процессе совершенствования системы управления, и в которые работник увольнялся из ОАО «РЖД» в порядке перевода (в том числе 000 «ТМХ-Сервис», ООО «СТМ-Сервис», 000 «РСП-М» ид р.); 8) время принудительной работы по основному месту работы по решению суда и время выполнения исправительных работ без лишения свободы по решению суда по основному месту работы.
18. Стаж работы, учитываемый для выплаты вознаграждения, прерывается у работников:
- при увольнении по собственному желанию (пункт 3 части первой статьи 77 Трудового кодекса Российской Федерации) или по соглашению сторон (пункт 1 части первой статьи 77 Трудового кодекса Российской Федерации) из подразделений ОАО «РЖД» и организаций, предусмотренных в пункте 13П оложения;
- при увольнении в порядке перевода (пункт 5 части первой статьи 77 Трудового кодекса Российской Федерации) из организаций, предусмотренных пунктом 13 настоящего Положения, к другому работодателю, за исключением работодателей поименованных в подпункте 8 пункта 17П оложения.
19. Размер вознаграждения корректируется в соответствии с Порядком корректировки единовременного вознаграждения за преданность компании согласно приложению в следующих случаях:
- при увольнении работников по основаниям, изложенным в пункте 4 Положения;
- при трудоустройстве в подразделения ОАО «РЖД» и сохранении стажа работы, дающего право на получение вознаграждения, предусмотренного подпунктами 1,2 , 3 пункта 17 Положения.
Приложение
к Положению о выплате работникам
ОАО «РЖД» единовременного
вознаграждения за преданность
компании
Порядок корректировки единовременного вознаграждения за преданность компании
1. Настоящий Порядок определяет механизм корректировки размера единовременного вознаграждения за преданность компании (далее-вознаграждение) при выплате его работнику в случаях, предусмотренных Положением о выплате работникам ОАО «РЖД» единовременного вознаграждения за преданность компании (далее - Положение).
2. При увольнении работника из ОАО «РЖД» по основаниям, изложенным в пункте 4 Положения, размер вознаграждения корректируется по формуле:
Rв= (Квп:Р)ХСi
Где: Rв (руб.) - размер скорректированного вознаграждения;
Rвп (руб.) - размер вознаграждения согласно пункту 3 Положения, на которое у работника формировалось очередное право в процессе непрерывной работы в ОАО «РЖД» до даты увольнения;
Р (мес.) - продолжительность периода непрерывной работы для конкретного работника между предыдущей и последующей выплатами вознаграждения согласно пункту 3 Положения.
Ci (мес.) - продолжительность периода непрерывной работы работника в ОАО «РЖД» с даты наступления предыдущего права на вознаграждение до даты увольнения.
3. При достижении стажа непрерывной работы в ОАО «РЖД», предусмотренного пунктом 3 Положения, после трудоустройства в ОАО «РЖД» в случаях, предусмотренных подпунктами 1, 2, 3 пункта 17 Положения, размер вознаграждения корректируется по формуле:
Rв = (RBH : Р) XС2
Где: Rв (руб.) - размер скорректированного вознаграждения;
Rвп (руб.) - размер вознаграждения согласно пункту 3 Положения, на которое у работника возникло право с учетом непрерывной работы в ОАО «РЖД»;
Р (мес.) - продолжительность периода непрерывной работы между предыдущей и последующей выплатами вознаграждения согласно пункту 3 Положения.
С2( мес.) - продолжительность периода непрерывной работы работника в ОАО «РЖД» с последней даты трудоустройства в ОАО «РЖД» до даты наступления права на вознаграждение.
4. Продолжительность периода непрерывной работы (Ci и Сг) определяется в месяцах. При наступлении права на выплату вознаграждения до истечения месяца, число календарных дней месяца на дату наступления права делится на среднемесячное число календарных дней в году (29,3). Число месяцев округляется до одного знака после запятой. Размер вознаграждения определяется в рублях, округляется до целого числа. При этом применяется математическое правило округления: если первая из отбрасываемых цифр 5 и больше, то последняя сохраняемая цифра увеличивается на единицу; если меньше 5, то последняя сохраняемая цифра не меняется.
5. Месячная тарифная ставка определяется из расчета среднемесячной нормы часов года наступления права на вознаграждение.
Примеры расчета вознаграждения за преданность компании.
1. Работник с окладом 24000 руб. увольняется в связи с сокращением численности 27 декабря 2014 года. На момент увольнения его стаж работы составил 3 года 11м есяцев 20 дней. Размер вознаграждения составит:
Rв = (3 X 24000) :2 4 мес. х (11 мес.+ 20 дн. :2 9,3) = 72000 :2 4 х 11,7= 35100 руб.
В данном примере:
Rвп (руб.) = 24000 х 3 = 72000 руб. - размер вознаграждения согласно пункту 3 Положения, на которое у работника формировалось очередное право в процессе непрерывной работы в ОАО «РЖД» до даты увольнения;
Р (мес.) = 24 мес. - продолжительность периода непрерывной работы для данного работника между предыдущей (при стаже работы 3 года) и последующей (при стаже работы 5 лет) выплатами вознаграждения согласно пункту 3 Положения.
Ci (мес.) = 11 месяцев 20 дней или 11,7 месяца - продолжительность периода непрерывной работы работника в ОАО «РЖД» с даты наступления предыдущего права на вознаграждение (при стаже работы 3 года) до даты увольнения.
2. Работник с должностным окладом 18000 руб. увольняется в связи с достижением пенсионного возраста 26 ноября 2015 г. Стаж работы на момент увольнения составил 17 лет 3 месяца и 21 день.
R = (18000 х 5) :60 х 27,7 = 41550 руб.
В данном примере:
Rвп (руб.) = 18000 х 5= 90000 руб.;
Р (мес.) = 60 мес. - продолжительность периода непрерывной работы
для данного работника между предыдущей (при стаже работы 15 лет) и последующей (при стаже работы 20 лет) выплатами вознаграждения согласно пункту 3 Положения.
Ci (мес.) = 2 года 3 месяца 21 день = 2 х 12+3 + 21 :2 9,3 = 27,7 мес. продолжительность периода непрерывной работы работника в ОАО «РЖД» с даты наступления предыдущего права на вознаграждения (при стаже 15 лет) дод аты увольнения.
3. Работник трудоустроился в ОАО «РЖД» в течение 3 месяцев после увольнения из ОАО «РЖД» в связи с сокращением численности. В этот период работник не работал в иных организациях. Дата трудоустройства работника в ОАО «РЖД» (после увольнения по сокращению численности) -22 октября 2013 г. Право на вознаграждение у работника наступает 26 сентября 2015 г. при стажер аботы 15лeт. Работник работает слесарем по ремонту подвижного состава 6 разряда (часовая тарифная ставка 98,19 руб., месячная тарифная ставка 16127,71 руб., средняя месячная норма времени -164,25).
Rв = (16127,71 х 5): 60 х 23,1= 31046 руб.
Где: Rвп (руб.) - (16127,71 х 5) = 80639 руб.- размер вознаграждения согласно пункту 3 Положения, на которое у работника возникло право с учетом непрерывной работы в ОАО «РЖД»;
Р (мес.) = 60 мес. - продолжительность периода непрерывной работы между предыдущей и последующей выплатами вознаграждения согласно пункту 3 Положения.
С2 (мес.)= 1г од 11м ес. 4 дня = 23,1 мес. - продолжительность периода непрерывной работы работника в ОАО «РЖД» с последней даты трудоустройства на работу в ОАО «РЖД» до даты наступления права на вознаграждение.
В целях повышения конкурентоспособности заработной платы работников Дирекции тяги на региональных рынках труда в соответствии с распоряжением ОАО «РЖД» от 4 ноября 2014 г. № 2740р, приказываю:
Внести следующие дополнения в приказ Дирекции тяги от 8 декабря 2014 г. № ЦТ-69 «Об установлении зональных надбавок работникам структурных подразделений Дирекции тяги»:
1. Установить зональные надбавки следующим работникам региональных дирекций тяги:Установить зональные надбавки следующим работникам региональных дирекций тяги:
- работникам локомотивных бригад Калининградской дирекции тяги в размере 40% тарифной ставки;
- работникам Калининградской дирекции тяги (кроме работников, для которых применяются особенности оплаты труда, и локомотивных бригад) в размере 30% должностного оклада (тарифной ставки);
- помощникам машиниста локомотива эксплуатационных локомотивных депо Рыбное Сортировочное, Рязань, Вязьма Сортировочная Московской дирекции тяги в размере 10% тарифной ставки;
- помощникам машиниста локомотива эксплуатационного локомотивного депо Батайск Северо-Кавказской дирекции тяги в размере 10% тарифной ставки;
- помощникам машиниста локомотива эксплуатационных локомотивных депо Белгород - Курский, Воронеж - Курский, Лиски - Узловая Юго-Восточной дирекции тяги в размере 1938 руб от тарифной ставки;
- помощникам машиниста локомотива эксплуатационного локомотивного депо Саратов Пассажирский Приволжской дирекции тяги в размере 12% тарифной ставки;
- помощникам машиниста локомотива эксплуатационного локомотивного депо Сенная Приволжской дирекции тяги в размере 10% тарифной ставки;
- помощникам машиниста локомотива эксплуатационных локомотивных депо Ульяновск, Пенза Куйбышевской дирекции тяги в размере 10% тарифной ставки;
- машинистам локомотива эксплуатационного локомотивного депо Челябинск Южно-Уральской дирекции тяги в размере 5% тарифной ставки;
- помощникам машиниста локомотива эксплуатационного локомотивного депо Челябинск Южно-Уральской дирекции тяги в размере 10% тарифной ставки;
- помощникам машиниста локомотива эксплуатационного локомотивного депо Новая Чара Восточно-Сибирской дирекции тяги в размере 10% тарифной ставки;
- помощникам машиниста локомотива эксплуатационных локомотивных депо Облучье, Южно-Сахалинск Дальневосточной дирекции тяги в размере 10% тарифной ставки.
2. Увеличить ранее установленные зональные надбавки следующим работникам региональных дирекций тяги:
- помощникам машиниста локомотива эксплуатационных локомотивных депо Московское, Санкт-Петербург - Финляндский, Санкт- Петербург-Варшавский Октябрьской дирекции тяги на 2000 руб;
- помощникам машиниста локомотива эксплуатационных локомотивных депо Лихоборы Окружные, Орехово, Бекасово - Сортировочное, Москва-Сортировочная Рязанская, Ожерелье Сортировочное, имени Ильича Московской дирекции тяги на 10%;
- помощникам машиниста локомотива эксплуатационных локомотивных депо Кавказская, Туапсе Северо-Кавказской дирекции тяги на 10%;
- помощникам машиниста локомотива эксплуатационных локомотивных депо Самара, Бугульма, Абдулино, Уфа, Стерлитамак Куйбышевской дирекции тяги на 10%;
- помощникам машиниста локомотива эксплуатационного локомотивного депо Ачинск-1 Красноярской дирекции тяги на 10%;
- помощникам машиниста локомотива эксплуатационных локомотивных депо Свердловск Сортировочный, Свердловск Пассажирский, Войновка, Смычка Свердловской дирекции тяги на 10%.
3. Установить по Московской дирекции тяги, что размер зональной надбавки не может превышать 10774 руб для всех работников, которым установлены зональные надбавки, кроме рабочих.
4. Данные дополнения вступают в силу с 1 апреля по 31 декабря 2015 г.
5. Начальникам вышеперечисленных дирекций тяги обеспечить введение в действие данных дополнений и ознакомление причастных работников.
6. Контроль за исполнением данного приказа возложить на заместителя начальника Дирекции тяги (по кадрам и социальным вопросам) Жукова Ю.И.
Вице-президент ОАО «РЖД», начальник Дирекции тяги А.В.Воротилкин
О внесении изменений в Правила технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации, утвержденные приказом Министерства транспорта Российской Федерации от 21 декабря 2010 г. № 286
В соответствии с пунктом 5.2.37 Положения о Министерстве транспорта Российской Федерации, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 30 июля 2004 г. № 395 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2004, № 32, ст. 3342; 2006, № 15, ст. 1612, № 24, ст. 2601, № 52 (ч. III), ст. 5587; 2008, № 8, ст. 740, № 11 (ч. I), ст. 1029, № 17, ст. 1883, № 18, ст. 2060, № 22, ст. 2576, № 42, ст. 4825, № 46, ст. 5337; 2009, № 3, ст. 378, № 4, ст. 506, № 6, ст. 738, № 13, ст. 1558, № 18 (ч. И), ст. 2249, № 32, ст. 4046, № 33, ст. 4088, № 36, ст. 4361, № 51, ст. 6332; 2010, № 6, ст. 650, № 6, ст. 652, № 11, ст. 1222, № 12, ст. 1348, № 13, ст. 1502, № 15, ст. 1805, № 25, ст. 3172, № 26, ст. 3350, № 31, ст. 4251; 2011, № 14, ст. 1935, № 26, ст. 3801, ст. 3804, № 32, ст. 4832, № 38, ст. 5389, № 46, ст. 6526, №47, ст. 6660, № 48, ст. 6922; 2012, № 6, ст. 686, № 14, ст. 1630, № 19, ст. 2439, № 44 ст. 6029, № 49, ст. 6881; 2013, № 5, ст. 328, № 12, ст.1322, № 26, ст. 3343, № 33, ст. 4386, № 38, ст. 4821, № 45, ст. 5822; 2014, № 12, ст. 1286, № 18, ( ч. IV), ст. 2177, № 30 (ч. II), ст. ст. 4311, ст. 4325, № 37, ст. 4974, № 42, ст. 5736, № 43, ст. 5901, ст. 5926; 2015, № 2, ст. 491),приказываю:
1.Внести в Правила технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации, утвержденные приказом Министерства транспорта Российской Федерации от 21 декабря 2010 г. № 286 (зарегистрирован Минюстом России 28 января 2011 г., регистрационный № 19627), с учетом изменений, внесенных приказами Министерства транспорта Российской Федерации от 12 августа 2011 г.№210(зарегистрирован Минюстом России 8 сентября 2011 г., регистрационный № 21758), от 4 июня 2012 г. № 162 (зарегистрирован Минюстом России 28 июня 2012 г., регистрационный № 24735), от 13 июня 2012 г. № 164 (зарегистрирован Минюстом России 18 июня 2012 г., регистрационный № 24613), следующие изменения:
в пункте 10 главы II Правил:
абзац второй изложить в следующей редакции:
«автоматическая локомотивная сигнализация как самостоятельное средство сигнализации и связи - система железнодорожной автоматики и телемеханики, при которой движение поездов на перегоне осуществляется по сигналам локомотивных светофоров»;
в абзаце четырнадцатом слова «транспортеры» и «специальные вагоны грузового типа» исключить;
абзац двадцать первый изложить в следующей редакции:
«индекс грузового поезда - специальный код, состоящий из 10 или 11 цифр, присваиваемый всем грузовым поездам на железнодорожной станции их формирования, в котором первые четыре цифры — единая сетевая разметка (далее - ЕСР) железнодорожной станции формирования поезда, следующие две или три - порядковый номер состава, сформированного на железнодорожной станции, а последние четыре - ЕСР железнодорожной станции назначения поезда»;
в абзаце тридцать восьмом слова «специальные вагоны пассажирского типа» исключить;
абзац пятьдесят девятый дополнить словами «или упором (в случае, если железнодорожный путь является тупиковым);
абзац шестидесятый дополнить словами «или предельным столбиком с одной стороны и упором с другой (в случае, если железнодорожный путь является тупиковым»;
абзац семьдесят третий изложить в следующей редакции:
«специальный железнодорожный подвижной состав - железнодорожный
подвижной состав, предназначенный для обеспечения строительства и функционирования инфраструктуры железнодорожного транспорта и включающий в себя несъемные самоходные подвижные единицы на железнодорожном ходу, такие как мотовозы, дрезины, специальные автомотрисы, железнодорожно- строительные машины с автономным двигателем и тяговым приводом, а также транспортеры, несамоходные подвижные единицы на железнодорожном ходу, такие как железнодорожно-строительные машины без тягового привода, прицепы и специальный железнодорожный подвижной состав, включаемый в хозяйственные поезда и предназначенный для производства работ по содержанию, обслуживанию и ремонту сооружений и устройств железных дорог, в том числе специальные вагоны грузового и пассажирского типа»;
абзацы семьдесят восьмой, семьдесят девятый, восьмидесятый и восемьдесят первый изложить в следующей редакции:
«крутизной более 0,010 до 0,014, протяженностью 6 км и более; крутизной 0,014 до 0,017, протяженностью от 5 км и более; крутизной 0,017 до 0,020, протяженностью от 4 км и более; крутизной 0,020 и круче, протяженностью от 2 км и более»;
в абзаце девяносто третьем слова «парковая двусторонняя связь» заменить словами «двусторонняя парковая связь»;
10)в абзаце сто пятом слова «технологическую электросвязь» заменить словами «объектов технологической электросвязи»;
11)дополнить абзацами следующего содержания:
автоматический тормоз - устройство, обеспечивающее автоматическую остановку поезда при разъединении или разрыве воздухопроводной магистрали и (или) при открытии крана экстренного торможения (стоп-крана);
маневровая автоматическая локомотивная сигнализация(MAJ1C)- система безопасности, обеспечивающая контроль установленных скоростей движения локомотива при производстве маневровой работы, не допускающая несанкционированный выезд с железнодорожных путей, не оборудованных маневровыми светофорами, и проезд запрещающего показания путевого светофора, а также обеспечивающая автоматическую остановку перед светофором с запрещающим показанием;
потенциально опасный железнодорожный подвижной состав - железнодорожный подвижной состав, техническое состояние которого в процессе эксплуатации может привести к возникновению транспортных происшествий и их последствий, влекущих за собой причинение вреда жизни или здоровью граждан, имуществу физических или юридических лиц, государственному или муниципальному имуществу, а также окружающей среде;
поездная радиосвязь - система железнодорожной радиосвязи для оперативного управления движением поездов, обеспечивающая обмен информацией между машинистами железнодорожного подвижного состава и оперативным диспетчерским персоналом диспетчерских центров управления, дежурными по железнодорожным станциям, машинистами встречных и вслед идущих поездов и другим персоналом, связанным с поездной работой;
радиозона (зона радиопокрытия) — территория, в пределах которой существует техническая возможность предоставления и использования услуг радиосвязи, подтвержденная эксплуатирующей организацией;
радиосвязь подразделений ведомственной охраны - комплекс технических средств железнодорожной радиосвязи, обеспечивающий ведение служебных переговоров между работниками подразделений ведомственной охраны на железнодорожных станциях, искусственных сооружениях и перегонах при осуществлении охраны объектов железнодорожного транспорта и грузов, оперативном управлении и координации действий пожарных подразделений;
энергодиспетчерская связь - вид технологической электросвязи, предназначенной для ведения служебных переговоров работников, производственная деятельность которых непосредственно связана с электроснабжением объектов железнодорожного транспорта;
12)абзац третий пункта 13 главы III Правил дополнить словами «и немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью работников»;
13)в абзаце первом пункта 17 главы IV Правил слова «должны соответствовать утвержденной проектной документации и техническим условиям» заменить словами «должны соответствовать утвержденной проектной и конструкторской документации»;
14)пункт 30 главы IV Правил после абзаца второго дополнить абзацем следующего содержания:
«1300 мм - от уровня верха головок рельсов для высоких платформ в пунктах посадки и высадки пассажиров высокоскоростных поездов»;
15)в абзаце пятом пункта 42 главы V Правил слова «нормами и правилами» заменить словами «главой IV приложения № 7 к настоящим Правилам»;
16)в пунктах 46 и 47 главы V Правил слова «распорядительный акт» дополнить словом «(приказ)» в соответствующих падежах;
17)пункт 55 главы VI Правил изложить в следующей редакции:
«55. Движение пассажирских поездов со скоростью более 200 км/ч в местах пересечения железнодорожных путей в одном уровне с автомобильными дорогами, трамвайными и троллейбусными линиями не допускается»;
18)по всему тексту Правил слово «мотор-вагонный» заменить словом «моторвагонный».
2.Внести в приложение № 1 к Правилам следующие изменения:
в абзаце шестом пункта 7 слова «железнодорожных станций» заменить словами «железнодорожных станций и путей необщего пользования»;
в абзаце четвертом пункта 9 слова «участках железнодорожных линий и железнодорожных путях» заменить словами «железнодорожных путях общего пользования»;
абзац восьмой пункта 9 изложить в следующей редакции:
«Величины отклонений от номинальных размеров ширины колеи, не требующие устранений на прямых и кривых участках железнодорожного пути, не должны превышать по сужению - 4 мм, по уширению + 8 мм»;
абзац десятый пункта 9 изложить в следующей редакции:
«Ширина колеи менее 1512 мм и более 1548 мм не допускается. Ширина колеи бесстыкового железнодорожного пути на железобетонных шпалах, уложенных до 1996 года, разрешается не менее 1510 мм и не более 1548 мм. Нахождение и курсирование железнодорожного подвижного состава, предназначенного для использования на железнодорожных путях общего пользования, по железнодорожным путям, не соответствующим указанным нормам, не допускается»;
абзац шестнадцатый пункта 9 изложить в следующей редакции:
«величины отклонений от номинальных размеров ширины колеи, не
требующие устранений на прямых и кривых участках железнодорожного пути радиусом 350 м и более, не должны превышать по сужению - 4 мм, по уширению + 6 мм»;
в абзаце первом пункта 27 слова «железнодорожных линий и» исключить;
в абзаце втором пункта 28 слова «подвижного состава» заменить словами «железнодорожного подвижного состава»;
в абзаце девятом пункта 30 слова «нормам и правилам» заменить словами «требованиям, установленным приложением № 7 к настоящим Правилам»,
3.Внести в приложение № 2 к Правилам следующие изменения:
1)в абзаце втором пункта 1 слова «связь для ведения служебных переговоров работников, производственная деятельность которых непосредственно связана с электроснабжением железнодорожного транспорта» заменить словами «энергодиспетчерская связь»;
2)в абзаце первом пункта 2 слово «где» заменить словами «на которых»;
3)абзац второй пункта 2 изложить в следующей редакции:
«Поездная радиосвязь должна обеспечивать устойчивую двустороннюю связь машинистов поездных локомотивов, моторвагонных поездов, специального самоходного подвижного состава:»;
4)пункт 2 после абзаца второго дополнить абзацем следующего содержания:
«с диспетчером поездным в пределах всего диспетчерского участка»;
5)абзац четвертый пункта 2 после слов «на одном перегоне» дополнить словами «в пределах зоны действия локомотивных радиостанций»;
6)абзац пятый пункта 2 изложить в следующей редакции:
«с дежурными по железнодорожным переездам на расстоянии не менее длины участков приближения к ним»;
7)в абзаце восьмом пункта 2 слова «нормами и правилами» заменить словами «требованиями, устанавливаемыми соответственно владельцем инфраструктуры, владельцем железнодорожных путей необщего пользования»;
8)абзац второй пункта 3 изложить в следующей редакции:
«Станционная радиосвязь должна обеспечивать двустороннюю связь в
границах железнодорожной станции, дежурных по железнодорожной станции, операторов сортировочных горок, диспетчеров маневровых железнодорожной станции, машинистов маневровых локомотивов и других работников, участвующих в приеме, отправлении, формировании и расформировании поездов и во всех маневровых передвижениях на железнодорожной станции. Порядок пользования станционной радиосвязью и ведения переговоров по ней устанавливается соответственно владельцем инфраструктуры, владельцем железнодорожных путей необщего пользования»;
9)абзац третий пункта 6 изложить в следующей редакции:
«В поездную диспетчерскую связь допускается включение только телефонов дежурных по железнодорожным станциям, диспетчеров маневровых, операторов железнодорожных станций, дежурных по эксплуатационным локомотивным депо, подменным пунктам, энергодиспетчеров и диспетчеров локомотивных (далее - локомотивные диспетчеры), диспетчеров хозяйства сигнализации, централизации и блокировки, старших сменных инженеров хозяйства связи. На участках с диспетчерской централизацией в поездную диспетчерскую связь допускается по решению соответственно владельца инфраструктуры, владельца железнодорожных путей необщего пользования включение телефонов дежурных по переездам»;
абзац пятый пункта 6 изложить в следующей редакции:
«При наличии технической возможности допускается временно включать в провода и каналы поездной диспетчерской связи на перегонах переносные телефоны машинистов поездов и водителей дрезин (при вынужденной остановке), начальников восстановительных и пожарных поездов (караулов), электромехаников сигнализации, централизации и блокировки, связи и руководителей восстановительных, путевых работ и работ по устройствам электроснабжения»;
11)в абзаце первом пункта 7 слова «с соблюдением норм и правил» заменить словами «в соответствии с проектной документацией, утвержденной в установленном порядке»;
12)абзац девятый пункта 8 исключить;
13)в абзаце одиннадцатом пункта 8 слова «и сигнализации, централизации и блокировки» исключить;
14)в абзаце первом пункта 11 слова «оформленные в соответствии с нормами и правилами» исключить;
15)в абзаце втором пункта 13 слова «по графику, утвержденному» заменить словами «в порядке, установленном»;
16)дополнить пунктом 15 в следующей редакции:
«15. Типовые структуры радиосетей, технические средства, порядок пользования радиосвязью подразделений ведомственной охраны и ведения переговоров по ней устанавливаются руководителем ведомственной охраны.
Средствами радиосвязи подразделений ведомственной охраны могут оснащаться автомобили ведомственной охраны, используемые для выполнения служебных задач, в пределах радиозоны железнодорожной радиосвязи.
Действие пунктов 9 и 14 распространяется на подразделения ведомственной охраны применительно к их деятельности».
4.Внести в приложение № 3 к Правилам следующие изменения:
абзац четвертый пункта 1 изложить в следующей редакции:
«В сигнализации, связанной с движением поездов и маневровой работой, применяются следующие основные сигнальные цвета: зеленый, желтый, красный, лунно-белый и синий»;
пункт 4 дополнить абзацем следующего содержания:
«Показания повторительных светофоров (в совокупности с основным) должны быть отчетливо различимы на расстоянии, установленном требованиями для данного типа светофоров (основного)»;
в абзаце втором пункта 5 слова «технологической электросвязи» заменить словом «связи»;
абзац второй пункта 10 изложить в следующей редакции:
«До реконструкции железнодорожных станций допускается эксплуатация входных светофоров, ранее установленных на расстоянии менее 50 м, но не ближе 15 м от стрелочного перевода»;
пункт 18 изложить в следующей редакции:
«18. Места установки постоянных сигналов, светофоров, семафоров определяются комиссией, назначаемой соответственно владельцем инфраструктуры, владельцем железнодорожных путей необщего пользования»;
абзац третий пункта 27 изложить в следующей редакции:
«закрытие светофора при потере контроля положения стрелки, взрезе стрелки, а также при занятии железнодорожным подвижным составом или появлении ложной занятости участков железнодорожного пути и стрелочных секций, входящих в данный маршрут»;
в абзаце третьем пункта 39 слово «сигнализацией» заменить словом «централизацией»;
в пункте 43 слово «связи» заменить словом «электросвязи».
5.Внестив приложение №4 к Правилам следующие изменения:
1)пункт 4 изложить в следующей редакции:
«4. Высота подвеса контактного провода вне искусственных сооружений должна быть не менее:
на перегонах и железнодорожных станциях - 5750 мм; на железнодорожных переездах - 6000 мм.
Высота подвеса контактного провода в пределах искусственных сооружений должна быть не менее:
5550 мм - для контактной сети постоянного тока напряжением 3 кВ;
5570 мм - для контактной сети переменного тока напряжением 25 кВ.
Высота подвеса контактного провода должна быть не более 6800 мм»;
2)абзац шестой пункта 6 изложить в следующей редакции:
«Взаимное расположение опор контактной сети, воздушных линий и светофоров, а также сигнальных знаков должно обеспечивать видимость сигналов и знаков согласно настоящим Правилам».
6.Внести в приложение № 5 к Правилам следующие изменения:
абзац первый пункта 2 изложить в следующей редакции:
«2. На инфраструктуре, железнодорожных путях необщего пользования не допускается использование потенциально-опасного железнодорожного подвижного состава и его составных частей, иных технических средств, не соответствующих требованиям норм и правил»;
в абзаце десятом пункта 7 слова «и специальном самоходном» заменить словами «специальном и специальном самоходном»;
пункт 8 изложить в следующей редакции:
«8. На каждый локомотив, вагон, единицу моторвагонного железнодорожного, специального и специального самоходного подвижного состава должен вестись технический паспорт (формуляр), содержащий важнейшие технические и эксплуатационные характеристики»;
абзац шестой пункта 10 изложить в следующей редакции:
«зеркалами и (или) видеокамерами заднего вида»;
абзац девятый пункта 10 после слов «а также устройством наружной сигнализации» дополнить словами «и средствами станционной радиосвязи, совместимыми со станционной радиосвязью, используемой на железнодорожных станциях обращения»;
пункт 10 после абзаца десятого дополнить абзацем в следующей редакции: «Маневровые локомотивы могут быть оборудованы маневровой
автоматической локомотивной сигнализацией (МАЛС)»;
пункт 12 изложить в следующей редакции:
«12. Каждая колесная пара должна удовлетворять требованиям, установленным конструкторской и эксплуатационной документации и настоящим Правилам и иметь на оси четко поставленные знаки о времени и месте формирования (капитального ремонта) и полного освидетельствования (среднего ремонта) колесной пары.
Знаки и клейма ставятся в местах, предусмотренных конструкторской и эксплуатационной документацией.
Колесные пары должны подвергаться осмотру под железнодорожным подвижным составом, обыкновенному освидетельствованию (текущему ремонту), полному освидетельствованию (среднему ремонту)»;
8)пункт 14 после абзаца четвертого дополнить абзацами следующего содержания:
«выщербины на поверхности катания колеса глубиной более 10 мм или длиной более 50 мм у грузовых вагонов и более 25 мм у пассажирских вагонов;
выщербина, раковина или вмятина на поверхности катания колёсных пар глубиной более 3 мм и длиной у локомотивов и моторного вагона подвижного состава более 10 мм, а у прицепного вагона более 25 мм»;
9)второе и третье предложения абзаца одиннадцатого пункта 14 изложить в следующей редакции:
«При ползуне свыше 12 мм у вагона и тендера, свыше 4 мм у локомотива, моторного вагона моторвагонного железнодорожного подвижного состава и специального самоходного подвижного состава разрешается следование со скоростью 10 км/ч при условии вывешивания или исключения возможности вращения колёсной пары. Локомотив, специальный самоходный подвижной состав при этом должен быть отцеплен от поезда, тормозные цилиндры и тяговый электродвигатель (группа электродвигателей), осевой редуктор повреждённой колёсной пары отключены»;
10)в абзаце втором пункта 15 слова «и специального подвижного состава» исключить;
в абзаце третьем пункта 16 слово «специальном» заменить словами «специальном и специальном»;
абзац первый пункта 21 изложить в следующей редакции: «21. Не допускается выпускать в эксплуатацию и к следованию в поездах железнодорожный подвижной состав, имеющий неисправности, угрожающие безопасности движения и эксплуатации железнодорожного транспорта, а также ставить в поезда грузовые вагоны, имевшие сход с рельсов, до их осмотра и признания годными для движения и грузовые вагоны, состояние которых не обеспечивает сохранность перевозимых грузов, за исключением случаев передислокации неисправных грузовых вагонов, отцепленных в пути следования в текущий ремонт, к ближайшему пункту текущего отцепочиого ремонта или вагоноремонтному предприятию, с соблюдением мер, гарантирующих безопасность движения. Порядок передислокации таких вагонов определяется владельцем инфраструктуры, владельцем железнодорожных путей необщего пользования. Не допускается выдача под поезда локомотивов, назначенный срок службы которых истек»;
второе предложение абзаца второго пункта 21 изложить в следующей редакции:
«Пассажирские вагоны на тележках ЦМВ, специальные вагоны на тележках типа КВЗ-И2 могут следовать в пассажирских поездах со скоростью не более 120 км/ч»;
пункт 21 дополнить абзацем в следующей редакции:
«Запрещается установка на железнодорожный подвижной состав деталей и узлов, назначенный срок службы которых истек»;
15)абзац тринадцатый пункта 24 изложить в следующей редакции: «неисправность устройств поездной радиосвязи»;
16)пункт 24 после абзаца тринадцатого дополнить абзацами в следующей редакции:
«неисправность устройств станционной радиосвязи (на локомотивах, предназначенных для производства маневровых работ);
неисправность радиоэлектронных средств передачи данных на локомотивах, моторвагонном железнодорожном подвижном составе и специальном самоходном подвижном составе, оборудованном системами управления движением и контроля, использующими радиоканал в качестве среды передачи данных;
неисправность связи «пассажир - машинист» на моторвагонном
железнодорожном подвижном составе»;
17)абзацы двадцать девятый и тридцать пятый пункта 24 дополнить словами «моторвагонного железнодорожного подвижного состава»
18)пункт 24 дополнить абзацами в следующей редакции:
«неисправность кодового бортового датчика системы автоматической
идентификации с любой стороны подвижной единицы;
неисправность систем автоведения моторвагонного железнодорожного
подвижного состава;
неисправность системы автоматизированного вождения грузовых поездов и поездов повышенной массы и длины при наличии;
неисправность системы регистрации и анализа параметров работы
подвижного состава при наличии;
неисправность системы определения географической координаты местоположения при наличии;
неисправность системы учёта расхода дизельного топлива при наличии; неисправность систем информирования машиниста о расписании и
энергооптимальной скорости движения поезда при наличии»
19)абзац первый пункта 26 изложить в следующей редакции:
«26. Локомотивные, а также установленные на моторвагонном железнодорожном и специальном самоходном подвижном составе устройства безопасности, в том числе маневровая автоматическая локомотивная сигнализация (МАЛС), поездной, станционной радиосвязи и радиоэлектронные средства передачи данных, системы автоведения, системы регистрации параметров работы и учета расходов дизельного топлива и электроэнергии, системы автоматизированного вождения грузовых соединенных поездов и поездов повышенной массы и длины должны периодически осматриваться на контрольном пункте с проверкой действия и регулировкой этих устройств»;
20)в абзаце втором пункта 26 слова «а при необходимости —» заменить словом «и»;
21)первое предложение абзаца девятого пункта 30 после слов «не менее 12 мм» дополнить словами «у думпкаров модели 33-692, 33-693 - не более 6 и не менее 3 мм. Допускается отсутствие зазоров между скользунами одной стороны тележки»;
22)пункт 32 дополнить абзацами следующего содержания:
«Ответственность за работоспособное состояние внутреннего, холодильного, радио и электрооборудования, обеспечение пожарной безопасности вагонов несут их владельцы от пункта формирования до пункта оборота состава и обратно».
7.Внести в приложение № 6 к Правилам следующие изменения:
1)абзац второй пункта 5 перед словами «перевозки, осуществляемые для восстановления» дополнить словом «внеочередные»;
2)абзац третий пункта 5 изложить в следующей редакции:
«воинские перевозки (воинские поезда)»;
3)в абзаце седьмом пункта 5 слово «грузобагажные» исключить;
4)в абзаце втором пункта 13 слово «план» заменить словами «и масштабный планы»;
5)пункт 14 после абзаца шестого дополнить абзацем следующего содержания:
«сбрасывающих - направление на сброс»;
6)второе предложение абзаца восьмого пункта 14 изложить в следующей редакции:
«Для железнодорожных станций с нецентрализованными стрелками нормальное их положение указывается в техническо-распорядительном акте железнодорожной станции»;
7)пункт 14 дополнить абзацем следующего содержания:
«Ручные нецентрализованные охранные стрелки, сбрасывающие остряки и стрелки в нормальном положении должны быть заперты на контрольный замок, сбрасывающие башмаки - на навесной замок»;
8)в абзаце первом пункта 21 слова «и дирекции связи» исключить;
9)первое предложение абзаца первого пункта 26 изложить в следующей редакции:
«26. Машинист локомотива, моторвагонного железнодорожного подвижного состава, специального самоходного подвижного состава, производящий маневры, не вправе приводить в движение локомотив, моторвагонный железнодорожный подвижной состав или специальный самоходный подвижной состав без получения указания руководителя маневров лично, по радиосвязи, устройствам двусторонней парковой связи или сигнала, подаваемого ручными сигнальными приборами»;
10)в абзаце шестом пункта 27 слова «у фронтов погрузки-выгрузки» исключить;
11)в абзаце девятом пункта 27 слова «подвижного состава» заменить словами «железнодорожного подвижного состава»;
12)абзац первый пункта 34 изложить в следующей редакции:
«34. Команды на движение локомотива, моторвагонного железнодорожного подвижного состава, специального самоходного подвижного состава, производящего маневры, должен отдавать только один работник - руководитель маневров, ответственный за правильное их выполнение»;
13)абзац первый пункта 35 изложить в следующей редакции:
«35. Локомотивная бригада, обслуживающая локомотив, моторвагонный железнодорожный подвижной состав, специальный самоходный подвижной состав, при производстве маневров обязана»;
14)в абзаце седьмом пункта 37 слова «а также специального подвижного состава» исключить;
15)абзацы первый и второй пункта 40 изложить в следующей редакции:
«40. Не допускается ставить в пассажирские и почтово-багажные поезда:
вагоны с истекшими и заканчивающимися в пути следования сроками
периодического ремонта и (или) единой технической ревизии»;
16)в пункте 47 слова «нормами и правилами» заменить словами «приложением № 18 к Инструкции по движению поездов и маневровой работе на железнодорожном транспорте Российской Федерации»;
17)в абзаце пятом пункта 49 слова «нормах и правилах» заменить словами «Правилах технического обслуживания тормозного оборудования и управления тормозами железнодорожного подвижного состава, утвержденных Советом по железнодорожному транспорту государств - участников Содружества (приложение № 18 к протоколу от 7 мая 2014 г. № 60)»;
18)в абзаце четвертом пункта 51 слова «нормами и правилами» заменить словами «Правилами технического обслуживания тормозного оборудования и управления тормозами железнодорожного подвижного состава, утвержденными Советом по железнодорожному транспорту государств — участников Содружества (приложение № 18 к протоколу от 7 мая 2014 г. № 60)»;
19)в абзацах двадцатом и двадцать втором пункта 52 слова «нормами и правилами» заменить словами «Правилами технического обслуживания тормозного оборудования и управления тормозами железнодорожного подвижного состава, утвержденными Советом по железнодорожному транспорту государств - участников Содружества (приложение № 18 к протоколу от 7 мая 2014 г. № 60)»;
20)абзац второй пункта 55 изложить в следующей редакции:
«Составы пассажирских поездов оборудуются средствами радиосвязи для связи начальника (механика-бригадира) с машинистом поезда в соответствии с требованиями приложений № 2 и 5 к настоящим Правилам»;
21)в абзаце втором пункта 76 слова «распорядительный акт» заменить словами «распорядительный акт (приказ)»;
22)в абзаце первом пункта 83 слова «нормами и правилами» заменить словами «Инструкцией по составлению Натурного листа грузового поезда, утвержденной Советом по железнодорожному транспорту государств - участников Содружества (протокол от 12 февраля 2003 г. № 34)»;
23)второе и третье предложения абзаца второго пункта 87 изложить в следующей редакции:
«Наличие этого сигнала служит разрешением грузовому поезду на проследование красного огня проходного светофора без остановки. При этом поезд должен проследовать проходной светофор с красным огнем со скоростью не более 20 км/ч, а на железнодорожных путях необщего пользования - не более 15 км/ч»
24)абзац шестой пункта 87 после слов «не более 20 км/ч» дополнить словами «а на железнодорожных путях необщего пользования - не более 15 км/ч»;
25)абзацы первый и второй пункта 90 изложить в следующей редакции:
«90. Максимальные допускаемые на железнодорожном транспорте общего пользования скорости движения поездов в зависимости от конструкции железнодорожного пути и типов железнодорожного подвижного состава устанавливаются владельцем инфраструктуры в соответствии с настоящими Правилами.
Скорости движения поездов по железнодорожным путям необщего пользования устанавливаются владельцем железнодорожных путей необщего пользования в соответствии с настоящими Правилами»;
26)абзац седьмой пункта 90 изложить в следующей редакции:
«При приеме на тупиковые станционные железнодорожные пути скорость движения поезда в начале железнодорожного пути приема должна быть не более 25 км/ч, для скоростных и высокоскоростных пассажирских поездов, обращающихся со скоростью более 140 км/ч, - не более 40 км/ч, а на железнодорожных путях необщего пользования - не более 15 км/ч»;
27)в абзаце втором пункта 96 слова «подвижного состава» заменить словами «железнодорожного подвижного состава»;
28)абзац четвертый пункта 96 изложить в следующей редакции:
«при приемке локомотива (моторвагонного поезда), специального самоходного подвижного состава убедиться в его исправности, обратив особое внимание на действие тормозов, песочниц, комплектность и работоспособность радиосвязи, радиоэлектронных средств передачи данных, приборов для подачи звукового сигнала, а по записи в журнале технического состояния локомотива убедиться в исправном действии локомотивных устройств автоматической локомотивной сигнализации и устройств безопасности, проверить наличие сигнальных принадлежностей, противопожарных средств»;
29)абзац седьмой пункта 97 изложить в следующей редакции: «если локомотив оснащен радиостанцией с индивидуальным вызовом, установить присвоенный номер поезда и номер локомотива на пульте управления радиостанцией»;
30)пункт 102 дополнить абзацем следующего содержания:
«Проезд в нерабочей кабине локомотива наряда ведомственной охраны при исполнении ими своих служебных обязанностей допускается в порядке, установленном соответственно владельцем инфраструктуры, владельцем железнодорожных путей необщего пользования»;
31)в абзаце втором пункта 108 слова «нормами и правилами» заменить словами «Правилами технического обслуживания тормозного оборудования и управления тормозами железнодорожного подвижного состава, утвержденными Советом по железнодорожному транспорту государств - участников Содружества (приложение № 18 к протоколу от 7 мая 2014 г. № 60)»;
32)в абзаце третьем пункта 108 слова «и поездной радиосвязью» исключить.
8.Внести в приложение № 7 к Правилам следующие изменения:
1)пункт 11 главы III изложить в следующей редакции:
«Пригласительный сигнал - один лунно-белый мигающий огонь разрешает поезду проследовать светофор с красным (или погасшим) огнем и продолжать движение до следующего светофора (или до предельного столбика при приеме на железнодорожный путь без выходного светофора, для моторвагонного поезда до остановки на остановочной платформе) со скоростью на железнодорожных путях общего пользования - не более 20 км/ч, а на железнодорожных путях необщего пользования - не более 15 км/ч, с особой бдительностью и готовностью немедленно остановиться, если встретится препятствие для дальнейшего движения (рис. 16, 17)»;
2)в абзаце седьмом пункта 30 главы III слова «в пункте 31» заменить словами «в пункте 29»;
3)абзац третий пункта 52 главы V изложить в следующей редакции:
«Для остановки поезда дежурный по железнодорожной станции, где ему вменено в обязанность встречать поезда, должен показывать: днем - ручной красный диск или развернутый красный флаг; ночью - красный огонь ручного фонаря (рис. 119)»;
4)в абзаце четвертом пункта 52 главы V слова «окрашенный в белый цвет» заменить словами «со световозвращающей пленкой белого цвета»;
5)абзац шестой пункта 52 главы V исключить;
6)абзац первый пункта 58 главы VI изложить в следующей редакции:
«58. В тех случаях, когда необходимо указать железнодорожный путь приема, направление следования поезда или маневрового состава, род тяги и другие особые условия следования поезда, применяются маршрутные световые указатели белого цвета (цифровые, буквенные или положения), помещаемые на мачтах светофоров или на отдельной мачте (рис. 123)»;
7)абзац третий пункта 65 главы VI дополнить словами «(рис. 139)»;
8)в пункте 69 главы VI рисунки 149 и 150 заменить следующими рисунками:
9)абзац четвертый пункта 69 главы VI исключить;
10)абзац первый пункта 75 главы VI после слов «на электрифицированных участках» дополнить словами «в правильном и неправильном направлении движения поездов»;
11)в пункте 77 главы VI рисунки 172 и 173 заменить следующими рисунками:
12)в абзаце первом пункта 86 главы VIII слова «днем - одним прозрачнобелым огнем прожектора; ночью дополнительно обозначается двумя прозрачнобелыми огнями фонарей у буферного бруса» заменить словами «днем и ночью одним прозрачно-белым огнем прожектора и двумя прозрачно-белыми огнями фонарей у буферного бруса»;
13)в пункте 86 главы VIII рисунок 188 заменить следующим
14)абзац второй пункта 86 главы VIII после слов «с правой стороны - прозрачно-белым огнем фонаря» дополнить словами «а также сигнальным прозрачно-белым огнем прожектора»;
15) в пункте 86 главы VIII рисунок 189 заменить следующим рисунком:
абзац третий пункта 86 главы VIII изложить в следующей редакции:
«На локомотиве, следующем в голове поезда или без вагонов, моторвагонном поезде, при движении по железнодорожным путям общего пользования на однопутных и по правильному пути на двухпутных участках днем и ночью должен быть включен сигнальный прозрачно-белый огонь прожектора и два прозрачно- белых огня фонарей у буферного бруса»;
пункт 94 главы VIII изложить в следующей редакции:
«94, Локомотив и специальный самоходный подвижной состав при маневровых передвижениях, в том числе при следовании к составу и от состава поезда, днем и ночью должен иметь по одному прозрачно-белому огню впереди и сзади на буферных брусьях со стороны основного пульта управления локомотивом или специальным самоходным подвижным составом, а моторвагонный подвижной состав должен иметь днём и ночью в голове поезда два прозрачно-белых огня, в хвосте поезда - три красных огня».
9.Внести в приложение № 8 к Правилам следующие изменения:
в абзаце втором пункта 11 Инструкции по движению поездов и маневровой работе на железнодорожном транспорте Российской Федерации (далее - Инструкция) слова «управляет действием» заменить словами «обеспечивает включение»;
абзац пятый пункта 14 Инструкции после слов «на остановку поезда» дополнить словами «кроме скоростных и высокоскоростных поездов, оборудованных системами диагностики состояния механической части»;
абзац двенадцатый пункта 5 главы I приложения № 1 к Инструкции исключить;
в абзаце третьем пункта 7 главы II приложения № 1 к Инструкции слова «пунктом 7.1» заменить словами «пунктом 11.1»;
абзац первый пункта 15 главы III приложения № 1 к Инструкции изложить в следующей редакции:
«15. На однопутный перегон или по неправильному железнодорожному пути двухпутного перегона, оборудованного двухсторонней автоблокировкой при запрещающем показании выходного светофора, поезд может быть отправлен»;
абзац первый пункта 16 главы III приложения № 1 к Инструкции изложить в следующей редакции:
«16. Перед отправлением поезда на однопутный перегон или по неправильному железнодорожному пути двухпутного перегона, оборудованного двухсторонней автоблокировкой, при запрещающем показании выходного светофора ДСП станции обязан»;
7)в абзаце седьмом пункта 16 главы III приложения № 1 к Инструкции слова «при отсутствии в аппаратах управления ключей-жезлов» заменить словами «или не оборудованными ключами-жезлами»;
8)пункт 20 главы III приложения № 1 к Инструкции изложить в следующей редакции:
«20. При неисправности группового светофора отправление поездов производится по регистрируемому приказу ДСП станции или по разрешению на бланке ДУ-54 с заполнением пункта I в порядке, предусмотренном в подпунктах 2, 3 пункта 14 и пунктом 15 настоящего приложения»;
9)абзац первый пункта 20 главы IV приложения № 2 к Инструкции изложить в следующей редакции:
«20. На однопутных перегонах, оборудованных автоблокировкой или АЛСН, применяемой как самостоятельное средство сигнализации и связи, на двухпутных и многопутных перегонах, оборудованных постоянно действующими устройствами для организации движения по неправильному железнодорожному пути по сигналам локомотивного светофора, если ДНЦ не может изменить направление движения и открыть выходной светофор вследствие показания занятости перегона при фактической его свободности, закрывать действие автоблокировки не требуется. В этом случае ДНЦ, установив свободность перегона, и при наличии в системе ДЦ режима ответственных команд, изменяет направление автоблокировки. ДНЦ, убедившись по индикации на аппарате управления в том, что изменение направления произошло, производит отправление поездов в соответствии с требованиями приложения № 1 к настоящей Инструкции»;
10)абзац второй пункта 20 главы IV приложения № 2 к Инструкции изложить в следующей редакции:
«Если ДНЦ не может изменить направление автоблокировки при помощи ответственной команды, железнодорожные станции, ограничивающие перегон, переводятся на резервное управление со вступлением на дежурство работников железнодорожной станции, на которых возложено выполнение операций по приему и отправлению поездов, и вспомогательная смена направления автоблокировки производится в соответствии с пунктом 23 приложения № 1 к настоящей Инструкции»;
11)абзац четвертый пункта 20 главы IV приложения № 2 к Инструкции исключить;
12)абзац девятый пункта 20 главы IV приложения № 2 к Инструкции изложить в следующей редакции:
«При сообщении машиниста, что поезд прибыл в полном составе, ДНЦ разрешает дальнейшее движение поезда. Убедившись в прибытии поезда на железнодорожную станцию в полном составе, ДНЦ с пульта управления передает ответственную команду «искусственное прибытие». В случае невозможности передачи регистрируемого приказа ДНЦ для подачи блокировочного сигнала прибытия вспомогательного режима соответствующая железнодорожная станция переводится на резервное управление со вступлением на дежурство работника железнодорожной станции, на которого возложено выполнение операций по приему и отправлению поездов и подача блокировочного сигнала прибытия вспомогательного режима производится в соответствии с пунктом 3 приложения № 3 к настоящей Инструкции»;
13)абзац девятый пункта 21 главы IV приложения № 2 к Инструкции изложить в следующей редакции:
«В случае устранения причины срабатывания или при ложном срабатывании устройства контроля схода ДНЦ, при участии ответственного лица диспетчерского центра управления перевозками посылает ответственную команду на открытие входного светофора. В дальнейшем до восстановления устройства контроля схода открытие входного светофора ДНЦ осуществляет с помощью ответственной команды. Если входной светофор не открывается, поезд вводится на железнодорожную станцию в соответствии с пунктом 13 главы IV приложения № 2 к Инструкции. В случае невозможности передачи ДНЦ ответственной команды на открытие входного светофора, железнодорожная станция передается на резервное управление и открытие входного светофора осуществляется работником железнодорожной станции, на которого возложено выполнение операций по приему и отправлению поездов»;
14)пункт 22 главы IV приложения № 2 к Инструкции дополнить абзацем следующего содержания:
«При диспетчерской централизации, техническими средствами которой предусмотрена передача с помощью вспомогательной кнопки ответственных команд, их передача осуществляется диспетчером поездным при участии ответственного лица диспетчерского центра управления перевозками. Порядок применения ответственных команд содержится в местной инструкции»;
15)в абзаце втором пункта 8 главы I приложения № 3 к Инструкции слова «пунктом 7.1» заменить словами «пунктом 11.1»;
16)в абзаце третьем пункта 8 главы I приложения № 3 к Инструкции слова «пункте 20» заменить словами «пункте 21»;
17)в абзацах первом и третьем пункта 1 главы I приложения № 4 к Инструкции слово «малодеятельных» заменить словом «малоинтенсивных»;
абзац четвертый пункта 4 приложения № 7 к Инструкции после слов «начальников восстановительных (пожарных) поездов» дополнить словом «(караулов)»;
абзац первый пункта 5 приложения № 8 к Инструкции после слова «километр» дополнить словом «пикет»;
абзац первый пункта 13 приложения № 8 к Инструкции дополнить предложением следующего содержания:
«Скорость следования хозяйственных поездов вагонами вперед не должна превышать 25 км/ч, а при наличии радиосвязи на локомотиве - не более 40 км/ч»;
абзац одиннадцатый пункта 1 главы I приложения № 9 к Инструкции изложить в следующей редакции:
«2) прекратить в горловине отправления поезда маневры с выходом на маршрут отправления поезда»; пункт 1 приложения № 9 к Инструкции после абзаца четырнадцатого дополнить абзацем в следующей редакции:
«На железнодорожных станциях, оборудованных маневровой автоматической локомотивной сигнализацией(MAJIC),допускается перед приемом и отправлением поездов не прекращать маневровую работу на железнодорожных путях, с которых невозможно исключить выход железнодорожного подвижного состава на маршрут следования поезда, путем установки стрелок в охранное положение. При этом локомотив, производящий маневровую работу, должен иметь исправную бортовую аппаратуру маневровой автоматической локомотивной сигнализации. Перечень таких железнодорожных станций устанавливается владельцем инфраструктуры, владельцем железнодорожных путей необщего пользования»;
в абзаце восьмом пункта 13 главы II приложения № 9 к Инструкции слова «навесной стрелочный замок» заменить словами «контрольный стрелочный замок, а при его отсутствии — на навесной замок»;
в абзаце восьмом пункта 1 приложения № 10 к Инструкции слова «повышенного веса» заменить словами «повышенной массы»;
абзац пятый пункта 6 приложения № 10 к Инструкции дополнить словами «а также устройствами, обеспечивающими движение поездов по неправильному железнодорожному пути по сигналам локомотивных светофоров»;
пункт 4 главы I приложения № 11 к Инструкции после абзаца первого дополнить абзацем следующего содержания:
«Перед началом маневровой работы, а также в период ее проведения работники, участвующие в маневровых передвижениях, обязаны контролировать постоянное включенное состояние радиостанций и соответствие выбранного радиоканала маневровому району»;
в абзаце третьем пункта 5 главы I приложения № 11 к Инструкции слово «Проезд» заменить словом «Проследование»;
абзац четвертый пункта 7 главы I приложения № 11 к Инструкции изложить в следующей редакции:
«вторая цифра - от хвоста поезда с учетом последнего вагона, в том числе при подталкивании»;
абзац шестой пункта 7 главы I приложения № 11 к Инструкции изложить в следующей редакции:
«четвертая цифра - от паровоза на твердом топливе, тепловоза (паровоза) при маневрах и при подаче (уборке) вагонов с ВМ на подъездные железнодорожные пути»;
в абзаце первом пункта 14 главы II приложения № 11 к Инструкции слова «(составителем и его помощником)» исключить;
пункт 20 главы III приложения № 11 к Инструкции дополнить подпунктом 16 следующего содержания:
«16) при неисправности средств станционной радиосвязи или устройств двусторонней парковой связи, руководитель работ обязан сообщить об этом дежурному по железнодорожной станции и быть готовым для подачи сигналов ручными сигнальными приборами»;
в абзаце шестом пункта 24 главы III приложения № 11 к Инструкции второе и третье предложение изложить в следующей редакции:
«Кроме указания или сигнала руководителя маневров, перед выездом на стрелки централизованных маневровых маршрутов машинист должен убедиться в наличии разрешающего показания маневрового светофора лично, а в случае отсутствия видимости сигнала через руководителя маневров, а на нецентрализованные стрелки - получить от дежурного стрелочного поста сигнал или сообщение (лично, по радиосвязи, устройствам двусторонней парковой связи) о готовности стрелок для маневровых передвижений. При отсутствии маневровых светофоров или невозможности открытия светофора перед выездом на централизованные стрелки машинистом должно быть получено сообщение о готовности стрелок для маневровых передвижений от ДСП станции (лично, по радиосвязи, устройствам двусторонней парковой связи или переданное через руководителя маневров)»;
в пункте 25 главы III приложения № 11 к Инструкции слова «дежурного стрелочного поста» заменить словами «работника, на которого возложен перевод стрелок»;
подпункт 5 пункта 42 главы V приложения № 11 к Инструкции изложить в следующей редакции:
«5) 5 км/ч - при маневрах толчками, при подходе отцепа вагонов к другому отцепу в подгорочном парке»;
подпункт 6 пункта 42 главы V приложения № 11 к Инструкции изложить в следующей редакции:
«6) 3 км/ч - при подходе локомотива (с вагонами или без них) к вагонам, а на железнодорожных путях необщего пользования при проследовании вагонами вперед негабаритных мест и опасных зон и при постановке вагонов на вагоноопрокидыватель»;
абзац четвертый пункта 46 главы VI приложения № 11 к Инструкции изложить в следующей редакции:
«В процессе роспуска дежурный по горке, оператор распорядительного поста или горочный составитель с помощью двусторонней парковой или других видов связи должен постоянно информировать операторов исполнительных постов, регулировщиков скорости движения вагонов, дежурных стрелочных постов об отцепах, требующих особой осторожности: с опасными грузами класса 1 (ВМ) согласно таблицам П 10.1 и П 10.2 Правил перевозок опасных грузов по железным дорогам, утвержденных Советом по железнодорожному транспорту государств - участников Содружества (протокол от 5 апреля 1996 г. № 15), проводниками, живностью и другими.
Скорость подхода отцепов таких вагонов к другому отцепу в подгорочном парке и вагонов, имеющих отметку в документах «спускать с горки осторожно», должна быть не более 3 км/ч»;
подпункт 3 пункта 47 главы VI приложения № 11 к Инструкции изложить в следующей редакции:
«3) платформы и полувагоны, загруженные грузами боковой и нижней негабаритности 4-й, 5-й, 6-й степеней и грузами с верхней негабаритностью 3-й степени и сверхнегабаритными, груженые транспортеры»;
подпункты 5 и 6 пункта 47 главы VI приложения № 11 к Инструкции изложить в следующей редакции:
«5) вагоны и специальный железнодорожный подвижной состав, имеющий трафарет или отметку в перевозочных документах «С горки не спускать»;
сцепы из двух платформ, загруженных рельсами длиной 25 м и другими длинномерными грузами»;
пункт 5 приложения № 17 к Инструкции изложить в следующей редакции:
«5. При закреплении поданной под выгрузку (погрузку) группы вагонов
тормозные башмаки должны укладываться под вагоны, которые подлежат разгрузке в последнюю очередь (погрузке в первую очередь), или норматив закрепления для них должен исчисляться в соответствии с абзацемивмподпункта 2 пункта 1 настоящего приложения»;
пункт 8 приложения № 17 к Инструкции изложить в следующей редакции:
«8. Тормозные башмаки должны укладываться под крайние вагоны»;
пункт 3 приложения № 18 к Инструкции изложить в следующей редакции:
«3. Вагоны с грузами боковой и нижней негабаритности 4-й, 5-й степеней,
установленные Инструкцией по перевозке негабаритных и тяжеловесных грузов на железных дорогах государств - участников Содружества Независимых Государств, Латвийской Республики, Литовской Республики, Эстонской Республики, утвержденной Советом по железнодорожному транспорту государств - участников Содружества (протокол от 19 октября 2001 г. № 30), должны иметь прикрытие с головы и хвоста поезда не менее одного вагона с габаритным грузом или порожнего.
Запрещается ставить вагоны с негабаритными грузами боковой и нижней негабаритности (кроме грузов негабаритности 1-й - 3-й степеней) в
длинносоставные поезда.
Вагон с контрольной рамой отделяется от локомотива одной порожней платформой для улучшения видимости контрольной рамы.
Вагон с негабаритным грузом нижней и боковой негабаритности 6-й степени, сверхнегабаритным грузом ставится в состав поезда не ближе 20 вагонов от вагона с контрольной рамой.
При перевозке груза нижней и боковой негабаритности 6-й степени, сверхнегабаритного груза с контрольной рамой в специальном поезде с отдельным локомотивом вагон с таким грузом должен находиться не ближе пяти вагонов от вагона с контрольной рамой. От хвоста поезда вагон с таким грузом должен иметь прикрытие не менее одного вагона с габаритным грузом или порожним.
В составы поездов разрешается включать груженые транспортеры грузоподъемностью до 240 т включительно.
Порядок следования транспортеров большей грузоподъемности, как в груженом, так и в порожнем состоянии, регулируется Едиными техническими условиями эксплуатации железнодорожных транспортеров, утвержденными на заседании Совета по железнодорожному транспорту государств - участников Содружества (протокол от 20 - 21 ноября 2008 г. №49), или отдельными указаниями владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования.
При постановке в поезд груженых транспортеров с числом осей 12 и более (кроме транспортеров сцепного типа грузоподъемностью 120 т с одной или двумя промежуточными платформами) рядом с ними с каждой стороны должны ставиться не менее двух четырехосных вагонов прикрытия с грузом не более 40 т или порожних любого типа. При следовании в одном поезде нескольких таких транспортеров между ними ставится не менее трех таких вагонов прикрытия.
Порожние и груженые транспортеры, четырехосные и сtieпн о го типа грузоподъемностью 120 т ставятся в поезда без прикрытия.
Порожние транспортеры, имеющие восемь и более осей, а также порожние и груженые транспортеры сцепного типа грузоподъемностью 120 т (тины 3960 и 3961) и грузоподъемностью 240 т (тип 3974) при следовании их в поездах весом более 'грех тысяч тонн разрешается ставить только в последнюю четверть состава поезда. При меньшем весе поезда указанные транспортеры можно ставить в любую часть состава поезда.
Запрещается ставить в поезда, которые следуют с подталкиванием, груженые и порожние транспортеры, имеющие восемь и более осей, кроме 8-осных площадочных (тип 3912), платформенных (тип 3935), колодцевых (тип 3948)»;
в абзаце третьем пункта 4 приложения № 18 к Инструкции слова «типов 6ВС-60, 7ВС-60 и ВС-66» заменить словами «моделей 31-675, 31-675-01, 31-676, 31-676-01, 6ВС-60, 7ВС-60 и ВС-66»;
в абзацах четвертом и седьмом пункта 5 приложения № 18 к Инструкции слова «6ВС-60, 7ВС-60 и ВС-66» заменить словами «моделей 3 1-675, 31-675-01, 3 1 -676, 3 1-676-01, 6ВС-60, 7ВС-60 и ВС-66»;
пункт 21 главы IV приложения № 20 к Инструкции изложить в следующей редакции:
«21. При остановке одиночного локомотива (сплотки из нескольких локомотивов), поезда на железнодорожном пути (участке железнодорожного пути) с запесочениыми рельсами на участке с автоблокировкой или на железнодорожной станции, оборудованной электрической централизацией для контроля занятости участков железнодорожного пути, машинист обязан съехать на чистые рельсы для обеспечения шунтирования электрической рельсовой цепи, а помощник машиниста обязан напомнить машинисту об этом. Если отсутствует возможность съехать на чистые рельсы, локомотивная бригада обязана немедленно доложить об этом машинистам вслед идущих поездов, ДСП станции или ДНЦ»;
пункт 24 главы IV приложения № 20 к Инструкции изложить в следующей редакции:
«24. В начале маневровой работы или после смены кабины управления локомотивом, моторвагонным поездом, специальным самоходным подвижным составом (если вспомогательный тормоз предусмотрен конструкционной документацией) и приведения его в движение, помощник машиниста обязан доложить машинисту о необходимости проверки действия вспомогательного тормоза локомотива или автоматических тормозов моторвагонного поезда при скорости 3-5 км/ч до полной остановки.
При переходе на маневровый порядок движения после прибытия моторвагонного поезда на железнодорожную станцию поездным порядком, проверка действия автоматических тормозов моторвагонного поезда при скорости 3-5 км/ч до полной остановки не производится».
Министр М.Ю. Соколов
ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО
«РОССИЙСКИЕ ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ»
(ОАО «РЖД»)
РАСПОРЯЖЕНИЕ
Москва
Об индексации заработной платы работников
открытого акционерного общества «Российские железные дороги»
В соответствии с подпунктом 4.1.5 Коллективного договора открытого акционерного общества «Российские железные дороги» на 2014 - 2016 годы:
1. Индексировать с 1 марта 2015 г. заработную плату работников ОАО «РЖД» на 3,7 процента.
2. Установить, что с 1 марта 2015 г.:
часовая тарифная ставка рабочего 1 разряда оплаты труда, оплачиваемого по I уровню оплаты труда, в ОАО «РЖД» составляет 42,51 рубля;
размер минимальной заработной платы в ОАО «РЖД» составляет 7 759 рублей.
3. Начальнику Департамента экономики Костенец И.А. произвести корректировку фонда заработной платы, предусмотренного в бюджетах затрат филиалов ОАО «РЖД» и в сметах на содержание работников аппарата управления и структурных подразделений ОАО «РЖД» на 2015 год, в соответствии с пунктом 1 настоящего распоряжения.
4. Начальнику Департамента корпоративных финансов Гнедковой О.Э. учесть в установленном порядке при формировании платежных балансов ОАО «РЖД» изменения, установленные настоящим распоряжением.
5. Начальникам департаментов и управлений, руководителям филиалов и других структурных подразделений ОАО «РЖД» осуществить индексацию заработной платы работников в пределах фонда заработной платы, предусмотренного в бюджетах затрат филиалов ОАО «РЖД» и в сметах на содержание работников аппарата управления и структурных подразделений ОАО «РЖД» на 2015 год.
6. Руководителям филиалов ОАО «РЖД» обеспечить работникам, полностью отработавшим за учетный период норму рабочего времени и выполнившим нормы труда, уровень заработной платы не ниже минимального, установленного в ОАО «РЖД» или в соответствующем субъекте Российской Федерации согласно статье 133.1 Трудового кодекса Российской Федерации.
Президент ОАО «РЖД» В.И.Якунин
В целях установления единого порядка проведения аттестации работников, производственная деятельность которых связана с движением поездов и маневровой работой на железнодорожных путях общего пользования ОАО «РЖД»:
1. Образовать Центральную аттестационную комиссию ОАО «РЖД» по проведению аттестации работников на знание Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации, утвержденных приказом Минтранса России от 21 декабря 2010 г. № 286, нормативных правовых актов федерального органа исполнительной власти в области железнодорожного транспорта и нормативных актов ОАО «РЖД», регулирующих вопросы обеспечения безопасности движения и эксплуатации железнодорожного транспорта (далее - Центральная аттестационная комиссия ОАО «РЖД»).
2. Утвердить прилагаемые:
состав Центральной аттестационной комиссии ОАО «РЖД»;
Положение о проведении аттестации работников, производственная деятельность которых связана с движением поездов и маневровой работой на железнодорожных путях общего пользования ОАО «РЖД» (далее - Положение).
3. Руководителям подразделений аппарата управления ОАО «РЖД», органов управления филиалов и структурных подразделений ОАО «РЖД»:
организовать ознакомление (под роспись) работников, принимаемых на работу, связанную с движением поездов и маневровой работой на железнодорожных путях общего пользования ОАО «РЖД», с Положением, утвержденным настоящим распоряжением;
сформировать и утвердить с учетом мнения соответствующего выборного органа первичной профсоюзной организации перечень профессий и должностей работников ОАО «РЖД», не вошедших в перечни.
предусмотренные утвержденным настоящим распоряжением Положением, производственная деятельность которых связана с производственно-технологическими процессами, обеспечивающими безопасность перевозок (организация движения поездов, ремонт и техническое обслуживание (текущее содержание) средств железнодорожного транспорта) на железнодорожных путях общего пользования ОАО «РЖД».
4. Руководителям филиалов и структурных подразделений ОАО «РЖД» обеспечить изготовление необходимого количества свидетельств о прохождении аттестации и журналов учета выдачи свидетельств о прохождении аттестации.
5. Признать утратившим силу распоряжение ОАО «РЖД» от 26 марта 2013 г. № 731р «О проведении аттестации работников ОАО «РЖД», производственная деятельность которых связана с движением поездов и маневровой работой на железнодорожных путях общего пользования».
В целях совершенствования организации работы машинистов - инструкторов локомотивных бригад ОАО «РЖД», повышения уровня обеспечения гарантированной безопасности движения и усиления профилактической работы по предупреждению возникновения рисков транспортных происшествий:
1. Утвердить и ввести в действие с 1 ноября 2014 года прилагаемое Положение о машинисте - инструкторе локомотивных бригад ОАО «РЖД» (далее - Положение).
2. Первому заместителю начальника Дирекции тяги Кривоносову В. А., начальнику Центральной Дирекции моторвагонного подвижного состава Сизову СВ. организовать изучение Положения и проверку знаний причастных работников установленным порядком.
3. Признать утратившим силу с 1 ноября 2014 года распоряжение ОАО «РЖД» от 20 ноября 2007 года № 2193р «Об утверждении и введении в действие положения о машинисте-инструкторе локомотивных бригад».
4. Контроль исполнения настоящего распоряжения возложить на руководителей функциональных филиалов и структурных подразделений ОАО «РЖД» по кругу ведения вопросов.
Первый вице-президент ОАО «РЖД» В.Н.Морозов
ПОЛОЖЕНИЕ
о машинисте-инструкторе локомотивных бригад ОАО "РЖД"
Введение
Положение о машинисте-инструкторе локомотивных бригад ОАО «РЖД» (далее - Положение) разработано в целях повышения уровня безопасности движения поездов, определения единых основных требований в организации работы машинистов-инструкторов локомотивных бригад ОАО «РЖД», их прав и обязанностей, ответственности и стимулирования труда, обеспечения единых подходов в их работе, а также повышения профессионального мастерства.
Настоящее Положение обязательно для исполнения всеми причастными работниками Дирекции тяги и Центральной Дирекции моторвагонного подвижного состава.
Запрещается дополнять и расширять круг обязанностей, а также устанавливать повышенные нормативы выполнения предписанного настоящим Положением объема работы машинистов-инструкторов локомотивных бригад ОАО «РЖД» и закрепления за ними количества локомотивных бригад.
Принятые сокращения в документе
Машинист-инструктор локомотивных бригад ОАО «РЖД» - машинист-инструктор
Машинист-инструктор локомотивных бригад ОАО «РЖД» по подготовке и обучению локомотивных бригад - машинист-инструктор (по обучению)
Машинист-инструктор локомотивных бригад ОАО «РЖД» по автотормозам и расшифровке скоростемерных лент и электронных носителей информации - машинист-инструктор (по автотормозам)
Машинист-инструктор локомотивных бригад ОАО «РЖД» по рациональному расходу топливно-энергетических ресурсов - машинист-инструктор (по теплотехнике)
Дирекция тяги - ЦТ
Центральная дирекция моторвагонного подвижного состава - ЦДМВ
Нормы управляемости для машинистов-инструкторов локомотивных бригад - нормы управляемости
Начальник эксплуатационного локомотивного (моторвагонного) депо - начальник депо
Главный инженер эксплуатационного локомотивного (моторвагонного) депо - главный инженер
Заместитель начальника эксплуатационного локомотивного (моторвагонного) депо (по эксплуатации) - заместитель начальника депо по эксплуатации
Заместитель начальника эксплуатационного локомотивного (моторвагонного) депо (по кадрам и социальным вопросам) - заместитель начальника депо по кадрам
Начальник региональной дирекции тяги (Дирекции моторвагонного подвижного состава) - начальник дирекции
Эксплуатационное локомотивное (моторвагонное) депо - депо
Дежурный по эксплуатационному локомотивному (моторвагонному) депо - дежурный по депо
Региональная дирекция тяги - дирекция тяги
Дирекция моторвагонного подвижного состава - моторвагонная дирекция
Автоматическая система учета нарушений безопасности движения - ACУ НБД
Топливо-энергетические ресурсы - ТЭР
Контрольная поездка, контрольно-инструкторская поездка - КП
Контрольно-заключительная поездка - КЗП
Технические занятия - ТЗ
Автоматизированное рабочее место машиниста-инструктора - АРМ ТЧМИ
Целевые проверки - ЦПр
Целевые поездки - ЦП
Техническо-распределительный акт станции - ТРА станции
Тяговый подвижной состав - ТПС
Моторвагонный подвижной состав - МВПС
Единый центр по расшифровке лент скоростемеров и электронных носителей памяти систем безопасности - ЕЦР
Дублерская поездка - работа машиниста - Дублерская поездка третьим лицом с локомотивной бригадой для ознакомления с профилем пути, сигналами сигнальными указателями, порядком вождения поездов и выполнения маневровой работы, ТРА станций и т.д.
1. Общие положения
1.1. Машинист-инструктор в своей деятельности руководствуется законодательными и иными нормативными правовыми актами Российской Федерации, нормативными документами ОАО "РЖД" и организует свою работу в соответствии с настоящим Положением и утвержденным планом-графиком работы на месяц.
1.2. Машинист-инструктор в зависимости от характера работы специализируется по:
- видам тяги (электровозы, тепловозы, газотурбовозы, паровозы, МВПС) и видам движения (пассажирское, скоростное, грузопассажирское, пригородное, грузовое, маневровое, хозяйственное);
- подготовке и обучению работников локомотивных бригад;
- автотормозам и расшифровке скоростемерных лент и электронных носителей информации;
- рациональному расходу топливно-энергетических ресурсов.
1.3. Порядок расчета нормативной численности машинистов-инструкторов для применения в структурных подразделениях моторвагонных дирекций и региональных дирекций тяги определен «Нормами управляемости для машинистов-инструкторов локомотивных бригад локомотивного хозяйства и хозяйства пригородных пассажирских перевозок ОАО «РЖД» от 30 сентября 2009 г.
1.4. Машинист-инструктор находится в непосредственном подчинении заместителя начальника депо по эксплуатации.
1.5. Использование машиниста-инструктора в качестве машиниста локомотива (МВПС) разрешается не более одного раза в месяц, при этом к машинисту-инструктору применяются все требования по оформлению, получению и сдаче маршрута машиниста и скоростемерной ленты, а также прохождения предрейсового медицинского осмотра, как для локомотивной бригады.
В случаях необходимости выполнения более одной поездки, но не более трех, проведение данной работы производить только при наличии письменного приказа начальника депо.
При этом совместная работа двух машинистов-инструкторов запрещена.
2. Основные права и обязанности машиниста - инструктора.
Назначение (освобождение) на должность машиниста-инструктора
2.1. Машинист-инструктор назначается на должность из числа машинистов локомотивов (МВПС) в пассажирское движение - имеющих квалификацию машиниста 1 класса, для грузопассажирского, пригородного, грузового, маневрового и хозяйственного движения - не ниже 2 класса, имеющих среднее профессиональное (техническое) или высшее профессиональное (техническое) образование и стаж работы машинистом локомотива (МВПС) не менее 5 лет, а машинист-инструктор по автотормозам - стаж работы машинистом-инструктором не менее 3 лет. В случаях производственной необходимости в соответствии с пунктом 1.9 общих положений Квалификационных характеристик и разрядов оплаты труда должностей руководителей, специалистов и служащих ОАО "РЖД" лица, не имеющие соответствующего образования, могут назначаться на должность машиниста-инструктора по рекомендации начальника депо. При этом стаж работы машинистом локомотива (МВПС) должен быть не менее 5 лет.
2.2. Перед назначением на должность машинист-инструктор в установленном порядке проходит:
- медицинский осмотр;
- профессиональный отбор, в том числе определение психофизиологических качеств и профессиональной пригодности для поездной работы, в порядке, установленном пунктом 3 статьи 25 Федерального закона «О железнодорожном транспорте в Российской Федерации»;
- психологический подбор для определения качеств личности, отвечающих требованиям обязанностей машиниста-инструктора;
- обучение на специальных курсах по программе, разработанной с учетом специфики будущей работы;
- аттестацию в региональной дирекции;
2.3. Назначение на должность машиниста-инструктора производится после исполнения обязанностей кандидатом не менее одного месяца по результатам которого, начальником депо принимается решение о возможности работы кандидата в должности машиниста-инструктора.
2.4. При временном отсутствии машиниста-инструктора начальник депо возлагает его обязанности на наиболее опытного машиниста колонны из числа кандидатов, включенных в резерв кадров на замещение данной должности.
Заместителем начальника депо по кадрам составляется список резерва на замещение машиниста-инструктора. Требования к кандидату на замещение машиниста-инструктора аналогичны требованиям для назначения машиниста-инструктора.
Замещение машинистов-инструкторов, специализирующихся по автотормозам, производится из числа штатных машинистов-инструкторов.
(по итогам селекторного совещания 1 июля 2014 г. по вопросам обеспечения безопасности движения поездов)
Расследование обстоятельств крушения поездов, допущенного 5 июня 2014 г. на перегоне Решеты - Ревда Свердловской железной дороги, проездов: светофоров с запрещающим показанием в период мая - июня месяцев т.г. указывают, что главными причинами данных нарушений безопасности движения являются невыполнение своих должностных обязанностей командно-инструкторским составом локомотивных эксплуатационных депо и несоответствие квалификационного уровня и профессиональной подготовленности работников оперативного персонала депо и локомотивных бригад.
В целях минимизации грубых нарушений безопасности движения, допущенных на сети железных дорог по ответственности работников локомотивного комплекса, повышения качества профилактической работы в коллективах региональных дирекций и структурных подразделений:
1. Начальникам эксплуатационных локомотивных депо:
Организационные меры:
1.1. Организовать в круглосуточном режиме силами руководителей депо и машинистов - инструкторов целевые проверки «с поля» выполнения локомотивными бригадами своих должностных обязанностей при следовании к светофорам с запрещающим показанием, проследовании переездов, кривых участков пути, постов безопасности, станций, и.т.д., с записью на фото, видео аппаратуру с последующим разбором на совещании с локомотивными бригадами. Срок до 10.07.2014 г.
Формально проведенные контрольно-инструкторские поездки отменять, по неэффективно проведенным проверкам отчеты не принимать;
1.2. При сопровождении поездов руководителям депо, лично проверить работу машинистов-инструкторов при выполнении ими контрольно-инструкторских поездок с определением полноты и эффективности выполняемой ими работы;
1.3. Регламентировать требования к качеству проведения контрольно-инструкторской поездки, выполняемой машинистом-инструктором с обязательной проверкой посещения им домов отдыха локомотивных бригад, ПТОЛ, ПРМО, прослушивания регистраторов служебных переговоров на станциях начала и окончания проверки;
1.4. Обеспечить перед поездкой обязательное проведение предрейсового инструктажа локомотивных бригад с доведением причин допущенных нарушений безопасности движения с выпиской обстоятельств и причин случаев в технический формуляр.
При проведении внеочередного инструктажа по безопасности движения установить порядок:
обязательного нахождения руководителя, проводящего инструктаж в помещении инструктажа, при необходимости отвлечения предусмотреть замену другим руководителем;
1.5 Организовать сверку служебных формуляров машиниста, личных дел и данных, внесенных в автоматизированные системы по наличию выданных машинистами - инструкторами заключений на участки обслуживания данного машиниста;
1.6 Запретить допуск локомотивной бригады в поездку без служебных формуляров ф. ТУ-57;
1.7. Провести технические занятия с локомотивными бригадами по отработке практических навыков выполнения регламента переговоров, установленного требованиям приложения № 20 Инструкции по движению поездов и маневровой работе, а также телеграммой ОАО «РЖД» № 21703 от 20.12.2012 г. с последующим разбором результатов и определением возможности допуска к дальнейшей работе.
Меры направленные на повышение ответственности персонала:
В целях профилактики и предотвращения случаев, угрожающих здоровью и жизни пассажиров и сотрудников ОАО «РЖД», в следствии нарушений правил технической эксплуатации железнодорожного транспорта
1.8. Всем начальникам эксплуатационных локомотивных депо:
а) организовать постоянно действующие комиссии по контролю за охраной труда. В срок до 10 июля 2014 года, провести работу созданных комиссий по расследованию случаев указанных нарушений по охране труда;
б) в связи нарушениями ПТЭ РФ, выявленными при расследовании крушения, допущенного 5.06.2014 г. на перегоне Решеты-Ревда Свердловской ж. д., проездов светофоров с запрещающим показанием, допущенных 5.05.2014 г. на станции Аккуль Куйбышевской ж.д., 6.05.2014 г. станции Малошуйка Северной ж.д., 12.05.2014 г. станции Сенная Приволжской ж.д., 18.05.2014 г. станции Войновка Свердловской ж.д., 31.05.2014 г. станции Ахметьево Куйбышевской ж.д., 17.06.2014 г. станции Галич Северной ж.д., 28.06.2014 г. станции Шуклино Юго-Восточной ж.д. провести в соответствии с требованиями приказа Минтранса Российской Федерации № 231 от 11.07.2012 г., распоряжения ОАО «РЖД» от 26.03.2010 г. № 731, приказа Дирекции тяги от 19.07.2013 г. № ЦТ-77 внеочередную аттестацию на соответствие квалификации дежурных по депо, старших нарядчиков, заведующих локомотивными бригадами, машинистов-инструкторов, машинистов и помощников машиниста.
На период прохождения внеочередной аттестации, указанных работников эксплуатационного локомотивного депо, к выполнению служебных обязанностей не допускать;
в) провести внеочередную аттестацию всех старших нарядчиков, заведующих локомотивными бригадами, старших техников по расшифровке скоростемерных лент, дежурных по депо руководствуясь распоряжением ОАО «РЖД» от 23.10.2005 г. № 131 Зр в срок до 1 ноября 2014 г.;
г) В месячный срок обеспечить укомплектование вакантных должностей дежурных по депо, машинистов - инструкторов и руководителей депо в соответствии с нормативными документами ОАО «РЖД» по предъявляемым требованиям к данной специальности, в дальнейшем не допускать превышения месячного срока назначения на вакантные должности.
Технические и технологические меры:
1.9. Проверить наличие и исправность всех радиостанций, находящиеся в кабинетах руководителей депо - использовать при проведении проверок ежесуточно, в залах совещания - задействовать в мероприятиях с локомотивными бригадами ежемесячно. При выявлении неисправности незамедлительно сделать заявки в местные отделения РЦС по их устранению и лично в 3-х суточный срок доложить лично о проведенной работе и прослушивании регламента;
1.10. В суточный срок провести анализ локомотивов эксплуатирующихся без электронных карт устройств безопасности. До момента внесения в память устройств электронных карт, обслуживаемых участков - локомотивы отставить от эксплуатации;
1.11. Провести проверку наличия нормативно-справочной информации (ПСИ) для расшифровки модулей памяти устройств безопасности КПД-3 на участках обслуживания. Данные представить в региональные дирекции;
1.12. Главным инженерам эксплуатационных локомотивных депо, имеющих в приписном парке локомотивы, оборудованные устройствами КЛУБ-У, БЛОК или штат локомотивных бригад, работающих на оборудованных этими приборами локомотивах, в срок до 21 июля 2014 г. произвести объезды всех участков обращения для проверки наличия и корректности работы электронных карт устройств безопасности. При наличии замечаний, направить надлежащим образом оформленную заявку ОАО «НИИАС» на актуализацию электронной карты.
1.13. Запретить машинистам при следовании на запрещающий сигнал применение кнопок «ОТПР» устройства САУТ без остановки поезда;
1.14. Запретить использование и изъять у локомотивных бригад перемычки. Устранение неисправностей на локомотиве выполнять только используя штатные схемы, предусмотренные Рекомендациями от 31.03.2010 г. № 671р.
Срок - 21 июля 2014 года.
2. Начальникам региональных дирекций:
Организационные меры:
2.1. Провести 3 июля 2014 г. до 18 час. 00 мин. совещания с начальниками эксплуатационных локомотивных депо по сложившейся ситуации с обеспечением безопасности движения и доведению до руководителей требований настоящего поручения;
2.2. Разработать и представить в Дирекцию тяги до 18 час. 00 мин 4.07.2014 г. графики выезда специалистов и руководителей дирекций для выявления несоответствий и оказания практической помощи в эксплуатационных локомотивных депо, в первую очередь находящихся, согласно факторного анализа, в зоне риска нарушений безопасности движения. Установить порядок нахождения в структурном подразделении специалистов и руководителей дирекций для выявления несоответствий и оказания практической помощи в течение не менее 3 суток.
Технические и технологические меры:
2.3. Главным инженерам региональных дирекций обобщить представленные из депо сведения об отсутствии электронных карт и ПСИ КПД - 3 и принять меры к немедленному устранению несоответствий с передачей данных в ПКБ ЦТ и ОАО «НИИАС» для разработки номограмм и актуализации электронных карт соответственно по кругу ответственности;
2.4. Разработать до 10.07.2014 г. технологические карты 1 часа рабочего времени машиниста - инструктора по конкретно выполняемой работе с указанием количества (проверенных скоростемерных лент, проведенных инструктажей, прослушанных файлов РПС, принятых зачетов и.т.д.).
3. Заместителям начальника Дирекции тяги:
Организационные меры:
3.1. Заместителю начальника Дирекции тяги Маралову Е.С. разработать графики круглосуточного дежурства руководителей Дирекции по
контролю за выполнением настоящего поручения;
3.2. Ежедневно принимать отчеты на аудиоселекторных совещаниях у руководителей региональных дирекций о проделанной работе.
Технологические меры:
3.2. Заместителю начальника Дирекции тяги Путинцеву С.В. разработать до 1.08.2014 г. Положения о нарядчике, старшем нарядчике, заведующем локомотивными бригадами, дежурном по депо;
3.3. Главному инженеру Дирекции тяги Чикиркину О.В. до 01.08.2014 г. внедрить новый алгоритм работы локомотивной аппаратуры САУТ-ЦМ/485, исключающий случаи проезда светофора с запрещающим показанием при ошибочном нажатии на кнопку «К20». Меры направленные на повышение ответственности персонала:
Меры направленные на повышение ответственности персонала:
3.3. Заместителю начальника Дирекции тяги Жукову Ю.И. 9.07.2014 г. лично доложить о принятых мерах по укомплектованию кадров. Разработать порядок назначения на должность дежурного по депо, с предварительной стажировкой сроком не более 30 суток.
4. С настоящим Поручением ознакомить всех руководителей, специалистов и работников, непосредственно связанных с движением поездов Дирекции тяги.
5. Контроль за настоящим Поручением возлагаю на первого заместителя начальника Дирекции тяги Кривоносова В.А.
Вице - президент ОАО «РЖД» А.В.Воротилкин
В целях минимизации рисков возникновения нарушений безопасности движения в эксплуатационной деятельности локомотивных депо, повышения уровня знаний техническо-распорядительных актов железнодорожных станций (далее - ТРА станций) работниками локомотивных бригад с использованием автоматизированной системы графического тестирования АС ГРАТ и исключения допуска к работе неподготовленных работников:
1. Утвердить и ввести в действие с 1 марта 2014 г. прилагаемое изменение в распоряжение ОАО «РЖД» от 3 июня 2010 г. № 121О р «Об утверждении порядка работы с техническо-распорядительными актами железнодорожных станций в эксплуатационных локомотивных депо».
2. Начальникам территориальных дирекций тяги:
а) в установленном порядке ознакомить причастных лиц с внесенными изменениями;
б) исключить допуск к работе машинистов на участки (полигоны), в составе которых присутствуют станции, с ТРА которых они не ознакомлены, либо своевременно (в течение первого квартала текущего года) не прошли квалификационные испытания на знание ТРА станций данного участка (полигона).
3. Контроль за исполнением распоряжения возложить на начальников территориальных дирекций тяги.
Вице-президент ОАО «РЖД»
А.В.Воротилкин
В целях обеспечения гарантированной безопасности движения, исключения случаев производственного травматизма, связанного с наездом тягового подвижного состава на работников, выполняющих работу на железнодорожных путях ОАО «РЖД»:
1. Утвердить и ввести в действие Перечень неисправностей на локомотиве, создающих аварийные ситуации в пути следования и требующих немедленной остановки поезда до иху странения, приложение № 1.
2. Начальникам управлений железных дорог, территориальных дирекций и причастных филиалов ОАО «РЖД», установленным порядков обеспечить ознакомление причастных лиц с Перечнем неисправностей на локомотиве создающих аварийные ситуации в пути следования и требующих немедленной остановки поезда до их устранения.
3. Начальникам территориальных дирекций тяги обеспечить выполнение в структурных подразделениях приложения № 1 данного распоряжения.
4. Контроль исполнения требований настоящего распоряжения возложить нар уководителей территориальных дирекций тяги.
Первый вице-президент ОАО «РЖД»
В.Н. Морозов
Об утверждении Инструкции по охране труда для локомотивных бригад моторвагонного подвижного состава ОАО «РЖД»
В целях обеспечения безопасных условий и охраны труда работников локомотивных бригад моторвагонного подвижного состава ОАО «РЖД»:
1. Утвердить и ввести в действие с 1 января 2014 г. прилагаемую Инструкцию по охране труда для локомотивных бригад моторвагонного подвижного состава ОАО «РЖД» ИОТ РЖД - 4100612 - ЦДМВ - 10 - 2013.
2. Начальнику Центральной дирекции моторвагонного подвижного состава Сизову С.В. довести Инструкцию, утвержденную настоящим распоряжением, до сведения причастных работников и обеспечить ее выполнение.
3. Инструкцию по охране труда для локомотивных бригад ОАО "РЖД", утвержденную распоряжением ОАО "РЖД" от 3 мая 2006 г. N 855р, не применять в отношении работников локомотивных бригад моторвагонного подвижного состава ОАО "РЖД".
Вице-президент ОАО «РЖД» М.П.Акулов
УТВЕРЖДЕНА
распоряжением ОАО «РЖД» от "5 декабря 2013 г. №2678р
1. Общие требования охраны труда
1.1. Настоящая Инструкция разработана в соответствии с положениями Трудового Кодекса Российской Федерации и других нормативных актов по вопросам охраны труда и устанавливает основные требования охраны труда для машиниста, помощника машиниста при эксплуатации и техническом обслуживании моторвагонного подвижного состава (далее - МВПС) ОАО «РЖД».
На основе настоящей Инструкции в моторвагонных депо (далее - депо) разрабатываются инструкции по охране труда для локомотивных бригад с учетом типов и серий обслуживаемых ими МВПС, выполняемых видов работ и специфики местных условий.
1.2. К работе машинистами, помощниками машинистов МВПС допускаются лица, прошедшие в установленном порядке профессиональный отбор, профессиональное обучение, обязательный предварительный (при поступлении на работу) медицинский осмотр, психофизиологический отбор, а также прошедшие вводный инструктаж по охране труда и пожарной безопасности, первичный инструктаж по охране труда и пожарной безопасности на рабочем месте, обучение по охране труда, стажировку, проверку знаний по охране труда, правил пожарной безопасности, норм и правил работы в электроустановках, прошедшие аттестацию, предусматривающую проверку знаний Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации (далее - ПТЭ) и дублирование.
Вновь принимаемые на работу машинист, помощник машиниста при вводном инструктаже должны быть ознакомлены с действиями при возникновении несчастного случая и оказанию первой помощи пострадавшим.
1.3. Машинисты, помощники машинистов, впервые принятые на работу или переведенные из подразделения в подразделение внутри ОАО «РЖД» с существенным изменением характера работы и которые впервые в зимних условиях выполняют работы, связанные с движением поездов («первозимники»), должны проходить обучение для работников, впервые приступающих к работе в зимних условиях.
1.4. В процессе работы машинист, помощник машиниста должны проходить обязательные периодические медицинские осмотры, в установленном порядке повторные, внеплановые и целевые инструктажи по охране труда, инструктажи о порядке применения средств индивидуальной защиты, обучение по охране труда, пожарной и электробезопасности, очередную и внеочередную проверку знаний требований охраны труда, пожарной безопасности, норм и правил работы в электроустановках. Не реже 1 раза в год машинист, помощник машиниста должны проходить обучение по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях.
1.5. При исполнении служебных обязанностей локомотивная бригада должна иметь при себе служебное удостоверение, удостоверение о
присвоении группы по электробезопасности, предупредительный талон по охране труда. •
1.6. Во время работы на машиниста, помощника машиниста могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:
а) физические:
движущийся подвижной состав:
подвижные и вращающиеся части оборудования МВПС;
повышенный уровень шума на рабочем месте;
повышенный уровень вибрации:
повышенное напряжение в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования и воздуха рабочей зоны;
повышенная загазованность и запыленность воздуха рабочей зоны;
повышенный уровень инфразвуковых колебаний;
повышенная или пониженная влажность и подвижность воздуха;
повышенный уровень статического электричества;
повышенный уровень электромагнитных излучений;
отсутствие или недостаток естественной или искусственной освещенности рабочей зоны;
работа на высоте
б) химические:
по характеру воздействия и пути проникания в организм человека;
в) нервно-психические перегрузки.
1.7. Машинист, помощник машиниста МВПС должны знать:
ПТЭ в объеме, необходимом для выполнения своих должностных обязанностей;
конструкцию МВПС, способы и безопасные приемы эксплуатации и устранения неисправностей оборудования;
правила внутреннего трудового распорядка;
схемы электрических цепей МВПС, расположение электрических проводов, электрических машин, приборов и аппаратов, которые находятся под напряжением;
действие на человека опасных и вредных производственных факторов, которые могут возникнуть во время работы, и меры защиты от их воздействия;
правила нахождения на железнодорожных путях, маршруты служебных проходов по территории станции, структурного подразделения, негабаритные места;
видимые и звуковые сигналы, обеспечивающие безопасность движения, знаки безопасности и порядок ограждения подвижного состава;
требования охраны труда, пожарной и электробезопасности при эксплуатации и техническом обслуживании МВПС;
места хранения на МВПС аптечек для оказания первой помощи пострадавшим, средств индивидуальной защиты (далее - СИЗ), первичных средств пожаротушения, инструмента и сигнальных принадлежностей;
порядок действий в случае пожара на МВПС и правила пользования первичными средствами пожаротушения;
способы оказания первой помощи пострадавшим; требования настоящей Инструкции.
1.8. Машинист, помощник машиниста в процессе работы обязаны: соблюдать правила, инструкции и другие нормативные документы по
охране труда, пожарной безопасности, электробезопасности, установленные для выполняемой ими работы;
соблюдать правила внутреннего трудового распорядка; руководствоваться требованиями по выполнению режимов труда и отдыха в соответствии с трудовым законодательством и иными нормативноправовыми актами, содержащими нормы трудового права; содержать в чистоте рабочее место;
использовать и содержать в исправном состоянии спецодежду, спецобувь и другие СИЗ;
выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных и предписывающих знаков безопасности и надписей;
немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве или об ухудшении состояния своего здоровья;
соблюдать требования настоящей Инструкции.
1.9. Работники, направляемые в командировку, должны проходить целевой инструктаж по месту постоянной работы, а по прибытию на место командирования - вводный и первичный инструктажи по охране труда с учетом особенностей выполнения работы в месте командирования.
1.10. Локомотивная бригада, эксплуатирующая МВПС относится к электротехническому персоналу.
Машинисты электропоездов должны иметь V группу по электробезопасности, помощники машинистов электропоездов - IV-V группу и права оперативно-ремонтного персонала.
Машинисты дизель-поездов - IV группу, помощники машинистов дизель-поездов - III-IV группу и права оперативно-ремонтного персонала.
Права оперативно-ремонтного персонала предоставляются помощнику машиниста после прохождения дублирования.
Помощнику машиниста МВПС с III группой по электробезопасности допускается предоставлять права оперативно-ремонтного персонала в объёме:
осмотра МВПС (без открытия шкафов с электрооборудованием, находящимся под напряжением);
выполнения переключений на электрооборудовании до 1000В;
участия в работе по обслуживанию электроустановок и электрооборудования свыше 1 ООО В в качестве второго работника.
До назначения на самостоятельную работу или при переходе на другую работу, а также при перерыве в работе свыше одного года машинист, помощник машиниста обязаны пройти стажировку под руководством ответственного обучающего работника, имеющего стаж практической работы по данной профессии не менее 2 лет. Продолжительность стажировки должна быть от 2 до 14 рабочих смен. Конкретная продолжительность стажировки устанавливается ответственным за электрохозяйство индивидуально в зависимости от уровня профессионального образования, опыта работы, профессии (должности) обучаемого и оформляется локальным документом.
Допуск работника к стажировке и дублированию оформляется приказом (распоряжением) руководителя структурного подразделения.
Целью дублирования является приобретение достаточных практических навыков при предоставлении впервые электротехническому персоналу прав оперативного или оперативно-ремонтного персонала с правом переключений и единоличного осмотра электроустановок.
Дублирование проводится на рабочем месте под руководством опытного обучающего лица. Продолжительность дублирования должна быть от 2 до 12 рабочих смен. Для конкретного работника она устанавливается решением комиссии по проверке знаний в зависимости от уровня профессиональной подготовки, стажа и опыта работы.
Ответственный за электрохозяйство депо вправе увеличить продолжительность дублирования, исходя из уровня знаний работников и его профессиональной подготовки.
В период дублирования работник локомотивной бригады должен принять участие в контрольных противоаварийных и противопожарных тренировках.
Если в период дублирования будет установлена профессиональная непригодность работника, он снимается с подготовки.
1.11. При исполнении служебных обязанностей локомотивная бригада должна быть в форменной одежде, а при проведении осмотра и технического обслуживания МВПС для защиты от загрязнений и иных производственных факторов должна надевать спецодежду, спецобувь и в необходимых случаях пользоваться СИЗ.
1.12. Машинист, помощник машиниста МВПС должны быть обеспечены следующей спецодеждой, спецобувью и другими СИЗ:
костюмом «Механик - Л»;
ботинками юфтевыми на полиуретановой подошве;
перчатками комбинированными или перчатки с полимерным покрытием;
очками защитными открытыми; наушниками противошумными; нарукавниками из полимерных материалов; жилетом сигнальным 2 класса защиты;
Дополнительно, в зимнее время:
комплектом для защиты от пониженных температур «Локомотив»; шапкой-ушанкой со звукопроводными вставками;
рукавицами (перчатками) утепленными или перчатки с защитным покрытием, нефтеморозостойкие;
сапогами юфтевыми утепленными на нефтеморозостойкой подошве в I и II климатических поясах;
сапогами кожаными утепленными «СЕВЕР ЖД» или валенками (сапогами вяляными) - в III, IV и особом климатических поясах; галошами на валенки (сапоги валяные);
дополнительно в особом климатическом поясе - полушубком или полупальто на меховой подкладке;
дополнительно при выполнении работ на тоннельных участках - противогазом фильтрующим.
1.13. Локомотивная бригада должна соблюдать требования личной гигиены.
Личную одежду машинист, помощник машиниста должны хранить отдельно от спецодежды и спецобуви в специально предназначенных для этого шкафах в помещениях гардеробных.
Машинист, помощник машиниста должны следить за чистотой и исправностью спецодежды, спецобуви и других СИЗ, а также содержать места для их хранения в чистоте и порядке.
Для защиты кожных покровов рук от загрязнений и воздействия дизельного топлива, мазута, смазочных материалов и воды для охлаждения дизеля, следует применять смывающие, защитные и обезвреживающие средства.
1.14. В случае получения травмы или ухудшения состояния здоровья одного из работников локомотивной бригады при стоянке МВПС на станции, в депо, пункте технического обслуживания (далее - ПТО), пункте оборота другой работник обязан оказать первую помощь пострадавшему и сообщить о случившемся дежурному по станции, дежурному по депо (ПТО, пункта оборота).
В случае получения травмы или ухудшения состояния здоровья одного из работников локомотивной бригады при следовании с поездом, другой работник обязан остановить МВПС, сообщить о случившемся поездному диспетчеру, дежурным по станциям, ограничивающим перегон и приступить к оказанию первой помощи пострадавшему.
При внезапно возникшем недомогании в пути следования машинист, работающий без помощника машиниста, обязан сообщить о случившемся поездному диспетчеру и дежурному ближайшей по ходу движения станции. При невозможности довести поезд до станции необходимо остановить поезд и по радиосвязи сообщить о случившемся машинистам вслед идущего и встречного поездов, поездному диспетчеру и дежурным по станциям, ограничивающим перегон.
1.15. В случае возникновения опасности для жизни и здоровья работника вследствие нарушения требований охраны труда, машинист, помощник машиниста имеют право отказаться от выполнения работ до устранения такой опасности, за исключением случаев, предусмотренных действующим законодательством Российской Федерации.
1.16. На территории станции, депо (ПТО, пункта оборота), при следовании к месту приемки МВПС локомотивная бригада обязана следить за передвижением подвижного состава, грузоподъемных кранов, автомобилей и другого транспорта. Запрещается находиться под поднятым грузом и на пути его перемещения.
1.17. При нахождении на железнодорожных путях машинист, помощник машиниста обязаны соблюдать следующие требования безопасности:
быть в сигнальном жилете со световозвращающими полосами (далее - сигнальный жилет) и надписью с наименованием принадлежности к структурному подразделению;
обращать внимание на показания светофоров, видимые и звуковые сигналы, предупреждающие знаки;
проходить к месту работы и обратно по установленным маршрутам служебного прохода, обозначенным указателями «Служебный проход»;
при проходе вдоль железнодорожных путей идти по широкому междупутью, по обочине земляного полотна или в стороне от железнодорожного пути не ближе 2 м от крайнего рельса, при этом необходимо внимательно следить за передвижениями подвижного состава по смежным путям, смотреть под ноги, так как в указанных местах прохода могут быть препятствия;
переходить железнодорожные пути следует в установленных местах (по пешеходным мостикам, тоннелям, настилам), а при их отсутствии - под прямым углом, перешагивая через рельс, не наступая на концы шпал и масляные пятна на шпалах, предварительно убедившись в том, что в этом месте с обеих сторон нет приближающегося подвижного состава;
при переходе железнодорожного пути, занятого подвижным составом, следует пользоваться переходными площадками вагонов. Переходить через переходную площадку вагона во время движения поезда запрещается. Перед подъемом и при спуске с площадки следует предварительно убедиться в исправности поручней, подножек и пола площадки, Прежде чем начать подъем на переходную площадку вагона следует убедиться в отсутствии разрешающего показания светофора и звуковых сигналах, подаваемых локомотивом перед отправлением состава. При подъеме на переходную площадку и сходе с нее необходимо держаться за поручни и располагаться лицом к вагону, при этом руки должны быть свободны от каких-либо предметов. Перед спуском с переходной площадки вагона на междупутье следует осмотреть место схода - нет ли на междупутье посторонних предметов, о которые можно споткнуться при сходе, а также убедиться в отсутствии движущегося по смежному пути подвижного состава;
проходить между расцепленными вагонами, локомотивами разрешается, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м. При этом идти следует посередине разрыва;
обходить подвижной состав, стоящий на пути следует на расстоянии не менее 5 м от автосцепки;
оказавшись на пути следования поезда следует отойти на обочину земляного полотна на расстояние не менее 2 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения поездов до 140 км/ч, 5 м - при установленных скоростях движения более 140 км/ч. Запрещается переходить или перебегать железнодорожные пути перед движущимся подвижным составом, когда расстояние до него менее 400 м;
при выходе из помещения вблизи железнодорожных путей в условиях плохой видимости, а также из-за угла здания, затрудняющего видимость пути, следует предварительно убедиться в отсутствии движущегося подвижного состава, а в темное время выждать некоторое время, пока глаза привыкнут к темноте, а окружающие предметы будут различимы.
1.18. При нахождении на железнодорожных путях запрещается: находиться и передвигаться внутри колеи пути;
переходить или перебегать пути перед приближающимся подвижным составом на расстоянии менее 400 м, а также отходить на соседний путь (внутрь колеи пути или на край его балластной призмы) на время пропуска проходящего подвижного состава;
запрыгивать на подножки единиц подвижного состава и сходить (спрыгивать) с них во время движения, а также находиться на подножках, лестницах и других наружных частях единиц подвижного состава при их движении;
перемещаться под стоящим на железнодорожных путях подвижным составом, через автосцепки или под ними;
переходить стрелочные переводы, оборудованные электрической централизацией, в местах расположения остряков, а также становиться между остряком и рамным рельсом, подвижным сердечником и усовиком в желоба на стрелочном переводе и на концы шпал;
располагаться в негабаритном месте при пропуске подвижного состава или автотранспорта;
находиться в междупутье при следовании поездов и других отдельных единиц подвижного состава по смежным путям;
становиться или садиться на рельсы, электроприводы, путевые коробки, вагонные замедлители и другие напольные устройства;
пользоваться мобильной сотовой связью, аудио и видео-плеерами и другими устройствами, отвлекающими внимание работника от соблюдения необходимых мер безопасности.
1.19. На территории станции, депо, в цехах и помещениях депо машинист, помощник машиниста должны:
проходить только по специально установленным маршрутам, обозначенным указателями «Служебный проход»;
переходить железнодорожные пути, соблюдая требования п.п. 1.17-1.18 настоящей Инструкции;
соблюдать требования знаков безопасности, видимых и звуковых сигналов, а также объявлений по громкоговорящей связи и сигналов оповещения;
переходить смотровые канавы по переходным мостикам.
1.20. Локомотивной бригаде запрещается разбрасывать посторонние предметы, использованный обтирочный материал на путях, экипировочных позициях депо (ПТО, пункта оборота).
1.21. В целях соблюдения требований электробезопасности машинисту, помощнику машиниста при нахождении на путях, территории, в цехах и помещениях депо (ПТО, пункта оборота), станции запрещается:
наступать на электрические кабели и провода; открывать двери электрошкафов, находящихся под напряжением; приближаться на расстояние менее 2 м к находящимся под напряжением и не огражденным проводам или частям контактной сети и воздушной линий электропередач (далее - BJI);
касаться электроприборов, их зажимов, арматуры общего освещения и опор контактной сети;
заходить за защитные ограждения электрооборудования; прикасаться к оборванным проводам контактной сети, BJI и находящимся на них посторонним предметам независимо от того, касаются они или не касаются земли или заземленных конструкций.
Любые провисающие, оборванные и лежащие на деревьях, земле, балластной призме или шпалах провода представляют опасность для жизни человека. Их следует считать находящимися под напряжением. Нельзя приближаться к ним на расстояние менее 8 м. При этом необходимо принять меры к ограждению опасного места и сообщить о случившемся дежурному по депо, поездному диспетчеру, дежурному по станции, энергодиспетчеру и далее действовать по их указанию.
Оказавшись на расстоянии менее 8 м от лежащего на земле оборванного провода, для предотвращения попадания под шаговое напряжение, следует выходить из опасной зоны небольшими (не более 0,1 м) шагами, передвигая ступни ног по земле и не отрывая их одну от другой.
1.22. При нахождении МВПС под контактной сетью электрифицированных железнодорожных путей, а также при осмотре крышевого оборудования под контактным проводом машинист, помощник машиниста должны соблюдать меры личной электробезопасности.
При необходимости выхода на крышу МВПС запрещается останавливаться в месте пересечения железнодорожного пути с ВЛ.
1.23. Локомотивная бригада должна соблюдать следующие требования пожарной безопасности:
не провозить посторонние предметы и горючие или легковоспламеняющиеся вещества в кабине управления и тамбурах МВПС (машинном помещении дизель-поездов);
содержать в чистоте кабины управления МВПС;
не допускать курения и использование открытого огня при техническом обслуживании и осмотре в машинном отделении дизель-поезда;
уметь пользоваться первичными средствами и установками пожаротушения, используемых на МВПС и контролировать их исправное состояние;
контролировать исправное состояние автоматической пожарной сигнализации;
в дизель-поездах хранить смазочные материалы в металлических емкостях с узкими горловинами и плотно закрывающимися крышками, а обтирочный материал, как чистый, так и грязный, раздельно в металлических ящиках, либо в ведрах с крышками. По мере накопления отходы необходимо удалять в емкости (баки, контейнера), установленные на территории депо. Запрещается выбрасывать отработанные обтирочные материалы и производить слив нефтепродуктов на железнодорожный путь, в канавы, кюветы;
Запрещается принимать в эксплуатацию электропоезд, не имеющий полного комплекта первичных средств пожаротушения, с неисправными средствами пожаротушения, неисправной пожарной сигнализацией, а также с неисправностями, которые могут привести к пожару.
1.24. При устранении неисправностей, выявленных в процессе эксплуатации МВПС, локомотивная бригада должна пользоваться исправным слесарным инструментом, соответствующим следующим требованиям:
Бойки молотков, кувалд и другого инструмента ударного действия должны иметь гладкую, слегка выпуклую поверхность без косины, сколов, выбоин, трещин и заусенцев.
Рукоятки молотков, кувалд и другого инструмента ударного действия должны быть изготовлены из сухой древесины твердых лиственных пород (березы, дуба, бука, клена, ясеня, рябины, кизила и граба) без сучков и косослоя или из синтетических материалов, обеспечивающих эксплуатационную прочность и надежность в работе. Рукоятки молотков и кувалд должны иметь по всей длине в сечении овальную форму, быть гладкими и не иметь трещин. Не допускается окрашивание деревянных рукояток инструмента. К свободному концу рукоятки должны несколько утолщаться (кроме кувалд) во избежание выскальзывания рукоятки из рук при взмахах и ударах инструментом. У кувалд рукоятка к свободному концу должна несколько утончаться. Кувалда должна быть насажена на рукоятку в сторону утолщенного конца без клиньев.
Клинья для укрепления инструмента на рукоятке должны выполняться из мягкой стали и иметь насечки (ерши).
Запрещено использование ударных инструментов с металлическими рукоятками.
Длина инструмента ударного действия должна быть не менее 150 мм.
Зубила, крейцмейсели, бородки и керны должны иметь гладкую затылочную часть без трещин, заусенцев, наклепа и скосов. На рабочей поверхности инструментов не должно быть повреждений.
Насаженные деревянные рукоятки инструмента должны быть прочно насажены и оборудованы бандажными кольцами.
Угол заточки острия зубил должен соответствовать обрабатываемому металлу. Средняя часть зубил не должна иметь острых ребер и заусенцев на боковых гранях.
Напильники и шаберы должны иметь исправные, надежно насаженные рукоятки с металлическими бандажными кольцами.
Полотно ножовки должно быть хорошо натянуто и не иметь повреждений.
Губки гаечных ключей должны быть параллельны, рабочие поверхности не должны иметь сбитых и смятых граней, а рукоятки - заусенцев.
1.25. Помощник машиниста может отлучаться из кабины МВПС только с разрешения машиниста.
1.26. Машинист МВПС должен осуществлять контроль соблюдения помощником машиниста требований охраны труда, пожарной и электробезопасности.
1.27. Машинисту, помощнику машиниста запрещается находиться на работе в состоянии алкогольного, токсического или наркотического опьянения.
1.28. Машинист, помощник машиниста, не выполняющие требования настоящей Инструкции, несут ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.
2. Требования охраны труда перед началом работы
2.1. Перед началом работы локомотивная бригада должна:
пройти в установленном порядке предрейсовый медицинский осмотр, сообщить медицинскому работнику подробные сведения обо всех изменениях состояния своего здоровья, а также обстоятельствах, влияющих на трудоспособность и готовность к рейсу;
пройти предрейсовый инструктаж по безопасности движения и охране труда;
получить у работника, на которого возложена обязанность допуска локомотивной бригады к работе реверсивные рукоятки, ключи от данного МВПС и инвентарь, определенный приказом начальника депо.
Запрещается иметь и применять неинвентарные реверсивные рукоятки, ключи управления, а также пользоваться заменяющими их приспособлениями.
2.2. К месту приемки МВПС локомотивная бригада должна следовать по маршруту служебного прохода, соблюдая требования безопасности. При следовании в зоне движения подвижного состава локомотивная бригада должна быть в сигнальных жилетах.
2.3. Приступать к приёмке и осмотру МВПС в депо (ПТО, пункте оборота) локомотивная бригада должна после получения разрешения дежурного по депо (ПТО, пункту оборота), а также лица, ответственного за снятие и подачу напряжения в контактную сеть цеха.
2.4. При приемке и техническом обслуживании МВПС на станционных и тракционных путях депо необходимо соблюдать меры безопасности, указанные в пункте 1.16-1.21 настоящей Инструкции.
2.5. Если приемка и осмотр МВПС производится в зоне движения подвижного состава, работники локомотивной бригады должны надеть сигнальные жилеты.
Спецодежда, в том числе сигнальный жилет, должны быть застегнуты на все пуговицы (молнии).
2.6. Перед приёмкой или осмотром МВПС в цехе депо (ПТО), оборудованном контактной сетью, машинист должен по показаниям световой сигнализации, положению рукоятки привода секционного разъединителя и наличию заземления контактного провода визуально убедиться в снятии напряжения с контактного провода смотровой канавы. При этом рукоятка привода секционного разъединителя должна быть полностью переведена в нижнее положение, его заземляющий нож должен находиться во включенном положении, а заземляющий спуск разъединителя не должен иметь повреждений (разрыва). При не горящих огнях сигнализации смотровой канавы следует считать, что контактный провод находится под напряжением.
2.7. Перед приемкой МВПС локомотивная бригада должна убедиться в надежном закреплении МВПС от ухода и ознакомиться с замечаниями сдающей локомотивной бригады по журналу формы ТУ-152.
2.8. При отсутствии по записям в журнале формы ТУ-152 неисправностей, с которыми запрещается эксплуатировать МВПС, локомотивная бригада должна проверить:
работу устройств безопасности;
наличие и работоспособность блокирующих устройств, наличие и исправность (путем внешнего осмотра) заземлений металлических кожухов электрических приборов, аппаратов и корпусов вспомогательных машин, защитных кожухов печей электроотопления и электрокалориферов;
наличие и исправность ограждений вращающихся частей оборудования (валов, муфт и др.);
работу звуковых приборов, прожектора, буферных фонарей и освещения;
наличие и укомплектованность аптечек средствами медицинского назначения;
наличие и исправность инструмента, сигнальных принадлежностей, пожарного инвентаря, средств пожаротушения, пожарной сигнализации, тормозных башмаков, а также средств защиты: диэлектрических перчаток; диэлектрических ковров; штанг изолирующих;
противогазов (при работе на дизель-поездах, оборудованных установками газового пожаротушения, а также, независимо от этого, эксплуатирующихся на тоннельных участках железных дорог);
шумоизолирующих наушников (при работе на дизель-поездах); очков защитных.
2.9. На средствах защиты от поражения электрическим током, кроме диэлектрических ковров и инструмента с изолированными рукоятками, должна быть проверена дата их следующего испытания, а также их соответствие напряжению электрооборудования МВПС.
Запрещается пользоваться средствами защиты с истекшим сроком испытания.
Средства защиты с истекшим сроком испытания должны быть изъяты из эксплуатации и подвергнуты испытаниям. Запись о необходимости их замены (испытания) должна быть сделана локомотивной бригадой в журнале формы ТУ-152.
Диэлектрические перчатки не должны иметь механических повреждений и не должны быть влажными. Отсутствие проколов или разрывов диэлектрических перчаток следует проверять путем скручивания их в сторону пальцев. Наличие воздуха в скрученной перчатке будет свидетельствовать о ее целостности. Влажные перчатки следует протереть сухой тканью снаружи и изнутри.
Ковры диэлектрические проверяются периодическим осмотром на отсутствие проколов, надрывов, трещин и т. п. При обнаружении дефектов ковер следует заменить.
2.10. Инструмент ручной изолирующий должен иметь исправные изолирующие рукоятки. Если изоляционное покрытие рукояток инструмента состоит из двух слоев изоляции, то при появлении другого цвета изоляции из-под верхнего слоя, инструмент должен быть изъят из эксплуатации. Если покрытие состоит из трех слоев изоляции, то при повреждении или истирании верхнего слоя инструмент может быть оставлен в эксплуатации. При появлении нижнего слоя изоляции инструмент подлежит изъятию.
2.11. При осмотре противогаза необходимо убедиться в отсутствии внешних повреждений маски, исправности клапанов, шланга и коробки.
2.12. В случае нахождения инструмента, сигнальных принадлежностей и СИЗ в специальных опломбированных ящиках локомотивная бригада должна проверить наличие и целостность пломб на ящиках.
2.13. Помощник машиниста, принимающий участие в проверке состояния МВПС, должен докладывать машинисту о всех выявленных недостатках и неисправностях, угрожающих безопасной работе.
2.14. При выявлении неисправности, которая не может быть устранена за время приёмки МВПС, машинист должен поставить в известность дежурного по депо (ПТО, пункта оборота), внести запись о неисправности в журнал формы ТУ-152, после чего действовать по распоряжению дежурного по депо (ПТО, пункта оборота).
2.15. Запрещается эксплуатация МВПС с неисправными или отсутствующими блокировочными устройствами, заземлениями, защитными ограждениями, средствами защиты и пожаротушения.
3. Требования охраны труда во время работы
3.1. Требования охраны труда при производстве маневровых работ
3.1.1. Машинисту (локомотивной бригаде) запрещается приводить в движение МВПС, не зная плана предстоящей маневровой работы и без получения сигнала или указания от руководителя маневров. Подаваемые сигналы и команды маневровый машинист обязан повторять.
Если машинист не уверен в правильности восприятия указания или сигнала, он не должен приводить МВПС в движение, а во время маневровых передвижений - должен остановиться. При этом необходимо выяснить обстановку у руководителя маневров.
3.1.2. Запрещается вмешиваться в производство маневровой работы другим работникам депо и работникам смежных служб.
3.1.3. Машинисту запрещается получать команды от руководителя маневров через третье лицо.
3.1.4. Маневровые машинисты (работники локомотивных бригад) должны быть обеспечены исправными переносными радиостанциями.
3.1.5. Управление МВПС при производстве маневровой работы производится из головной, по ходу движения поезда, кабины управления.
3.1.6. При выполнении маневровых передвижений двух и более МВПС в одном районе депо, последовательность маневровых передвижений определяет дежурный по депо, либо лицо, установленное местной инструкцией по организации маневровой работы.
3.1.7. Скорости следования при маневровых передвижениях на путях депо (ПТО, пункта оборота) должны быть не более установленных ПТЭ и местной инструкцией по организации маневровой работы.
3.1.8. Ввод (вывод) МВПС на смотровые канавы и другие ремонтные позиции депо (ПТО) должен производиться по приказу (распоряжению) дежурного по депо при личном присутствии мастера (бригадира) депо, работающего в смену.
3.1.9. Ввод (вывод) электропоездов в цех депо (ПТО) при отсутствии напряжения в контактной сети на смотровых канавах должен производиться при опущенных токоприёмниках маневровым тепловозом без захода маневрового тепловоза в цех депо (ПТО).
Ввод (вывод) дизель-поездов в цех депо (ПТО) должны производиться при неработающем дизеле дизель-поезда маневровым тепловозом без захода маневрового тепловоза в цех депо (ПТО).
3.1.10. Ввод (вывод) МВПС в цех депо машинист должен производить по установленному для местных условий огню световой сигнализации пути (смотровой канавы) и по команде одного лица - дежурного по депо или лица, установленного местной инструкцией по организации маневровой работы.
3.1.11. Перед вводом (выводом) МВПС в цех депо локомотивная бригада совместно с мастером (бригадиром) обязаны визуально убедиться в том, что:
створки (шторы) ворот цеха полностью открыты и надежно закреплены;
выдвижные консоли (пиноли) домкратов убраны;
проемы технологических площадок (смотровых эстакад) перекрыты съёмными ограждениями с табличками «Не входить»;
на подножках, площадках, лестницах, крыше, на технологических площадках (смотровых эстакадах), в смотровой канаве и рядом с ней отсутствуют люди.
Открытие и закрытие ворот ремонтных цехов производится работниками депо в соответствии с местной инструкцией по организации маневровой работы.
3.1.12. При вводе (выводе) МВПС в цех депо запрещается высовываться за пределы боковых окон, наружных дверей МВПС. Наблюдение за отсутствием препятствий на пути движения МВПС локомотивная бригада должна вести через лобовые стекла кабины управления МВПС.
3.1.13. После ввода МВПС в цех депо (ПТО) необходимо закрепить его от ухода тормозными башмаками установленным порядком. Запрещается закрепление МВПС деревянными клиньями и прочими предметами.
3.1.14. Подача и снятие напряжения с контактного провода железнодорожного пути депо (ПТО) производится оперативным, оперативноремонтным персоналом, допущенными к подаче и снятию напряжения приказом (распоряжением) по депо.
После ввода электропоезда в цех депо (ПТО) машинист должен опустить токоприёмники, после чего персонал, допущенный к подаче и снятию напряжения, должен снять напряжение с контактного провода смотровой канавы, на которой установлен МВПС.
Непосредственно перед подачей напряжения в контактную сеть персоналом, допущенным к подаче и снятию напряжения, должен подаваться звуковой сигнал и оповещение по громкоговорящей связи.
3.1.15. Запрещается установка на смотровую канаву цеха депо МВПС, если хотя бы один из вагонов выходит за пределы границы нейтральной вставки контактного провода, полезной длины смотрового (ремонтного) пути депо. Такие МВПС должны быть разъединены и установлены на два пути.
3.1.16. Перед выводом МВПС из депо (ПТО) машинист должен лично убедиться в том, что вагоны правильно сцеплены, из-под колесных пар убраны тормозные башмаки и на рельсах нет предметов, препятствующих движению.
3.1.17. Перед соединением или разъединением межвагонных электрических соединений машинист обязан обесточить силовые цепи и цепи управления МВПС, на электропоездах опустить токоприёмники.
3.1.18. Перед поднятием токоприёмника на электропоезде, локомотивная бригада (маневровый машинист) обязана осмотреть состав и убедиться в том, что:
двери высоковольтных шкафов закрыты;
крышки подвагонных ящиков, коллекторные люки машин, складные лестницы для выхода на крышу МВПС сложены и закрыты (заблокированы);
с отремонтированных машин и аппаратов сняты временные присоединения и заземления;
машины, аппараты и приборы готовы к пуску и работе;
питание сжатым воздухом от стационарного компрессора депо отключено;
главные разъединители (заземлители трансформатора) на МВПС находятся в положении «Цепь»;
работники ремонтных бригад прекратили работу и отошли от МВПС на безопасное расстояние, предупреждающие таблички отсутствуют.
После этого машинист должен подать звуковой сигнал (один короткий) свистком электропоезда, громко объявить по внутрисалонной связи: «Поднимаю токоприёмник» и поднять токоприёмник способом, предусмотренным конструкцией электропоезда (при автоматическом подъёме всех токоприёмников), после чего визуально убедиться в поднятии токоприёмников. При этом помощник машиниста должен находиться в кабине управления с машинистом.
При ручном (одиночном) поднятии токоприёмников подъём производится согласно местным инструкциям.
3.1.19. Перед пуском дизеля локомотивная бригада должна произвести осмотр узлов и вспомогательного оборудования дизель-поезда, убрать инструменты и приспособления, проверить укладку половиц машинного помещения, убедиться в том, что машины, аппараты и приборы готовы к пуску и работе, а в машинном помещении дизель-поезда отсутствуют работники ремонтных бригад, после чего машинист должен подать звуковой сигнал (один короткий) свистком дизель-поезда и громко объявить: «Внимание! Произвожу запуск дизеля!». Во время пуска дизеля помощник машиниста должен находиться в кабине дизель-поезда.
3.1.20. При опробовании тормозов машинист должен предупредить об этом помощника машиниста и других работников, занятых техническим обслуживанием тормозного оборудования и экипажной части МВПС и убедиться в том, что они прекратили работу и отошли от МВПС на безопасное расстояние.
3.1.21. При прицепке маневрового локомотива к МВПС локомотивная бригада обязана:
затормозить МВПС, к которому для соединения подходит локомотив, опустить токоприёмники;
при выходе на путь для контроля прицепки локомотива к электропоезду находиться в безопасном месте, в сигнальном жилете;
руководствоваться требованиями п.п. 1.18-1.19 настоящей Инструкции.
3.1.22. Перед соединением тормозных соединительных рукавов машинист (помощник машиниста) должен их продуть.
При продувке тормозной магистрали, во избежание удара головкой соединительного тормозного рукава, машинист (помощник машиниста) должен, сняв головку рукава с крюка кронштейна, надежно удерживая рукой и прижимая её к ноге (бедру), плавно открыть (на 3-5 сек.) и закрыть концевой кран. При этом струю выпускаемого воздуха направить параллельно поверхности земли, во избежание подъема песка и пыли и засорения глаз. Запрещается направлять поток воздуха на людей. Работу следует выполнять в защитных очках.
После продувки тормозной магистрали и соединения тормозных рукавов между маневровым локомотивом и головным вагоном МВПС машинист (помощник машиниста) должен открыть сначала концевой кран тормозного рукава маневрового локомотива, а затем МВПС.
3.1.23. При разъединении находящихся под давлением тормозных рукавов между маневровым локомотивом и вагоном МВПС необходимо предварительно перекрыть их концевые краны.
3.1.24. После прицепки (отцепки) маневрового локомотива к составу МВПС соединение, разъединение и подвешивание тормозных рукавов, открытие и закрытие концевых кранов должны производиться машинистом (помощником машиниста) по команде машиниста локомотива.
3.1.25. Перед передвижением неработающего МВПС с маневровым локомотивом, локомотивная бригада должна убедиться в том, что:
тормозные башмаки изъяты, ручные тормоза отпущены; все работы в кабине, под кузовом и на крыше прекращены, и работники ремонтных бригад отошли от МВПС на безопасное расстояние; рукоятка контроллера установлена на нулевую позицию; токоприемники опущены (на электропоезде); кнопка выключателя вспомогательных машин отключена; блокирующий ключ блоков выключателей пульта управления и реверсивная рукоятка находится у машиниста;
разъединители и отключатели тяговых электродвигателей отключены.
3.1.26. При передвижении МВПС с маневровым локомотивом локомотивная бригада должна находиться в головной кабине МВПС.
3.1.27. Во время передвижения с маневровым локомотивом локомотивной бригаде МВПС запрещается:
высовываться из боковых окон кабины управления за пределы зеркала заднего вида и форточек боковых дверей служебного тамбура;
открывать входные наружные двери и высовываться из них;
спрыгивать с МВПС.
3.1.28. Ввод (вывод) МВПС на установку наружной обмывки, экипировочные позиции должен производиться только по команде дежурного по депо и по разрешающему показанию световой сигнализации (при наличии).
3.1.29. При вводе (выводе) МВПС на установку наружной обмывки двери, окна и форточки кабин управления и вагонов МВПС должны быть закрыты, зеркала обратного вида сняты или отведены.
3.1.30. После ввода дизель-поезда на экипировочную позицию машинист должен:
убедиться в том, что вагоны не выходят за пределы экипировочной позиции;
закрепить его от ухода тормозными башмаками установленным порядком;
заглушить дизель;
дать заявку на снятие напряжения с контактной сети экипировочной позиции (при её наличии).
3.2. Требования охраны труда при экипировке МВПС
3.2.1. Для предупреждения поражения электрическим током от контактной сети, расположенной над экипировочной позицией, локомотивная бригада должна выходить на крышу МВПС только после снятия напряжения с контактной сети. Отсутствие напряжения определяется по отключенному положению секционных разъединителей контактной сети, наличию заземления и по горящим световым сигналам, указывающим об отсутствии напряжения в контактной сети (горящим сигнальным лампам зеленого цвета на экипировочной позиции).
Выход на крышу МВПС при наличии напряжения в контактной сети экипировочной позиции запрещается.
3.2.2. Экипировка МВПС на путях без контактной сети выполняется в порядке текущей эксплуатации с записью в оперативном журнале экипировочного пункта.
3.2.3. Перед заправкой дизель-поезда песком необходимо убедиться в надежности крепления крышки люка и его уплотнении, в наличии сетки, а также в том, что пескозаправочный рукав правильно направлен в песочницу. При наборе песка следует обязательно пользоваться защитными очками и респираторами.
Работать в помещениях экипировочных позиций необходимо при включенной приточно-вытяжной вентиляции.
3.2.4. По окончании загрузки бункера дизель-поезда песком необходимо зафиксировать рукав подачи песка. В случае просыпания песка собрать его и унести в установленное место.
3.2.5. Заправку дизель-поездов дизельным топливом и маслом для дизеля следует производить через раздаточные топливные и масляные колонки с помощью заправочных пистолетов. Наконечник заправочного пистолета должен быть изготовлен из искронеобразующего материала.
Для отвода статического электричества, которое может возникнуть в процессе заправки топливом или маслом, необходимо следить за тем, чтобы запорный клапан заправочного шланга соприкасался с металлической поверхностью топливного бака дизеля.
При заправке дизель-поездов топливом, маслом работник должен вначале присоединить заправочные шланги к горловинам топливных баков или к наполнительным трубам масляной системы, после чего убедиться, что места соединений в топливной и масляной системах надежно закреплены и только после этого включить насосы раздаточных колонок.
Наполнение топливных баков дизель-поездов следует производить не менее чем на 50 мм ниже верхнего его уровня, чтобы не допустить утечки топлива в результате его расширения при высокой температуре наружного воздуха и при включении топливоподогревательных устройств.
Заправочный пистолет следует отводить от горловины топливного бака только после полного прекращения вытекания топлива.
После окончания набора топлива и масла насосы следует отключить, перекрыть соответствующие вентили масляной системы, а затем отсоединить заправочные шланги и поместить их в специально отведенные емкости, не допуская разлива.
3.2.6. Смазочные материалы, расходуемые в небольших количествах, локомотивная бригада должна переносить на МВПС в специальной таре с плотно закрывающимися крышками и надписями, определяющими вид смазки. Смазка должна храниться отдельно от других материалов. Чистый и загрязненный обтирочный материал должен храниться на МВПС в отдельных закрытых металлических ящиках, ведрах с крышками.
3.2.7. В депо, пунктах экипировки использованный обтирочный материал должен удаляться с МВПС в предназначенную для его сбора емкость для последующей утилизации.
3.2.8. Случайно пролитое на землю дизельное топливо при заправке дизель-поездов необходимо засыпать песком, после чего песок собрать в предназначенную для этого емкость для последующей утилизации.
3.2.9. Воду для охлаждения дизелей дизель-поездов следует закачивать и сливать при помощи трубопроводов водяного насоса и других приспособлений, исключающих пролив воды.
При приготовлении и заправке емкостей охлаждающей водой не допускать ее разбрызгивания. Заполненные емкости должны плотно закрываться крышками.
При доведении до нормы уровня охлаждающей жидкости запрещается применять метод создания разряжения в переливной трубке при помощи всасывания ртом.
3.2.10. Во время работы с реагентами необходимо применять фартук из прорезиненной ткани, очки защитные закрытые и резиновые перчатки.
При работе с охлаждающей водой и ее реагентами не следует касаться лица и особенно глаз руками.
Открытые участки кожи, на которые попала охлаждающая жидкость, необходимо промывать водой.
3.2.11. При экипировке дизель-поездов запрещается: производить заправку топливных баков при работающих дизелях; перелезать через ограждения экипировочных позиций;
применять в качестве средств подмащивания ящики, бочки и другие случайные предметы;
по окончании экипировки топливом и смазочными материалами оставлять заправочный шланг, присоединенным к дизель-поезду;
производить экипировку топливом и смазочными материалами во время грозы;
оставлять открытыми люки резервуаров, сливные колодцы и лотки; сливать отработанное масло, топливо, а также воду на путь и в смотровые канавы;
хранить обтирочные материалы вместе с маслом и топливом; использовать искрообразующий инструмент;
курить и применять открытый огонь в местах подачи нефтепродуктов.
3.3. Требования охраны труда при управлении МВПС
3.3.1. При отправлении со станции машинист должен убедиться в отсутствии препятствий к отправлению поезда и нахождении помощника машиниста в кабине МВПС.
3.3.2. До начала движения поезда двери рабочей кабины управления МВПС, из которой ведется управление, должны быть закрыты, а двери из служебного тамбура в тамбур вагона МВПС должны быть закрыты на замок. Также должны быть заперты двери нерабочих кабин управления и шкафов управления всех вагонов МВПС.
3.3.3. Запрещается проезд в рабочей кабине МВПС лиц, не входящих в состав локомотивной бригады, за исключением должностных лиц, имеющих разрешение, выдаваемое в установленном порядке, но не более двух человек одновременно, а при наличии в составе локомотивной бригады дублера (стажера) - не более одного.
3.3.4. Во время движения МВПС локомотивной бригаде запрещается: высовываться из боковых окон кабины управления за пределы зеркала
заднего вида и форточек боковых дверей служебного тамбура;
открывать входные наружные двери и высовываться из них;
подниматься на МВПС и спускаться с него при его движении, а также сходить с МВПС при остановке на мостах, не имеющих настила;
отлучаться помощнику машиниста из кабины управления при движении на сигналы, требующие снижения скорости или остановки, белом огне локомотивного светофора (кроме участков, не оборудованных автоблокировкой), следовании по станции, а также в пределах искусственных сооружений и при проследовании постов безопасности, неисправности устройств AJICH (КЛУБ, КЛУБ-У), следовании по участкам ограничений скорости, указанных в бланке предупреждения формы ДУ-61;
отключать (закорачивать) защитные блокировки.
3.3.5. Локомотивной бригаде запрещается открывать двери шкафа с высоковольтным оборудованием в вагоне электропоезда при поднятом токоприемнике на электропоезде, а также при движении электропоезда при опущенных токоприемниках.
3.3.6. Осмотр машинного помещения дизель-поезда во время движения помощник машиниста может проводить только по указанию машиниста.
При осмотре дизель-генераторной установки в пути следования необходимо обращать внимание на наличие и надёжность укладки половиц пола машинного помещения, наличие защитных ограждений оборудования.
При нахождении в машинном помещении дизель-поезда следует пользоваться шумоизолирующими наушниками.
3.3.7. При приближении встречного поезда по смежному пути локомотивная бригада должна следить за его состоянием, а в случае обнаружения посторонних предметов, груза, выходящего за габарит подвижного состава, искрения буксового подшипника или какого-либо другого замечания по встречному поезду, немедленно сообщить об этом по поездной радиосвязи машинисту встречного поезда, диспетчеру и дежурному ближайшей станции. На время проследования встречного поезда помощник машиниста должен отойти к рабочему месту машиниста.
3.3.8. Искусственные сооружения, станции, переезды локомотивная бригада должна проследовать с особой бдительностью.
3.3.9. При приближении к месту работ, на перегонах и железнодорожных станциях, а также при следовании по неправильному пути, при неблагоприятных погодных условиях, понижающих видимость (туман, дождь, снегопад, метель и др.) и недостаточной освещенности, машинист обязан подавать оповестительные сигналы, начиная с километра, предшествующего указанному в предупреждении, независимо от переносных сигналов.
Оповестительные сигналы подаются также при приближении поезда к сигнальным знакам «С», переносным и ручным сигналам, требующим уменьшения скорости при подходе и проследовании кривых участков пути с неудовлетворительной видимостью, выемок, тоннелей, при подходе к переездам, съемным подвижным единицам и при приближении к находящимся на путях людям.
3.3.10. При приближении встречных поездов на перегонах или железнодорожных станциях в темное время суток необходимо переключать прожектор в положение «тусклый свет» на таком расстоянии, чтобы не ослеплять локомотивную бригаду встречного поезда. После проследования головной части встречного поезда прожектор должен быть переключен в положение «яркий свет».
При пропуске поездов на станциях на остановившемся МВПС прожектор должен быть выключен, при проследовании по смежному пути головы встречного поезда включен для осмотра вагонов встречного поезда.
При следовании поезда по станции машинист МВПС должен пользоваться переключателем яркости прожектора в зависимости от метеорологических условий, скорости движения, наличия предупреждений о работающих на путях людях и с учетом передвижения поездов и локомотивов по смежным путям на станции. Запрещается при встречном движении поездов по смежным путям на перегонах или станциях оставлять прожектор в выключенном положении.
3.3.11. При подходе МВПС к тоннелю локомотивная бригада должна закрыть окна кабины управления.
3.3.12. При необходимости осмотра МВПС при остановках поезда на станции или на перегоне машинист должен закрепить МВПС от самопроизвольного ухода и только после этого машинист или помощник машиниста могут сходить с МВПС. При этом работник, производящий осмотр, должен быть в сигнальном жилете.
Локомотивной бригаде запрещается спускаться с МВПС, осматривать и производить техническое обслуживание экипажной части, если по смежному пути приближается или движется подвижной состав;
При осмотре МВПС в темное время суток необходимо пользоваться переносными аккумуляторными фонарями.
При необходимости выхода на междупутье железнодорожного пути машинист (помощник машиниста) должны передвигаться вдоль состава поезда с особым вниманием, при этом следить за приближением встречных поездов по смежному пути.
До приближения поезда по смежному пути на расстояние не менее 400 м, машинист (помощник машиниста) должен отойти в безопасное место (на обочину смежного пути или на середину широкого междупутья).
3.4. Требования охраны труда при техническом обслуживании МВПС
3.4.1. При поднятых и находящихся под напряжением токоприемниках электропоезда, а также при запущенном дизеле разрешается:
заменять перегоревшие лампы в кабине управления, буферных фонарей при обесточенных цепях освещения;
протирать стекла кабины внутри и снаружи, лобовую часть кабины управления, соблюдая меры личной безопасности, используя СИЗ, не приближаясь к находящимся под напряжением токоведущим частям контактной сети на расстояние менее 2 м и не касаясь их через какие-либо предметы;
заменять в цепях управления предохранители, предварительно их обесточив и включив автоматы защиты;
менять прожекторные лампы при обесточенных цепях, если их замена предусмотрена из кабины управления;
осматривать тормозное оборудование и проверять выходы штоков тормозных цилиндров, плотность пневматических сетей;
продувать магистрали, резервуары, маслоотделители и влагосборники; проверять на ощупь нагрев букс;
осматривать аппаратуру под напряжением 50В постоянного тока, которая находится вне высоковольтных шкафов;
проверять показания электроизмерительных приборов, расположенных в шкафах с электрооборудованием;
проверять показания манометров;
контролировать по приборам, а также визуально и на слух работу машин и аппаратов, не снимая их ограждений; включать автоматы защиты;
проверять состояние автоматических раздвижных, тамбурных и переходных дверей, дверей туалетов и служебных помещений, шкафов, потолочных люков, упругих переходных площадок, стекол окон и дверей, форточек, деталей внутривагонного оборудования;
проверять работу вентиляции, отопления, освещения, системы оповещения, аппаратов и приборов в шкафах (кроме высоковольтных) и служебных помещениях, напряжение генератора, аккумуляторной батареи и зарядный ток, наличие и исправность кожухов электрических печей, плафонов, наличие пломб на стоп-кранах;
производить сухую уборку кабины управления, служебного тамбура. Кроме того, на электропоездах разрешается внешним осмотром с земли или платформы определять скорость подъема и опускания токоприемников и состояние оборудования на крыше вагонов электропоезда, на дизель-поездах
- проверять подачу песка под колесные пары.
3.4.2. При устранении неисправностей приборов, утечек воздуха и пропуска пара в соединениях аппаратов, резервуаров и устройств, находящихся под давлением, их следует отключить от питательной магистрали и выпустить воздух, пар. При выполнении этих работ локомотивная бригада должна пользоваться рукавицами и защитными очками.
Запрещается открывать и закрывать вентили и краны воздушной магистрали, аппаратов и резервуаров МВПС ударами молотка или других предметов.
3.4.3. Монтаж и демонтаж тормозных приборов следует проводить при отсутствии сжатого воздуха в тормозной системе.
3.4.4. При смене тормозных колодок или регулировании тяг тормозной рычажной передачи МВПС должен быть закреплен от самопроизвольного движения тормозными башмаками, воздух из тормозных цилиндров выпущен, а разобщительный кран на подводящем воздухопроводе от тормозной магистрали к воздухораспределителю перекрыт, токоприемники опущены.
3.4.5. Запрещается при поднятом токоприемнике электропоезда открывать двери шкафов с высоковольтным оборудованием, снимать щиты подвагонных ящиков, кожухи и другие защитные ограждения электрооборудования, приводить в рабочее состояние лестницы подъема на крышу МВПС.
3.4.6. Перед техническим обслуживанием вспомогательных машин и электрических аппаратов, расположенных в высоковольтных шкафах, ящиках, за панелями пульта управления и легкосъемными (без применения инструмента) ограждениями, при нахождении электропоезда в депо, или на путях под контактным проводом локомотивной бригаде следует закрепить электропоезд установленным порядком и выполнить следующие действия:
опустить все токоприемники и визуально убедиться в этом;
перевести из положения «Автомат» в положение «Ручное» воздушные краны токоприемника моторного вагона той секции, которая подлежит осмотру;
главный разъединитель (заземлитель трансформатора) установить в положение «Заземлено».
Все кабины управления и шкафы должны быть заперты, а ключи от них и реверсивная рукоятка находиться у лица, проводящего осмотр. Автоматические двери вагонов должны быть закрыты.
Запрещается на электропоездах переменного тока принудительное включение реле опускания токоприемника или постановка перемычек на его блокировки.
3.4.7. При обрыве заземляющих шунтов, кожухов электропечей, заземляющих проводников пульта управления, а также корпусов вспомогательных машин восстанавливать заземление оборудования следует только при опущенных токоприемниках и включенном главном разъединителе (заземлителе трансформатора) в положение «Заземлено».
3.4.8. Запрещается подниматься и производить какие-либо работы на крыше электропоезда на электрифицированных железнодорожных путях и под воздушной линией электропередачи, если контактная сеть, воздушная линия электропередачи находятся под напряжением.
3.4.9. Осмотр дизель-генераторной установки, вспомогательного оборудования и электрооборудования, снимать их люки и защитные ограждения локомотивная бригада должна производить при заглушенном дизеле, обесточенных электрических цепях и выключенном рубильнике аккумуляторной батареи.
Люки картера дизеля следует открывать через 10-15 минут после его остановки.
3.4.10. Запрещается при работающем дизеле выполнять какие-либо работы на дизель-поезде у вращающихся, не закрытых защитными кожухами или ограждениями деталей.
3.4.11. Запрещается вскрывать и устранять неисправности электрических приборов и аппаратов, находящихся под напряжением.
Для смены предохранителей, в электрических цепях которых нет автоматических выключателей, необходимо использовать предназначенные для этих целей специальные рукоятки.
Установку и присоединение проводников к зажимам автоматических выключателей, электрических аппаратов и машин, их осмотр, а также замену вышедших из строя предохранителей следует производить при обесточенных электрических цепях. Необходимо использовать предохранители только с калиброванными вставками и патронами, окрашенными в установленные цвета.
3.4.12. Запрещается производить устранение неисправностей топливной, масляной систем, гидросистемы при работающем дизеле. Указанные работы необходимо производить с использованием перчаток и защитных очков.
3.4.13. При выполнении каких-либо работ с фрикционной муфтой локомотивная бригада должна перекрыть воздухопровод ее привода.
3.4.14. При наружном осмотре секций холодильника локомотивная бригада должна убедиться, что привод жалюзи секций холодильника поставлен на защелку.
Запрещается открывать монтажные люки шахты холодильника при работающем вентиляторе.
3.4.15. Локомотивная бригада не должна допускать попадания смазочных материалов, топлива и воды на пол машинного помещения.
3.5. Требования охраны труда при осмотре крышевого оборудования МВПС
3.5.1. Осмотр крышевого оборудования дизель-поездов на станции, в депо (ПТО) следует производить на неэлектрифицированном пути, а при отсутствии такого пути - на специализированных путях, предназначенных для осмотра и технического обслуживания крышевого оборудования электропоездов, оборудованных секционными разъединителями для отключения и заземления контактного провода (далее - секционный разъединитель).
Запрещается локомотивной бригаде подниматься на крышу дизель- поезда на электрифицированных участках пути, не предназначенных для осмотра и технического обслуживания крышевого оборудования МВПС.
Осмотр и техническое обслуживание крышевого оборудования электропоездов локомотивная бригада должна производить на специализированных путях станции, депо (ПТО) после снятия напряжения с контактного провода железнодорожного пути и его заземления.
3.5.2. Подача и снятие напряжения с контактной сети железнодорожного пути депо (ПТО) производится персоналом, допущенным к подаче и снятию напряжения, по заявке старшего мастера, мастера депо, ПТО или работников, их замещающих.
3.5.3. После получения от работника, производившего отключение секционного разъединителя, разрешения на осмотр крышевого оборудования и ключа от замка секционного разъединителя машинист, прежде чем подняться на крышу вагона МВПС должен:
убедиться в наличии и исправности (визуально) двойного заземления привода секционного разъединителя на тяговый рельс;
убедиться в исправности (визуально) и исходном включенном положении секционного разъединителя;
путем осмотра с земли убедиться в том, что ножи и дугогасительные контакты секционного разъединителя разошлись полностью и создали видимый разрыв электрической цепи, а одна из колонок секционного разъединителя вошла в соприкосновение с заземляющим ножом, заземлив тем самым контактный провод над МВПС на тяговый рельс;
убедиться в наличии на приводе секционного разъединителя запрещающего плаката «Не включать! Работают люди!»;
убедиться в наличии между рельсами занимаемого пути напротив привода секционного разъединителя с заземляющим ножом переносного сигнала «Стой! Запрещается проезжать сигнал!» - прямоугольного щита красного цвета (или красного флага на шесте) днем и фонаря (с красным огнем) на шесте ночью.
Во время осмотра крышевого оборудования МВПС ключ от отключенного секционного разъединителя с заземляющим ножом должен находиться у поднявшегося на крышу машиниста.
Запрещается производить работы на крыше МВПС в случае неисправности замка привода секционного разъединителя.
3.5.4. При осмотре крышевого оборудования МВПС следует двигаться по средней части крыши вагона и внимательно следить за отсутствием препятствий и острых предметов под ногами.
Запрещается перепрыгивать с вагона на вагон. Следует, дойдя до конца моторного вагона, вернуться назад, спуститься по той же лестнице, по которой поднялся, по земле дойти до следующего моторного вагона и подняться по лестнице на крышу.
Работник локомотивной бригады, находящийся на земле, должен вести надзор за действиями работника, поднявшегося на крышу вагона, проходя вслед за ним вдоль вагона.
3.5.5. После завершения осмотра крышевого оборудования МВПС или устранения его неисправности машинист должен передать с крыши инструмент и материалы помощнику машиниста, спуститься на землю, доложить старшему мастеру, мастеру депо (ПТО) или работникам, их замещающим, о завершении работы на крыше МВПС и сдать ключ от секционного разъединителя работнику, производившему отключение разъединителя.
Запрещается сбрасывать с крыши инструмент.
3.5.6. При необходимости подъема на крышу электропоезда для устранения повреждения или внепланового осмотра оборудования на электрифицированных путях, не предназначенных для осмотра крышевого оборудования, машинист должен:
закрепить электропоезд от ухода;
дать по рации заявку энергодиспетчеру на снятие напряжения с контактной сети железнодорожного пути и прибытие работников района контактной сети (дистанции электроснабжения) для заземления контактной сети;
по прибытии работников района контактной сети (дистанции электроснабжения) опустить токоприемники;
перевести реверсивную рукоятку в нейтральное положение и вынуть ключи блокировки пульта управления, которые должны находиться у машиниста в течение всего времени осмотра и ремонта крышевого оборудования.
Заземление отключенной контактной сети по приказу энергодиспетчера производится двумя работниками дистанции электроснабжения.
Допускается заземлять отключенную контактную сеть для осмотра крышевого оборудования электропоезда одному работнику района контактной сети (дистанции электроснабжения), имеющему группу по электробезопасности не ниже IV, в присутствии машиниста или помощника машиниста электропоезда.
3.5.7. Отключенная контактная сеть постоянного или переменного тока по приказу энергодиспетчера должна быть заземлена работниками района контактной сети (дистанции электроснабжения) путем установки на контактную сеть с двух сторон от электропоезда двух заземляющих штанг, предварительно подсоединенных к тяговому рельсу или к заземляющему спуску опоры контактной подвески при зашунтированном искровом промежутке.
При осмотре крышевого оборудования электропоездов каждая заземляющая штанга должна быть установлена не ближе одного мачтового пролета от электропоезда. На электрифицированных участках железных дорог переменного тока расстояние между этими двумя заземляющими штангами должно быть не более 200 м. На электрифицированных участках железных дорог постоянного тока каждая заземляющая штанга должна быть установлена в пределах ее видимости, но не далее 300 м от электропоезда и не ближе одного мачтового пролета от него.
3.5.8. Подъем машиниста или помощника машиниста на крышу электропоезда разрешается только после отключения и заземления контактной сети и получения разрешения работника района контактной сети (дистанции электроснабжения).
При этом должен соблюдаться следующий порядок:
Работник района контактной сети (дистанции электроснабжения), убедившись в том, что контактная сеть заземлена и все токоприемники электропоезда опущены, дает команду машинисту открыть замок лестницы для подъема на крышу электропоезда.
Осмотр токоприемников электропоезда машинист производит вместе с работником района контактной сети (дистанции электроснабжения).
Запрещается подъем на крышу электропоезда, если контактная сеть находится под рабочим напряжением или если рабочее напряжение снято, но контактная сеть не заземлена на тяговый рельс.
3.5.9. По окончании осмотра крышевого оборудования электропоезда и спуска на землю работников, производивших осмотр, работник района контактной сети (дистанции электроснабжения) в присутствии машиниста или помощника машиниста должен снять с контактной сети заземляющие штанги, отсоединить их от тяговых рельсов и дать энергодиспетчеру (устно) уведомление следующего содержания:
Работы на крышевом оборудовании электропоезда на пути №... по приказу №... окончены в ... час ... мин, люди выведены, заземления сняты.
3.5.10. После подачи работником района контактной сети (дистанции электроснабжения) уведомления об окончании работ на крышевом оборудовании контактная сеть над электропоездом считается находящейся под рабочим напряжением.
3.5.11. Все выходы локомотивной бригады на крышу электропоезда машинист должен регистрировать в журнале формы ТУ-152 с указанием причин выхода на крышу и результатов проведенных работ.
Запись должна быть заверена подписью машиниста и представителя дистанции электроснабжения.
4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях
4.1. Требования охраны труда при возникновении аварийных ситуаций
4.1.1. При эксплуатации МВПС могут возникнуть следующие аварийные ситуации:
возгорание, приводящее к пожару или взрыву;
сход МВПС с рельс;
обрыв контактного провода;
повреждение оборудования при коротких замыканиях в электрических цепях.
4.1.2. Каждый работник должен знать свои обязанности при ликвидации аварии, способы оказания первой помощи пострадавшим при несчастных случаях, места хранения первичных средств пожаротушения и аптечки первой помощи, уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения и СИЗ.
4.1.3. При возникновении в пути следования аварийной ситуации, угрожающей безопасности движения поездов или безопасности людей, работающих на путях и подвижном составе, машинист должен принять меры к экстренной остановке МВПС, сообщить о случившемся дежурному ближайшей станции, поездному диспетчеру и определить с ними порядок дальнейших действий.
4.1.4. Если произошел несчастный случай, необходимо немедленно принять меры по устранению воздействия на пострадавшего травмирующего фактора с соблюдением мер личной безопасности, сообщить о случившемся своему руководителю и приступить к оказанию первой помощи.
4.1.5. В случае неминуемого столкновения МВПС, с внезапно возникшим на пути препятствием (выезд трактора, большегрузного автомобиля на путь, переезд и т.п.) машинист должен применить экстренное торможение, а помощник машиниста уйти в салон вагона, оставив двери открытыми для ухода машиниста из кабины управления.
4.1.6. В случае, если оборванные провода или другие элементы контактной сети и BJ1 выходят из габарита приближения строений к пути и могут быть задеты при проходе поезда, необходимо сообщить о случившемся поездному диспетчеру, энергодиспетчеру, дежурным по станциям, ограничивающим перегон.
4.1.7. В случае вынужденной остановки в результате аварийной ситуации с обрывом и падением контактного провода, провода воздушной линии электропередачи на электропоезд или рядом с ним локомотивная бригада должна сообщить о случившемся поездному диспетчеру, дежурным по станциям, ограничивающим перегон, энергодиспетчеру и оставаться в кабине управления.
При падении провода рядом с МВПС выходить из 8-метровой зоны от места касания провода земли следует с соблюдением требований, изложенных в п. 1.21 настоящей Инструкции.
4.1.8. В пути следования запрещается соединять межвагонные высоковольтные соединения в случае их разрыва.
4.1.9. Запрещается соединять части МВПС при расцепке на перегоне во время тумана, метели и при других неблагоприятных условиях, когда сигналы трудно различимы, а также если отцепившаяся часть находится на уклоне круче 0,0025 и от толчка при соединении может уйти в сторону, обратную направлению движения поезда.
4.1.10. Если соединить поезд невозможно, машинист должен затребовать вспомогательный локомотив или восстановительный поезд.
4.1.11.0 ситуациях, связанных с возникновением угрозы террористического акта, нарушением общественного порядка, а также при обнаружении подозрительных предметов локомотивная бригада должна немедленно сообщить поездному диспетчеру, дежурным по станциям, ограничивающим перегон, начальнику моторвагонного депо и в правоохранительные органы.
Запрещается осуществлять какие-либо действия с обнаруженными подозрительными предметами. При этом необходимо изолировать доступ к ним людей.
4.1.12. В случае срабатывания взрывного устройства необходимо сообщить поездному диспетчеру, дежурным по станциям, ограничивающим перегон, начальнику моторвагонного депо и принять меры к спасению пострадавших и оказанию первой помощи.
4.1.13. Во всех случаях поражения электрическим током, получения механических травм, ожогов, отравлений, обморожений, солнечных и тепловых ударов пострадавшего необходимо срочно доставить в ближайшее лечебно-профилактическое учреждение.
4.1.14. При обнаружении очага возгорания на МВПС машинист обязан оценить сложившуюся ситуацию, принять меры к остановке и закреплению поезда на участке по возможности горизонтальном и благоприятном для подъезда пожарного транспорта, предварительно опустив токоприемники и далее действовать в соответствии с требованиями отраслевых нормативных документов в области пожарной безопасности на подвижном составе.
Запрещается останавливать поезд на искусственных сооружениях и под ними, а также в других местах, препятствующих эвакуации пассажиров и организации тушения пожара.
4.1.15. При возникновении пожара на МВПС локомотивная бригада должна немедленно сообщить о сложившейся ситуации поездному диспетчеру, дежурным по станциям, ограничивающим перегон, энергодиспетчеру, дежурному по депо для вызова пожарных подразделений.
После остановки поезда машинист, исходя из сложившейся обстановки, может потребовать через поездного диспетчера снятие напряжения и заземление контактной сети и проводов воздушных линий (если провод касается поезда и имеется вероятность пережога проводов при тушении пожара, а также если необходимо приближаться к находящимся под напряжением проводам ближе 2 м).
До получения приказа энергодиспетчера о снятии напряжения в контактной сети и её заземлении работниками ЭЧ запрещается приближаться к проводам и другим частям контактной сети и BJT на расстояние менее 2 м, а к оборванным проводам контактной сети на расстояние менее 8 м.
4.1.16. Если при возгорании МВПС произошло падение на него контактного провода перед сходом с МВПС следует надеть диэлектрические перчатки, скинуть на земляное полотно диэлектрический коврик и осторожно спуститься на диэлектрический коврик. Во время и после приземления нельзя касаться не защищенными частями тела корпуса МВПС, земли или рельс. Выходить из опасной зоны необходимо в соответствии требованиями, изложенными в п. 1.21 настоящей Инструкции.
4.1.17. При возникновении пожара вблизи контактной сети, BJI и связанных с ними устройств, до снятия напряжения с контактной сети или BJ1 тушение горящих предметов, находящихся на расстоянии менее 2 м от контактной сети и проводов BJI, разрешается производить только углекислотными, аэрозольными и порошковыми огнетушителями, не приближаясь к проводам контактной сети ближе 2 м.
При тушении углекислотными огнетушителями необходимо пользоваться средствами защиты рук (рукавицами, перчатками хлопчатобумажными).
Тушение горящих объектов предметов водой, химическими пенными или воздушно пенными огнетушителями можно производить только после снятия напряжения и заземления контактной сети. При попадании пены на незащищенные участки тела необходимо стереть ее платком или другим материалом и обильно промыть слабой струей проточной воды.
4.1.18. Тушение горящих объектов, расположенных на расстоянии свыше 7 м от контактной сети и проводов BJI, находящихся под напряжением, допускается любыми огнетушителями без снятия напряжения. При этом необходимо следить, чтобы струя воды или пенного раствора не приближалась к контактной сети и другим частям, находящимся под напряжением на расстояние менее 2 м.
4.1.19. Если на человеке загорелась одежда нужно как можно скорее погасить огонь. При этом нельзя сбивать пламя незащищенными руками.
Воспламенившуюся одежду нужно быстро сбросить, сорвать, либо погасить, заливая водой, а зимой присыпая снегом. Можно сбить пламя, катаясь в горящей одежде по полу, земле. На человека в горящей одежде можно также накинуть плотную ткань, одеяло, брезент, которые после ликвидации пламени необходимо убрать, чтобы уменьшить термическое воздействие на кожу человека. Человека в горящей одежде нельзя укутывать с головой, так как это может привести к поражению дыхательных путей и отравлению токсичными продуктами горения.
4.1.20. При поражении электрическим током необходимо как можно быстрее освободить пострадавшего от действия электрического тока.
При отделении пострадавшего от токоведущих частей, к которым он прикасается, оказывающий помощь не должен прикасаться к пострадавшему без применения надлежащих мер предосторожности, так как это опасно для жизни. Он должен следить за тем, чтобы самому не оказаться в контакте с токоведущей частью или под напряжением шага, находясь в зоне растекания тока замыкания на землю.
4.1.21. При напряжении до 1000В, в случае, если невозможно быстро отключить электрический ток, для отделения пострадавшего от токоведущих частей или провода следует воспользоваться палкой, доской или каким-либо другим сухим предметом, не проводящим электрический ток.
Можно оттащить пострадавшего от токоведущих частей за одежду (если она сухая и отстает от тела), например за полы пиджака или пальто, за воротник, избегая при этом прикосновения к окружающим металлическим предметам и частям тела пострадавшего, не прикрытым одеждой.
Для изоляции рук оказывающий помощь, особенно если ему необходимо коснуться тела пострадавшего, не прикрытого одеждой, должен надеть диэлектрические перчатки или обмотать руку шарфом, натянуть на руку рукав пиджака или пальто, накинуть на пострадавшего резиновый ковер, прорезиненную материю (плащ) или просто сухую материю. Можно также изолировать себя, встав на резиновый ковер, сухую доску или какую- либо не проводящую электрический ток подстилку, сверток сухой одежды и т.п.
При отделении пострадавшего от токоведущих частей следует действовать одной рукой.
4.1.22. При напряжении выше 1000В для отделения пострадавшего от токоведущих частей необходимо использовать средства защиты (диэлектрические перчатки и диэлектрические боты) и действовать изолирующей штангой или изолирующими клещами, рассчитанными на соответствующее напряжение. При отсутствии средств защиты отделять пострадавшего от токоведущих частей выше 1000 В можно только после снятия напряжения.
4.1.23. Если пострадавший от действия электрического тока находится на высоте, то до прекращения действия электрического тока следует принять меры по предотвращению падения пострадавшего и получения дополнительной травмы.
4.2. Оказание первой помощи пострадавшим
4.2.1. В соответствии с требованиями приказа Министерства здравоохранения и социального развития Российской Федерации от 04.05.2012 г. № 477н «Об утверждении перечня состояний, при которых оказывается первая помощь, и перечня мероприятий по оказанию первой помощи» первая помощь оказывается пострадавшему при наличии у него следующих состояний:
отсутствие сознания;
остановка дыхания и кровообращения;
наружные кровотечения;
инородные тела верхних дыхательных путей;
травмы различных областей тела;
ожоги, эффекты воздействия высоких температур, теплового излучения;
обморожение и другие эффекты воздействия низких температур; отравления.
4.2.2. Мероприятия по оценке обстановки и обеспечению безопасных условий для оказания первой помощи:
определение угрожающих факторов для собственной жизни и здоровья и для жизни и здоровья пострадавшего (есть ли загазованность, угроза взрыва, возгорания, обрушения здания, поражения электрическим током, движущимися механизмами и пр.);
устранение угрожающих факторов для жизни и здоровья (при условии обеспечения собственной безопасности);
прекращение действия повреждающих факторов на пострадавшего; оценка количества пострадавших;
извлечение пострадавшего из транспортного средства или других труднодоступных мест;
перемещение пострадавшего (осуществляется только в тех случаях, если оказание помощи на месте происшествия невозможно).
После осуществления вышеуказанных мероприятий необходимо немедленно вызвать скорую медицинскую помощь или другую специальную службу, сотрудники которой обязаны оказывать первую помощь в соответствии с федеральным законом или со специальным правилом.
4.2.3. Мероприятия по определению признаков жизни и восстановлению проходимости дыхательных путей у пострадавшего:
определить наличие сознания у пострадавшего (отвечает на вопросы или нет);
запрокинуть голову пострадавшего с подъемом подбородка;
выдвинуть нижнюю челюсть (открыть пострадавшему рот);
определить наличие дыхания с помощью слуха, зрения и осязания;
определить наличие кровообращения путем проверки пульса на магистральных артериях.
При оценке состояния пострадавшего необходимо также обращать внимание на состояние видимых кожных покровов и слизистых (покраснение, бледность, синюшность, желтушность, наличие ран, ожоговых пузырей и др.), а также на позу (естественная или неестественная).
4.2.4. Если пострадавший не отвечает на вопросы и неподвижен, зрачки не реагируют на свет (нормальная реакция зрачка на свет: при затемнении - расширяется, при освещении - сужается) и у него отсутствует пульс на сонной или другой доступной артерии, необходимо немедленно приступить к проведению реанимационных мероприятий.
4.2.5. Правила проведения сердечно-легочной реанимации:
Пострадавшего необходимо уложить на ровную жесткую поверхность,
освободить грудную клетку от одежды и приступить к проведению наружного массажа сердца и искусственного дыхания.
Наружный массаж сердца выполняется выпрямленными в локтевых суставах руками со сложенными одна на другую ладонями путем надавливания резкими толчками на область нижней трети грудины. Глубина продавливания грудной клетки - не менее 3-4 см, частота надавливания - 6070 раз в минуту.
Перед проведением искусственного дыхания необходимо, обмотав палец марлей или платком, очистить полость рта пострадавшего от инородных тел (сгустков крови, слизи, рвотных масс, выбитых зубов и др.)
При проведении искусственного дыхания способом «рот ко рту» необходимо зажать нос пострадавшего, захватить подбородок и выдвинуть нижнюю челюсть (открыть пострадавшему рот), запрокинуть его голову и сделать быстрый полный выдох в рот. Губы производящего искусственное дыхание (через марлю или платок) должны быть плотно прижаты ко рту пострадавшего.
После того, как грудная клетка пострадавшего достаточно расширилась, вдувание прекращают - грудная клетка спадает, что соответствует выдоху.
В случае, когда челюсти пострадавшего плотно сжаты, лучше применить способ «рот к носу». Для этого голову пострадавшего необходимо запрокинуть назад и удерживать одной рукой, положенной на темя, а другой
- приподнять нижнюю челюсть и закрыть рот. Сделав глубокий вдох, производящий искусственное дыхание должен плотно, через марлю или платок, обхватить губами нос пострадавшего и сделать быстрый полный выдох.
Гигиеничнее и удобнее производить искусственное дыхание при помощи специальных устройств, входящих в комплектацию укладок первой помощи, в соответствии с требованиями прилагаемым к ним инструкций.
На каждое дыхательное движение должно приходиться 3-5 массажных движений сердца.
Реанимационные мероприятия необходимо проводить до прибытия медицинского персонала или до появления у пострадавшего пульса и самостоятельного дыхания.
4.2.6. Мероприятия по поддержанию проходимости дыхательных путей:
придание пострадавшему устойчивого бокового положения;
запрокидывание головы с подъемом подбородка;
выдвижение нижней челюсти (открыть пострадавшему рот).
4.2.7. Мероприятия по обзорному осмотру пострадавшего и временной остановке наружного кровотечения:
обзорный осмотр пострадавшего на наличие кровотечений;
пальцевое прижатие артерии;
наложение жгута;
максимальное сгибание конечности в суставе;
прямое давление на рану;
наложение давящей повязки.
При венозном кровотечении кровь темная, вытекает сплошной струей. Способ остановки кровотечения - наложение давящей повязки в области ранения, приподняв пострадавшую часть тела.
При сильном артериальном кровотечении - кровь алая, вытекает быстро пульсирующей или фонтанирующей струей. Способ остановки кровотечения - сдавливание артерии пальцами с последующим наложением жгута, закрутки или резкое сгибание конечности в суставе с фиксацией ее в таком положении.
Жгут на конечности накладывают выше места ранения, обводя его вокруг поднятой кверху конечности, предварительно обернутой какой-либо мягкой тканью (бинтом, марлей), и связывают узлом на наружной стороне конечности. После первого витка жгута необходимо прижать пальцами сосуд ниже места наложения жгута и убедиться в отсутствии пульса. Следующие витки жгута накладывают с меньшим усилием.
При наложении жгута на шею требуется положить на рану тампон (упаковку бинта), поднять вверх руку пострадавшего с противоположной стороны раны и наложить жгут так, чтобы виток жгута одновременно охватил руку и шею, прижимая на ней тампон. После этого необходимо срочно вызвать врача.
При наложении жгута (закрутки) под него обязательно следует положить записку с указанием времени его наложения. Жгут можно наложить не более чем на один час.
4.2.8. Мероприятия по подробному осмотру пострадавшего в целях выявления признаков травм и оказанию первой помощи при них: проведение осмотра головы; проведение осмотра шеи; проведение осмотра груди; проведение осмотра спины; проведение осмотра живота и таза; проведение осмотра конечностей;
наложение повязок при травмах различных областей тела, в том числе герметизирующей при ранении грудной клетки;
проведение иммобилизации (с помощью подручных средств или с использованием изделий медицинского назначения);
фиксация шейного отдела позвоночника (вручную, подручными средствами или с использованием изделий медицинского назначения).
В случае проникающего ранения грудной клетки при каждом вдохе пострадавшего воздух со свистом всасывается в рану, а при выдохе с шумом выходит из нее.
Необходимо как можно быстрее наложить герметизирующую повязку - закрыть рану салфеткой (по возможности стерильной) с толстым слоем марли, а поверх нее закрепить кусок клеенки или любого другого материала, не пропускающего воздух.
При переломах, вывихах необходимо провести иммобилизацию (обездвиживание) поврежденной части тела при помощи шины (стандартной или изготовленной из подручных средств - доски, рейки, палки, фанера), обернутой мягким материалом, и с помощью бинта зафиксировать ее так, чтобы обеспечить неподвижность поврежденного участка тела.
При закрытом переломе шину необходимо накладывать поверх одежды. При открытых переломах необходимо до наложения шины перевязать рану.
Шину необходимо располагать так, чтобы она не ложилась поверх раны и не давила на выступающую кость. При отсутствии шины необходимо прибинтовать поврежденную ногу к здоровой, проложив между ними мягкий материал (свернутую одежду, вату, поролон).
При падении с высоты, если есть подозрение, что у пострадавшего сломан позвоночник (резкая боль в позвоночнике при малейшем движении) уложить на ровный твердый щит или широкую доску (дверь, снятую с петель).
Необходимо помнить, что пострадавшего с переломом позвоночника следует перекладывать с земли на щит осторожно, уложив пострадавшего набок, положить рядом с ним щит и перекатить на него пострадавшего.
Пострадавшего с травмой позвоночника запрещается сажать или ставить на ноги.
При болях в шейном отделе позвоночника необходимо зафиксировать голову и шею (вручную, подручными средствами, с использованием изделий медицинского назначения).
При повреждении головы пострадавшего следует уложить на спину, на голову наложить тугую повязку (при наличии открытой раны - стерильную), положить холодный предмет и обеспечить полный покой до прибытия врачей.
При растяжении связок необходимо наложить на место растяжения тугую повязку и холодный компресс.
Не допускается самим предпринимать каких-либо попыток вправления травмированной конечности.
При ранениях не допускается промывать рану водой, вливать в рану спиртовые и любые другие растворы, удалять из раны песок, землю, камни и другие инородные тела.
Не допускается накладывать вату непосредственно на рану.
4.2.9. Ожоги:
4.2.9.1. Термические ожоги
При ожогах первой (наблюдается покраснение и небольшой отек кожи) и второй степени (образуются пузыри, наполненные жидкостью) на обожженное место необходимо наложить стерильную повязку.
Не следует смазывать обожженное место жиром и мазями, вскрывать или прокалывать пузыри.
При ожогах третьей степени следует на обожженное место наложить стерильную повязку и немедленно отправить пострадавшего в ближайшее медицинское учреждение.
Запрещается смазывать обожженное место жиром, маслами или мазями, отрывать пригоревшие к коже части одежды. Пострадавшему необходимо дать обильное питье.
4.2.9.2.Ожоги кислотами, ядами, щелочами
При ожогах кислотами, щелочами, ядами обожженный участок тела следует обмыть чистой водой. На обожженный участок тела наложить стерильную повязку и направить пострадавшего в ближайшее медицинское учреждение.
4.2.10. Отравления
При отравлении газами, аэрозолями, парами вредных веществ пострадавшего необходимо вывести на свежий воздух или обеспечить приток свежего воздуха в помещение, открыв окна и двери, освободить от одежды, стесняющей дыхание, вызвать медицинский персонал.
При отравлении концентрированными растворами кислот и щелочей через желудочно-кишечный тракт пострадавшему до прибытия скорой помощи рекомендуется дать охлажденную воду.
В случае сильной боли в животе, кровавой рвоты пострадавшего следует уложить и на подложечную область приложить лед или холодный предмет.
При отравлении этиловым спиртом, если пострадавший в сознании, дать ему выпить до трех литров холодной воды для вызова рвоты, чтобы очистить желудок. При нарушении сознания - положить пострадавшего горизонтально, голову положить набок.
4.2.11. Травмы глаз
При ранениях глаза острыми или колющими предметами, а также повреждениях глаза при сильных ушибах пострадавшего следует срочно направить в ближайшее медицинское учреждение.
Попавшие в глаза предметы не следует вынимать из глаза, чтобы еще больше не повредить его. На глаз (оба глаза) наложить стерильную повязку.
При попадании пыли или порошкообразного вещества в глаза промыть их слабой струей проточной воды.
При ожогах глаз химическими веществами, необходимо открыть веки и обильно промыть глаза в течение 5-7 минут слабой струей проточной воды, после чего пострадавшего отправить в ближайшее медицинское учреждение.
При ожогах глаз горячей водой, паром промывание глаз не проводится. На глаз (оба глаза) пострадавшего накладывают стерильную повязку и направляют его в ближайшее медицинское учреждение.
4.2.12. Переохлаждения и обморожения
При переохлаждении пострадавшего необходимо как можно быстрее доставить в теплое помещение, укрыть или надеть на него теплую сухую одежду, дать теплое сладкое питье.
При обморожении пострадавшего следует доставить в помещение с невысокой температурой. С обмороженных конечностей одежду и обувь не снимать. Укрыть поврежденные конечности от внешнего тепла охлажденной теплоизолирующей повязкой, дать обильное теплое питье. Нельзя ускорять внешнее согревание обмороженных частей (растирать или смазывать обмороженную кожу чем-либо, помещать обмороженные конечности в теплую воду или обкладывать их грелками). Тепло должно возникнуть внутри с восстановлением кровообращения.
Если при обморожении появились пузыри, необходимо перевязать обмороженное место сухим стерильным материалом. Не допускается вскрывать и прокалывать пузыри.
4.2.13. Электротравмы
При поражении электрическим током у пострадавшего возможны остановка дыхания и прекращение сердечной деятельности.
В случае отсутствия дыхания необходимо приступить к искусственной вентиляции легких, при отсутствии дыхания и прекращении сердечной деятельности следует применить искусственное дыхание и непрямой массаж сердца.
Искусственное дыхание и непрямой массаж сердца делаются до тех пор, пока не восстановится естественное дыхание пострадавшего или до прибытия скорой медицинской помощи.
При наличии у пострадавшего термического ожога, на пораженный участок кожи следует наложить стерильную повязку.
Пострадавшего от поражения электрическим током, независимо от его самочувствия и отсутствия жалоб, необходимо направить в ближайшее медицинское учреждение.
5. Требования охраны труда по окончании работы.
5.1. По окончании работы локомотивная бригада обязана: закрепить МВПС от самопроизвольного ухода тормозными башмаками
установленным порядком;
опустить токоприёмники;
отметить в журнале формы ТУ-152 о замеченных в процессе работы неисправностях электрооборудования, устройств безопасности и другие замечания;
сдать установленным порядком ключи и реверсивную рукоятку, соответствующие данному МВПС.
5.2. Загрязненные участки кожных покровов необходимо вымыть теплой водой с применением смывающих средств.
* К работе на высоте относятся работы, при выполнении которых работник находится на расстоянии менее 2м от не огражденных перепадов высотой 1,3м и более от поверхности земли, пола, платформы, площадки, над которыми производятся работы. При невозможности ограждения таких перепадов, работы на высоте должны выполняться работниками с применением предохранительного пояса и страховочного каната (Межотраслевые правила по охране труда при работе на высоте ПОТ РМ-012-2000).
Об утверждении Инструкции по охране труда для слесаря по ремонту электропоездов ОАО «РЖД»
В целях обеспечения безопасных условий и охраны труда слесарей, занятых техническим обслуживанием и ремонтом электропоездов в моторвагонных депо ОАО «РЖД»:
1. Утвердить и ввести в действие с 1 января 2014 г. прилагаемую Инструкцию по охране труда для слесаря по ремонту электропоездов ОАО «РЖД» ИОТ РЖД - 4100612 - ЦЦМВ - 13 - 2013.
2. Начальнику Центральной дирекции моторвагонного подвижного состава Сизову С.В. довести Инструкцию, утвержденную настоящим распоряжением, до сведения причастных работников и обеспечить ее выполнение.
3. Инструкцию по охране труда для слесаря по ремонту электровозов и электропоездов в ОАО "РЖД", утвержденную распоряжением ОАО "РЖД" от 29 декабря 2006 г. N 2595р, не применять в отношении слесарей по ремонту электропоездов ОАО "РЖД".
Вице-президент ОАО «РЖД» М.П.Акулов
УТВЕРЖДЕНА
распоряжением ОАО «РЖД» от "5 декабря 2013 г. №2679р
1. Общие требования охраны труда
1.1. Настоящая Инструкция разработана в соответствии с положениями Трудового кодекса Российской Федерации, других нормативных актов по вопросам охраны труда и устанавливает основные требования охраны труда для слесаря по ремонту подвижного состава (далее - слесарь), занятого на техническом обслуживании и текущем ремонте электропоездов в моторвагонных депо (далее - депо) ОАО «РЖД».
1.2. В депо на основе настоящей Инструкции, технологической документации организаций-изготовителей электропоездов и технологического оборудования, используемого при техническом обслуживании и ремонте электропоездов, с учетом условий на рабочих местах должны быть разработаны инструкции по охране труда для конкретного рабочего места слесаря или вида выполняемой им работы.
1.3. К самостоятельной работе по техническому обслуживанию и текущему ремонту электропоездов допускаются работники не моложе 18 лет, прошедшие профессиональное обучение, соответствующее характеру работы, прошедшие обязательный предварительный (при поступлении на работу) медицинский осмотр, вводный инструктаж по охране труда и пожарной безопасности, первичный инструктаж по охране труда и пожарной безопасности на рабочем месте, стажировку и проверку знаний требований охраны труда, в объеме, соответствующем выполняемым обязанностям, а также проверку знаний норм и правил работы в электроустановках в комиссии депо с присвоением соответствующей группы по электробезопасности.
Вновь принимаемые на работу работники должны быть ознакомлены с действиями при возникновении несчастного случая на производстве и оказанию первой помощи пострадавшим при вводном инструктаже по охране труда.
1.4. Слесарь, впервые принятый или переведенный из подразделения в подразделение внутри ОАО «РЖД», характер работы которого существенно изменился и который впервые в зимних условиях выполняет работы, связанные с движением поездов («первозимник»), должен пройти обучение для работника, впервые приступающего к работе в зимних условиях.
1.5. В процессе работы слесарь должен проходить обязательные периодические медицинские осмотры, в установленном порядке повторные, внеплановые и целевые инструктажи по охране труда, инструктажи о порядке применения средств индивидуальной защиты, обучение по охране труда, пожарной и электробезопасности, очередную и внеочередную проверку знаний требований охраны труда, пожарной безопасности, норм и правил работы в электроустановках. Не реже 1 раза в год слесарь должен проходить обучение по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях.
1.6. Слесарь, выполняющий работы, связанные с управлением грузоподъемными механизмами (электрических талей, управляемых с пола), строповкой агрегатов, узлов и деталей электропоезда и подвешиванием их на крюк грузоподъемного крана (далее - слесарь, выполняющий обязанности стропальщика), должен быть обучен смежной профессии стропальщика, иметь удостоверение на право выполнения стропальных работ, работ по управлению грузоподъемными механизмами и не реже одного раза в год проходить повторную проверку знаний.
1.7. При исполнении служебных обязанностей слесарь должен иметь при себе служебное удостоверение, удостоверение о присвоении группы по электробезопасности, предупредительный талон по охране труда.
1.8. В соответствии с законодательством Российской Федерации общая продолжительность рабочего времени, времени начала и окончания работы, продолжительность обеденного перерыва, периодичность и длительность внутрисменных перерывов, продолжительность работы в ночное время для слесаря должны быть установлены в правилах внутреннего трудового распорядка для работников депо и их производственных подразделений.
1.9. Работники, временно командируемые в другое структурное подразделение, по прибытию на место назначения должны пройти вводный и первичный инструктажи по охране труда для ознакомления с условиями выполнения работы в данном подразделении.
1.10. Во время работы на слесаря могут воздействовать следующие основные опасные и вредные производственные факторы:
а) физические:
движущийся подвижной состав и другие транспортные средства; не огражденные движущиеся или вращающиеся элементы оборудования;
падающие с высоты предметы и инструмент;
перемещаемые и транспортируемые изделия, заготовки, материалы; перемещаемые грузоподъемными механизмами грузы; повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны; повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования и воздуха рабочей зоны;
повышенная или пониженная влажность и подвижность воздуха; повышенный уровень шума и вибрации на рабочем месте; повышенный уровень инфразвуковых и ультразвуковых колебаний; повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
повышенный уровень электромагнитных излучений; отсутствие или недостаток естественного освещения, а также недостаточная освещенность рабочей зоны;
острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях деталей, инструментов и оборудования;
работа на высоте[1].
б) химические:
по характеру воздействия и пути проникания в организм человека;
в) психофизиологические: физические перегрузки.
1.11. Слесарь должен знать:
правила внутреннего трудового распорядка;
технологический процесс ремонта электропоездов в объеме
выполняемых им работ;
назначение, устройство и принцип действия электрических машин и аппаратов, электронного, механического и пневматического оборудования электропоездов;
требования инструкций по эксплуатации технологического оборудования, испытательных стендов, измерительных приборов,
приспособлений, механизмов для ремонта оборудования электропоездов,
пневмо- и электроинструмента, используемых им при техническом обслуживании и ремонте электропоездов;
нормы и правила работы в электроустановках и с
электроинструментом;
правила нахождения на железнодорожных путях, маршруты служебных проходов;
знаки безопасности, видимые и звуковые сигналы; действие на человека опасных и вредных производственных факторов, возникающих во время работы и меры защиты от их воздействия; места расположения аптечек первой помощи; требования производственной санитарии;
порядок действий в случае пожара и правила пользования первичными средствами пожаротушения;
способы оказания первой помощи пострадавшим; требования настоящей Инструкции.
1.12. В процессе работы слесарь обязан:
соблюдать требования правил, инструкций и других нормативных документов по охране труда, пожарной безопасности, электробезопасности, установленных для выполняемой работы;
соблюдать правила внутреннего трудового распорядка; руководствоваться требованиями по выполнению режимов труда и отдыха в соответствии с трудовым законодательством и иными нормативноправовыми актами, содержащими нормы трудового права;
соблюдать требования технологических процессов и применять безопасные приемы труда;
использовать спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты (далее - СИЗ);
содержать в чистоте рабочее место, не допускать его загромождения деталями, приспособлениями и инструментом;
размещать снимаемые с электропоезда детали и оборудование в специально отведенных местах для дальнейшей транспортировки в ремонт в соответствующие отделения и участки, установленные технологическим процессом;
складывать обтирочный и другие материалы, непригодные для дальнейшего использования, только в предназначенные для их сбора емкости (тару) для последующей утилизации;
содержать в исправном состоянии и чистоте инструмент, приборы, стенды, приспособления, инвентарь, СИЗ;
выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных и предписывающих знаков безопасности и надписей, а также сигналов, подаваемых машинистами подвижного состава, водителями транспортных средств и крановщиками грузоподъемных кранов;
спускаться в смотровую канаву и подниматься на крышу электропоезда только в специально оборудованных местах;
переходить смотровые канавы по переходным мостикам шириной не менее 0,6 м;
обходить на безопасном расстоянии места проведения работ на высоте; следить за передвижением подвижного состава, грузоподъемных кранов, автомобилей и другого транспорта;
использовать СИЗ при выполнении работ, связанных с вредными и опасными производственными факторами;
переносить инструмент и измерительные приборы в специальных ящиках или сумках;
использовать сертифицированный и технически исправный инструмент;
немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве или об ухудшении состояния своего здоровья;
соблюдать требования настоящей Инструкции.
Слесарь, выполняющий обязанности стропальщика и допущенный к перемещению грузов кранами, кроме этого должен:
иметь соответствующее удостоверение на право производства работ; знать установленный порядок обмена сигналами с крановщиком; знать схемы строповки деталей и узлов (далее - груз) электропоездов; знать нормы браковки канатов, крюка, грузозахватных приспособлений и тары;
знать правила безопасного перемещения грузов кранами; иметь понятие об устройстве используемого грузоподъемного механизма (крана) и знать его грузоподъемность;
использовать для работы инвентарные, исправные грузозахватные приспособления в зависимости от массы и характера перемещаемого оборудования, соответствующие по грузоподъемности, числу, длине и углу наклона ветвей к вертикали;
знать виды работ по перемещению грузов, которые могут выполняться только под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами;
знать порядок безопасной работы грузоподъемных кранов вблизи электрифицированных путей и линий электропередач.
1.13. Слесарь должен быть обеспечен следующей спецодеждой, спецобувью и другими СИЗ: костюмом "Механик-Л";
ботинками юфтевыми на маслобензостойкой подошве с металлическим подноском;
головным убором сигнальным; плащом для защиты от воды;
перчатками комбинированными или перчатками с полимерным покрытием;
перчатками трикотажными; очками защитными открытыми; каской защитной;
жилетом сигнальным 2 класса защиты.
При выполнении работ по периодическому осмотру электропоездов дополнительно (как дежурными): ботами диэлектрическими; перчатками диэлектрическими: ковриком диэлектрическим.
При выполнении работ по ремонту тяговых двигателей дополнительно: фартуком из прорезиненной ткани; нарукавниками из полимерных материалов; перчатками кислотощелочестойкими с полимерным покрытием; наушниками противошумными.
При выполнении работ по обдувке электрооборудования дополнительно:
респиратором противоаэрозольным.
При работе в неотапливаемых помещениях или на наружных работах зимой дополнительно:
костюмом для защиты от пониженных температур "Механик"; подшлемником для защиты от пониженных температур со звукопроводными вставками (под каску);
шапкой-ушанкой со звукопроводными вставками; шапкой трикотажной;
рукавицами (перчатками) утепленными или перчатками утепленными с защитным покрытием, нефтеморозостойкими;
сапогами юфтевыми утепленными на нефтеморозостойкой подошве или валенками (сапогами валяными) с резиновым низом.
1.14. При выполнении работ, связанных с повышенным уровнем шума, слесарь должен быть обеспечен средствами защиты органов слуха (наушниками противошумными, вкладышами противошумными).
Работникам, привлекаемым к работам на высоте, дополнительно должны выдаваться СИЗ от падения с высоты.
Слесарю, выполняющему производственные операции в стесненных (замкнутых) пространствах, для защиты головы от вертикальных и боковых ударов о неподвижные предметы и ограждения дополнительно должна выдаваться облегченная защитная каска (каскетка) со сроком носки 1 год.
В зависимости от характера выполняемых работ (работа с ударным пневмоинструментом, на станочном оборудовании, с химически активными веществами, а также пылеобразующая работа и т.д.) могут дополнительно выдаваться щитки защитные лицевые, респираторы, полумаски со сменными фильтрами, маски со сменными фильтрами, наушники, диэлектрические перчатки, наколенники и другие СИЗ со сроком носки «до износа» или как «дежурные».
Полный перечень СИЗ участков производств, на которых занят работник, утверждается руководителем депо в зависимости от условий работы с учетом результатов аттестации рабочих мест по условиям труда.
1.15. Слесарь обязан следить за исправностью спецодежды, спецобуви и СИЗ, а также содержать места для хранения личной одежды и спецодежды в чистоте и порядке. Выносить спецодежду, спецобувь и другие СИЗ за пределы территории подразделения запрещается.
1.16. Слесарь, имеющий контакт с вредными и опасными химическими веществами, должен применять смывающие, защитные и обезвреживающие средства.
При возникновении раздражения кожных покровов необходимо поставить в известность своего непосредственного руководителя и обратиться за медицинской помощью в здравпункт.
1.17. Приём пищи и хранение пищевых продуктов на рабочих местах запрещается.
Принимать пищу следует только в столовых, буфетах или в специально оборудованных комнатах приема пищи.
1.18. Для питья следует пользоваться водой, соответствующей санитарным нормам.
Запрещается пользоваться не питьевой водой или питьевой водой из не предназначенных для этого емкостей, а также хранить емкости с техническими жидкостями в местах приема пищи. Емкости с техническими жидкостями должны иметь надписи о характере содержащихся веществ и храниться в установленных местах.
1.19. В случае получения травмы на производстве или ухудшения состояния своего здоровья, в том числе при проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления), слесарь должен поставить в известность своего непосредственного или вышестоящего руководителя.
1.20. В случае получения травмы на производстве другим работником или ухудшения состояния его здоровья слесарь должен принять меры по оказанию первой помощи пострадавшему, немедленно сообщить своему непосредственному или вышестоящему руководителю и сохранить до начала расследования обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц.
1.21. При обнаружении нарушений требований охраны труда, электробезопасности, пожарной и промышленной безопасности, неисправностей оборудования, инструмента, защитных приспособлений, средств защиты, освещения, отопления, вентиляции, создающих опасность для жизни и здоровья работников или являющихся предпосылкой к аварии, пожару, несчастному случаю, слесарь обязан прекратить работу и немедленно сообщить об этом мастеру (бригадиру), а в его отсутствие - вышестоящему руководителю, оповестить окружающих, при необходимости вывести людей из опасной зоны и принять меры к ограждению опасного места.
1.22. Слесарю запрещается:
приступать к выполнению работы без прохождения в установленном порядке инструктажа по охране труда и очередной проверки знаний требований охраны труда;
приступать к выполнению новой, не связанной с его прямыми обязанностями, работе без получения от мастера (бригадира) целевого инструктажа о безопасных приемах ее выполнения;
приступать к выполнению работы без спецодежды, спецобуви и других СИЗ, применение которых оговорено соответствующими инструкциями, правилами и другой нормативно-технической документацией, а также пользоваться неисправными СИЗ или с истекшим сроком годности (испытаний);
использовать не инвентарный, не сертифицированный, не исправный инструмент;
находиться на территории и в цехах депо, пункта технического обслуживания электропоездов (далее - ПТО), в местах, отмеченных знаком безопасности «Осторожно! Негабаритное место!», на крыше электропоезда во время производства маневровой работы, ввода (вывода) электропоезда в (из) депо (ПТО);
иметь и применять личные реверсивные рукоятки контроллера машиниста, блокировочные ключи выключателей и других устройств, а также пользоваться заменяющими их приспособлениями;
находиться под поднятым грузом и на пути его перемещения;
работать вблизи вращающихся частей оборудования, не защищенных ограждающими сетками или щитками;
снимать без необходимости ограждения и защитные кожухи механических частей оборудования;
снимать ограждения вращающихся частей оборудования до полной их остановки;
чистить и смазывать механизмы во время их работы; включать и останавливать (кроме аварийных случаев) машины, станки и механизмы, работа на которых не входит в его обязанности;
находиться в проеме открытых шторных ворот или при их подъеме и опускании;
переходить в не установленных местах через транспортеры и конвейеры, подлезать под них и заходить за ограждения опасных мест;
производить работу, если пол на рабочем месте скользкий (облит маслом, другими ГСМ);
мыть руки в эмульсии, масле, керосине, дизтопливе и вытирать их загрязненными обтирочными материалами или древесной стружкой;
использовать мобильные телефоны, плейеры, наушники и другие устройства, отвлекающие внимание при выполнении своих должностных обязанностей, кроме специально отведенных мест для отдыха;
находиться на работе в состоянии алкогольного, токсического или наркотического опьянения.
1.23. При нахождении на железнодорожных путях (далее - путь) слесарь обязан соблюдать следующие требования безопасности:
обращать внимание на показания светофоров, видимые и звуковые сигналы, предупреждающие знаки;
проходить к месту работы и обратно по установленным маршрутам служебного прохода, обозначенным указателями «Служебный проход»;
при проходе вдоль железнодорожных путей идти по широкому междупутью, по обочине земляного полотна или в стороне от железнодорожного пути не ближе 2 м от крайнего рельса, при этом необходимо внимательно следить за передвижениями подвижного состава по смежным путям, смотреть под ноги, так как в указанных местах прохода могут быть препятствия;
переходить железнодорожные пути следует в установленных местах (по пешеходным мостикам, тоннелям, настилам), а при их отсутствии - под прямым углом, перешагивая через рельс, не наступая на концы шпал и масляные пятна на шпалах, предварительно убедившись в том, что в этом месте с обеих сторон нет приближающегося подвижного состава;
при переходе железнодорожного пути, занятого подвижным составом, следует пользоваться переходными площадками вагонов. Переходить через переходную площадку вагона во время движения поезда запрещается. Перед подъемом и при спуске с площадки следует предварительно убедиться в исправности поручней, подножек и пола площадки, Прежде чем начать подъем на переходную площадку вагона следует убедиться в отсутствии разрешающего показания светофора и звуковых сигналах, подаваемых локомотивом перед отправлением состава. При подъеме на переходную площадку и сходе с нее необходимо держаться за поручни и располагаться лицом к вагону, при этом руки должны быть свободны от каких-либо предметов. Перед спуском с переходной площадки вагона на междупутье следует осмотреть место схода - нет ли на междупутье посторонних предметов, о которые можно споткнуться при сходе, а также убедиться в отсутствии движущегося по смежному пути подвижного состава;
проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, разрешается, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м. При этом идти следует посередине разрыва;
обходить подвижной состав, стоящий на пути следует на расстоянии не менее 5 м от автосцепки;
оказавшись на пути следования поезда следует отойти на обочину земляного полотна на расстояние не менее 2 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения поездов до 140 км/ч, 5м- при установленных скоростях движения более 140 км/ч. Запрещается переходить или перебегать железнодорожные пути перед движущимся подвижным составом, когда расстояние до него менее 400 м;
при выходе из помещения вблизи железнодорожных путей в условиях плохой видимости, а также из-за угла здания, затрудняющего видимость пути, следует предварительно убедиться в отсутствии движущегося подвижного состава, а в темное время выждать некоторое время, пока глаза привыкнут к темноте, а окружающие предметы будут различимы.
1.24. При выполнении работ в зоне движения подвижного состава слесарь должен находиться в застегнутом сигнальном жилете со световозвращающими полосами и надписью с указанием о наименовании принадлежности к структурному подразделению.
1.25. При нахождении на железнодорожных путях запрещается: находиться и передвигаться внутри колеи пути;
переходить или перебегать пути перед приближающимся подвижным составом на расстоянии менее 400 м, а также отходить на соседний путь (внутрь колеи пути или на край его балластной призмы) на время пропуска проходящего подвижного состава;
запрыгивать на подножки единиц подвижного состава и сходить (спрыгивать) с них во время движения, а также находиться на подножках, лестницах и других наружных частях единиц подвижного состава при их движении;
перемещаться под стоящим на железнодорожных путях подвижным составом, через автосцепки или под ними;
переходить стрелочные переводы, оборудованные электрической централизацией, в местах расположения остряков, а также становиться между остряком и рамным рельсом, подвижным сердечником и усовиком в желоба на стрелочном переводе и на концы шпал;
располагаться в негабаритном месте при пропуске подвижного состава или автотранспорта;
находиться в междупутье при следовании поездов и других отдельных единиц подвижного состава по смежным путям;
становиться или садиться на рельсы, электроприводы, путевые коробки, вагонные замедлители и другие напольные устройства;
пользоваться мобильной сотовой связью, аудио и видео-плеерами и другими устройствами, отвлекающими внимание работника от соблюдения необходимых мер безопасности.
1.26. В целях соблюдения требований электробезопасности слесарю запрещается:
наступать на электрические провода и кабели;
снимать ограждения токоведущих частей оборудования, находящихся под напряжением;
самостоятельно производить ремонт вышедшего из строя цехового электрооборудования, электроустановок и электроинструмента;
прикасаться к арматуре общего освещения, к оборванным электропроводам, зажимам (клеммам) и другим легко доступным токоведущим частям;
прикасаться к оборванным проводам контактной сети, воздушной линии (в том числе к оборванным проводам) и находящимся на них посторонним предметам независимо от того, касаются они или не касаются земли и заземленных конструкций, а также приближаться к ним на расстояние ближе 8 м;
подниматься на крышу электропоезда, находящегося под контактным проводом;
приближаться на расстояние ближе 2 м к токоведущим частям контактной сети и воздушных линий, неогражденным проводам, находящимся под напряжением.
1.27. Слесарь должен выполнять следующие требования пожарной безопасности:
курить только в установленных местах, оборудованных средствами пожаротушения и обозначенных знаком «Место для курения»;
не пользоваться открытым огнём вблизи легковоспламеняющихся жидкостей и горючих материалов, у газосварочных аппаратов, газовых баллонов, окрасочных камер и аккумуляторных батарей, а также в помещениях депо (ПТО) с категорией по пожарной и взрывопожарной опасности А, Б, В1-В4;
не прикасаться к кислородным баллонам и их редукторам руками, загрязненными маслом, а также промасленной одеждой и ветошью;
не хранить легковоспламеняющиеся, взрывоопасные, ядовитые вещества в помещениях, не отвечающих требованиям пожарной безопасности;
использованные обтирочные материалы собирать в предназначенные для этих целей контейнеры из негорючего материала с закрывающейся крышкой;
не использовать электроплитки, электрочайники и другие электронагревательные приборы, не имеющие устройств тепловой защиты, без подставок из негорючих теплоизоляционных материалов, исключающих
опасность возникновения пожара;
не оставлять без присмотра включенными в электрическую сеть электронагревательные приборы, а также электроприборы, в том числе находящиеся в режиме ожидания, за исключением электроприборов, которые могут и (или) должны находиться в круглосуточном режиме работы в соответствии с инструкцией завода-изготовителя;
не размещать (не складировать) в электрощитовых (у электрощитов), у электродвигателей и пусковой аппаратуры горючие (в том числе легковоспламеняющиеся) вещества и материалы;
не использовать для затемнения электроламп (светильников) бумагу, ткань и другие горючие материалы;
не использовать некалиброванные плавкие вставки или другие самодельные аппараты защиты от перегрузки и короткого замыкания;
не допускать загромождения тарой, материалами и оборудованием проходы и проезды к средствам пожаротушения, эвакуационным выходам.
1.28. Слесарь, не выполняющий требования настоящей Инструкции, несет ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.
2. Требования охраны труда перед началом работы
2.1. Перед началом работы слесарь должен надеть полагающуюся ему исправную спецодежду, спецобувь и привести их в порядок:
застегнуть на пуговицы обшлага рукавов;
заправить свободные концы одежды так, чтобы она не свисала.
Не допускается носить спецодежду расстегнутой и с подвернутыми рукавами.
Спецодежду и спецобувь слесарь не должен снимать в течение всего рабочего времени.
2.2. Перед применением СИЗ слесарь должен внешним осмотром убедиться в их исправности.
Очки защитные, рукавицы, респираторы не должны иметь механических повреждений.
Предохранительный пояс не должен иметь разрывов ниток в сшивках, надрывов, прожогов, надрезов поясного ремня, стропа, амортизатора. Металлические детали не должны иметь трещин, раковин, надрывов и заусенцев. Карабин стропа (фала) предохранительного пояса должен иметь предохранительное устройство, исключающее случайное раскрытие карабина, и, обеспечивать быстрое и надежное закрепление и открепление его одной рукой при надетой утепленной рукавице (перчатке). Замок и предохранительное устройство карабина должны закрываться автоматически. Предохранительные пояса каждые 6 месяцев должны подвергаться испытанию статической нагрузкой. Результаты испытаний должны быть нанесены на предохранительном поясе.
Перчатки диэлектрические не должны иметь загрязнения, увлажнения и механических повреждений (в том числе проколов, выявляемых путем скручивания перчаток в сторону пальцев), галоши диэлектрические - отслоения подкладки, посторонних жестких включений и т.п., ковры диэлектрические - проколов, надрывов, трещин. Кроме этого, на галошах и перчатках диэлектрических должно быть проверено наличие штампа с датой следующего очередного испытания и величиной допустимого напряжения. Перчатки в процессе эксплуатации 1 раз в 6 месяцев, галоши - 1 раз в год должны проверяться по нормам эксплуатационных электрических испытаний. Запрещается применять диэлектрические перчатки и галоши без штампа испытания.
Каски защитные не должны иметь механических повреждений корпуса, нарушения целостности внутренней оснастки. Запрещается применять каски, попавшие под удар и с истекшим сроком эксплуатации. Срок эксплуатации защитных касок не должен превышать 3-х лет с даты изготовления.
2.3. Перед началом работы слесарь, совместно с руководителем смены (мастером, бригадиром), должен проверить наличие и исправность инструмента, приспособлений, строп, траверс для перемещения оборудования и деталей, а у подъемных механизмов и переносных лестниц - наличие трафаретов со сроками испытаний.
Запрещено использовать не исправный инструмент и приспособления.
2.4. Подготовленный к работе ручной слесарно-кузнечный инструмент должен удовлетворять следующим требованиям:
Бойки молотков, кувалд и другого инструмента ударного действия должны иметь гладкую, слегка выпуклую поверхность без косины, сколов, выбоин, трещин и заусенцев.
Рукоятки молотков, кувалд и другого инструмента ударного действия должны быть изготовлены из сухой древесины твердых лиственных пород (березы, дуба, бука, клена, ясеня, рябины, кизила и граба) без сучков и косослоя или из синтетических материалов, обеспечивающих эксплуатационную прочность и надежность в работе. Рукоятки молотков и кувалд должны иметь по всей длине в сечении овальную форму, быть гладкими и не иметь трещин. Не допускается окрашивание деревянных рукояток инструмента. К свободному концу рукоятки должны несколько утолщаться (кроме кувалд) во избежание выскальзывания рукоятки из рук при взмахах и ударах инструментом. У кувалд рукоятка к свободному концу должна несколько утончаться. Кувалда должна быть насажена на рукоятку в сторону утолщенного конца без клиньев.
Клинья для укрепления инструмента на рукоятке должны выполняться из мягкой стали и иметь насечки (ерши).
Запрещено использование ударных инструментов с металлическими рукоятками.
Длина инструмента ударного действия должна быть не менее 150 мм.
Зубила, крейцмейсели, бородки и керны должны иметь гладкую затылочную часть без трещин, заусенцев, наклепа и скосов. На рабочей поверхности инструментов не должно быть повреждений.
Насаженные деревянные рукоятки инструмента должны быть прочно насажены и оборудованы бандажными кольцами.
Угол заточки острия зубил должен соответствовать обрабатываемому металлу. Средняя часть зубил не должна иметь острых ребер и заусенцев на боковых гранях.
Напильники и шаберы должны иметь исправные, надежно насаженные рукоятки с металлическими бандажными кольцами.
Полотно ножовки должно быть хорошо натянуто и не иметь повреждений.
Губки гаечных ключей должны быть параллельны, рабочие поверхности не должны иметь сбитых и смятых граней, а рукоятки - заусенцев.
2.5. Инструмент ручной изолирующий (отвертки, пассатижи, плоскогубцы, круглогубцы, кусачки и т.п.) применяется в электроустановках до 1000 В в качестве основного электрозащитного средства.
Инструмент ручной изолирующий должен иметь исправные изолирующие рукоятки. Если изоляционное покрытие рукояток инструмента состоит из двух слоев изоляции, то при появлении другого цвета изоляции из-под верхнего слоя, инструмент должен быть изъят из эксплуатации. Если покрытие состоит из трех слоев изоляции, то при повреждении или истирании верхнего слоя инструмент может быть оставлен в эксплуатации. При появлении нижнего слоя изоляции инструмент подлежит изъятию.
2.6. Перед началом работ с ручными электрическими машинами, переносными электроинструментами и светильниками следует:
определить по паспорту класс машины или инструмента. Класс переносного электроинструмента и ручных электрических машин по типу защиты от поражения электрическим током должен соответствовать категории помещения и условиям производства работ с применением в отдельных случаях электрозащитных средств согласно требованиям, приведенным в приложении № 1 настоящей Инструкции;
проверить комплектность и надежность крепления деталей;
убедиться внешним осмотром в исправности кабеля (шнура), его защитной трубки и штепсельной вилки, целости изоляционных деталей корпуса, рукоятки и крышек щеткодержателей, защитных кожухов;
проверить четкость работы выключателя;
выполнить (при необходимости) тестирование устройства защитного отключения (УЗО);
у машины I класса проверить исправность цепи заземления (корпус машины - заземляющий контакт штепсельной вилки).
Не допускается использовать в работе ручные электрические машины, переносные электроинструменты и светильники с относящимся к ним вспомогательным оборудованием, имеющие дефекты и не прошедшие периодической проверки (испытания).
2.7. Корпус и шланги пневматического инструмента не должны иметь трещин. Хвостовики должны быть правильно центрированы и плотно входить в буксу пневматического инструмента. Шланги должны быть присоединены при помощи инвентарных специальных ниппелей, штуцеров и хомутов. Запрещается применение проволоки вместо стяжных хомутов для закрепления шлангов на штуцерах. Штуцеры должны иметь исправные грани и резьбы, обеспечивающие прочное и плотное присоединение шланга к пневматическому инструменту и воздушной магистрали.
Вставной инструмент (сверла, отвертки, ключи, зенкеры и т.п.) должен быть правильно заточен, не иметь трещин, выбоин, заусенцев и прочих дефектов.
Защитный кожух абразивного круга шлифовальной машинки должен быть исправен и надежно закреплен. Запрещается пользоваться абразивными кругами не имеющих отметки об испытании на механическую прочность или с просроченным сроком хранения, а также с наличием трещин выбоин.
2.8. Перед использованием электрического или пневматического инструмента необходимо проверить его работу на холостом ходу, обращая внимание на четкость работы пускового механизма, отсутствие повышенного шума, стука, вибрации.
У пневматического инструмента необходимо проверить плотность присоединения шлангов.
2.9. Инструмент на рабочем месте следует располагать так, чтобы исключить возможность его падения.
2.10. При осмотре тисков следует убедиться в надёжности крепления к верстаку и в исправности работы затяжного винта. Губки тисков должны быть параллельны, надежно закреплены на корпусе тисков, насечка не стёрта и не сбита. Запрещается использовать тиски с приваренными губками.
2.11. Перед работой в помещении слесарь должен проверить эффективность работы вытяжной вентиляции.
2.12. В качестве местного (дополнительного) освещения разрешается использовать переносные инвентарные светильники и фонари, отвечающие требованиям электробезопасности.
Переносные светильники должны иметь рефлектор, защитную сетку, крючок для подвески и шланговый провод с вилкой. Сетка должна быть укреплена на рукоятке винтами или хомутами. Патрон должен быть встроен в корпус светильника так, чтобы токоведущие части патрона и цоколя лампы были недоступны для прикосновения. Не допускается использование светильников с поврежденной изоляцией на соединительном проводе.
В помещениях с повышенной опасностью и особо опасных переносные электрические светильники должны иметь напряжение не выше 50 В. При работах в особо неблагоприятных условиях переносные светильники должны иметь напряжение не выше 12 В.
2.13. При осмотре грузоподъёмных механизмов слесарь, допущенный к выполнению работ по перемещению грузов кранами, обязан убедиться:
в исправности всех механизмов;
в отсутствии внешних повреждений, трещин и деформаций деталей и узлов;
в наличии и исправности защитного заземления (тросика) к корпусу пульта кнопочного управления;
в наличии табличек с указанием регистрационного номера, грузоподъёмности, даты следующего технического освидетельствования (частичного или полного);
в исправности стального каната и правильности его намотки на барабане;
в исправности крюка, его креплении в обойме и наличии замыкающего устройства на нем (износ зева крюка грузозахватного приспособления не должен быть более 10% первоначальной высоты вертикального сечения крюка), отсутствие трещин, наличие шплинтовки гайки и легкость проворачивания крюка в крюковой подвеске.
2.14. После визуальной проверки технического состояния грузоподъемных механизмов, слесарь, допущенный к выполнению работ по перемещению грузов кранами, должен проверить их работу на холостом ходу, а также действие тормозов и ограничителя подъема груза. При этом голосом или звуковым сигналом он должен предупредить находящихся поблизости работников о предстоящем включении грузоподъемного механизма.
2.15. Перед началом производства погрузочно-разгрузочных работ слесарь, выполняющий обязанности стропальщика, обязан:
получить инструктаж о правилах, порядке, месте и габаритах складирования грузов;
произвести приемку грузозахватных приспособлений, убедившись в их исправности, наличии на них клейм или бирок с обозначением номера, даты испытания и грузоподъемности;
проверить исправность тары и наличие на ней надписи о её назначении, номера, собственной массы и предельной массы груза, для транспортировки которого она предназначена;
произвести внешний осмотр канатов, строп, траверс и убедиться в их исправности;
подобрать грузозахватные приспособления, соответствующие массе и характеру поднимаемого груза. Грузоподъемность стропа должна соответствовать усилию от веса поднимаемого груза, числа ветвей и угла их наклона. Угол между ветвями стропа не должен превышать 90 градусов; проверить освещенность рабочей площадки в зоне действия крана; проверить места и габариты складирования грузов, подъездные пути, ограждения, наличие проходов между краном и выступающими частями наземных построек, штабелями груза и т. д. Расстояние по горизонтали между выступающими частями крана и штабелями грузов или строениями, расположенными на высоте 2000 мм от уровня земли или рабочей площадки, должно быть не менее 700 мм, а на высоте более 2000 мм - не менее 400 мм. Расстояние по вертикали от консоли противовеса или от противовеса, расположенного под консолью башенного грузоподъемного крана, до площадок, на которых могут находиться люди, должно быть не менее 2000 мм.
При необходимости использования вспомогательных инвентарных приспособлений (оттяжек, багров, крюков, лестниц, подставок, площадок и прокладок) для выполнения работ, перед началом работ следует убедиться в их исправности.
При обнаружении неисправности грузоподъёмной машины, грузозахватного приспособления, тары, вспомогательных инвентарных приспособлений, а также недостаточного освещения рабочей зоны слесарь обязан проинформировать лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами.
2.16. При направлении на работу с грузоподъемными машинами вблизи воздушной линии электропередачи (далее - BJI) слесарь должен ознакомиться под роспись с мерами безопасности, указанными в наряде- допуске. Перед началом работы слесарь должен убедиться на каком расстоянии от зоны работы крана расположены BJI. Запрещается производить погрузочно-разгрузочные работы ближе 30 м от крайнего провода BJI.
2.17. При предстоящей работе на крыше вагона электропоезда,
стоящего на пути, не имеющем с обеих сторон эстакад на уровне его крыши, слесарь должен пройти целевой инструктаж, осмотреть и надеть предохранительный пояс и каску защитную. '
2.18. При работе под кузовом электропоезда и выполнении обязанностей стропальщика слесарь должен использовать каску защитную.
3. Требования охраны труда во время работы
3.1. Общие требования
3.1.1. Во время работы слесарь обязан:
содержать в чистоте рабочее место, не допускать его загромождения деталями, приспособлениями и инструментом;
снимаемые с электропоездов детали и оборудование транспортировать для ремонта (испытаний) в соответствующие отделения и места, установленные технологическим процессом;
обтирочный и другие материалы, негодные для дальнейшего использования, складывать в предназначенные для их сбора емкости (тару) для последующей утилизации;
использовать в работе только исправный инструмент;
носить инструмент и измерительные приборы в специальных ящиках или сумках.
3.1.2. Вагоны электропоезда перед постановкой на ремонтную позицию депо должны пройти обмывку.
Тяговые электродвигатели, вспомогательные машины, электрическая аппаратура должны быть обдуты сжатым воздухом, свободным от влаги и масла. При выполнении обдувки слесарь должен использовать наушники, защитные очки, респиратор.
Запрещается во время обдувки оборудования электропоезда производство работ в рабочей зоне другими работниками.
3.1.3. При использовании мини-моечных установок необходимо следить за рабочим давлением на манометре, состоянием резьбовых соединений и герметичности шлангов.
Запрещается при работе с мини-моечной установкой направлять струю воды на электрошкафы, контактную сеть и другое оборудование, если существует вероятность нахождения его под напряжением, а также производить работы при нахождении в рабочей зоне людей. Данную работу необходимо выполнять в фартуке, резиновых сапогах, защитных очках (щитках), респираторе.
3.1.4. Во время ввода (вывода) электропоезда в депо (ПТО) створки (шторы) ворот цеха должны быть полностью открыты и надежно закреплены, выдвижные консоли (пиноли) домкратов убраны, а проемы технологических площадок (смотровых эстакад) перекрыты съемными ограждениями с табличками "Не входить". При этом слесарь должен находиться на безопасном расстоянии (не менее 2 м) от движущегося электропоезда, за пределами мест, отмеченных знаком безопасности «Осторожно! Негабаритное место!».
3.1.5. При постановке в цех депо (ПТО) вагоны электропоезда должны полностью помещаться внутри цеха с обязательным закрытием ворот цеха.
3.1.6. Разъединение вагонов электропоезда должно производиться при обесточенных электрических цепях и под наблюдением мастера (бригадира).
3.1.7. Между расцепленными вагонами смотровые канавы и приямки должны быть перекрыты переходными мостиками шириной не менее 0,6 м.
3.1.8. Опробование и регулировку звуковых сигналов слесарь должен проводить на улице.
3.1.9. При выполнении работ под кузовом или на крыше вагона электропоезда слесарь должен надеть защитную каску (в ограниченном подвагонном пространстве - каскетку), а при отсутствии в депо технологических стационарных платформ (эстакад) на уровне крыши вагона электропоезда или передвижных площадок при выполнении технического обслуживания и ремонта крышевого оборудования слесарь должен дополнительно пользоваться предохранительным поясом, страховочный канат которого должен крепиться к специально протянутому над рабочим местом тросу.
3.2. Требования охраны труда при техническом обслуживании и ремонте электропоезда
3.2.1. Перед началом работ по техническому обслуживанию (далее - ТО) и текущему ремонту (далее - ТР), слесарь должен проверить закрепление вагонов электропоезда от ухода тормозными башмаками, уложенными под колесные пары.
Запрещается закрепление электропоезда деревянными клиньями и
прочими предметами.
3.2.2. Перед началом проведения работ по ремонту (осмотру) электропоезда в цехе депо (ПТО), оборудованном контактной сетью, слесарь должен убедиться в снятии напряжения с контактного провода ремонтного пути, на котором установлен электропоезд и отключении его от постороннего источника питания тяговых электродвигателей по следующим признакам:
горит зеленый огонь световой сигнализации ремонтного пути, рукоятка привода секционного разъединителя полностью переведена в нижнее положение и заперта на замок, его заземляющий нож находится во включенном положении, заземляющий спуск разъединителя не имеет повреждений (разрыва);
со стороны возможной подачи напряжения на электропоезд установлены заземляющие штанги;
кабель постороннего источника питания тяговых двигателей отсоединен от электропоезда.
При не горящих огнях сигнализации ремонтного пути следует считать, что контактный провод находится под напряжением.
Запрещается приступать к работе на электропоезде при красном или не горящих огнях световой сигнализации на ремонтном пути депо (ПТО).
3.2.3. К работе можно приступать только после снятия напряжения с контактной сети ремонтного пути депо (ПТО), отсоединения от электропоезда кабеля постороннего источника питания и получения команды мастера или бригадира.
3.2.4. Перед началом работы на электропоезде переменного тока необходимо разрядить конденсаторы. Исправной заземляющей штангой, предварительно подсоединенной в установленном месте к корпусу вагона электропоезда, следует снять емкостной заряд с силовой цепи, коснувшись рабочей частью штанги выводов тягового трансформатора, после чего заземлить высоковольтный ввод трансформатора. Выполнение этой работы необходимо производить в диэлектрических перчатках.
3.2.5. Слесарю запрещается выполнять ремонтные работы на электропоезде при выполнении работ по обточке колесных пар и при производстве вибрационной диагностики узлов электропоезда.
3.2.6. При подъеме (спуске) по лестницам на возвышенные технологические площадки слесарь должен держаться за поручни обеими руками. При уклоне лестницы выхода на повышенную площадку более 60° подъём и спуск осуществлять лицом к лестнице.
Во время подъёма (спуска) на повышенные площадки находиться на лестнице шириной до 1,5 м более одного человека запрещено.
Находясь на повышенных площадках ремонтных путей, выходить на крышу электропоезда необходимо по оборудованным площадкам.
3.2.7. Инструмент и детали необходимо поднимать и опускать с площадок с использованием грузоподъемных механизмов, на веревке, тросе или в сумках через плечо.
При подаче с помощью верёвки инструменты и детали необходимо привязывать к середине, а второй конец верёвки должен находиться в руках у стоящего внизу работника, удерживающего поднимаемые предметы от раскачивания.
Допускается передавать мелкогабаритный инструмент и детали из рук в руки при условии, что высота технологической площадки не превышает рост работника, находящегося внизу.
Запрещается подбрасывание каких-либо предметов для подачи работающему наверху.
3.2.8. Перед сменой тормозных колодок, башмаков и других деталей рычажной тормозной передачи необходимо перекрыть разобщительный кран на подводящем воздухопроводе от тормозной магистрали к воздухораспределителю (от воздухораспределителя к тормозным цилиндрам тележки) и выпустить воздух из тормозных цилиндров. Перед сменой пневматических приборов или воздушных резервуаров необходимо перекрыть разобщительным краном подвод воздуха к подлежащим смене приборам, воздушным резервуарам и выпустить воздух из воздушных резервуаров.
Запрещается отворачивать заглушки, краны, клапаны и штуцеры пневматических приборов у резервуаров, находящихся под давлением.
Запрещается открывать и закрывать вентили и краны воздушной магистрали, аппаратов и резервуаров МВПС ударами молотка или других предметов.
Во всех случаях перекрытия разобщительных кранов необходимо вывешивать таблички «Не включать! Работают люди».
3.2.9. Смену тормозных колодок следует производить в рукавицах, осторожно, чтобы падающая колодка не повредила ноги.
3.2.10. Отверстия в тягах и рычагах ремонтируемых узлов необходимо совмещать при помощи бородка и молотка. Контролировать совпадение отверстий пальцами запрещается.
3.2.11. Перед сменой стоп-крана, разобщительного крана или подводящей трубки от тормозной магистрали к разобщительному крану тормозную магистраль вагона электропоезда следует разобщить перекрытием концевых кранов и выпустить воздух из тормозной магистрали.
3.2.12. Перед сменой на вагоне электропоезда концевого крана необходимо разъединить воздушную магистраль с источником питания и выпустить воздух из магистрали данного вагона.
3.2.13. Перед сменой соединительного рукава тормозной магистрали или питательной (напорной) магистрали вагона электропоезда необходимо перекрыть его концевой кран и концевой кран смежного соединительного рукава и разъединить соединительные рукава.
Для смены соединительного рукава тормозного цилиндра отключить последний от источника питания можно также перекрытием разобщительного крана подводящего воздухопровода.
3.2.14. При устранении неисправностей приборов и утечек воздуха в соединениях аппаратов, резервуаров и устройств, находящихся под давлением, их следует отключить от воздушной магистрали и выпустить воздух. При выполнении этих работ слесарь должен пользоваться рукавицами и защитными очками.
3.2.15. При ремонте тормозного оборудования под вагоном электропоезда слесарю запрещается находиться напротив штока поршня тормозного цилиндра и прикасаться к головке штока поршня.
3.2.16. Перед разъединением головки штока поршня тормозного цилиндра и рычага тормозной рычажной передачи следует выключить воздухораспределитель, выпустить воздух из запасного и двухкамерного резервуаров.
3.2.17. Для разборки поршня, после извлечения его из тормозного цилиндра, необходимо крышкой цилиндра сжать пружину настолько, чтобы можно было выбить штифт головки штока и снять крышку, постепенно отпуская ее до полного разжатия пружины.
3.2.18. Запрещается проводить проверку работоспособности автотормозного оборудования одновременно с техническим обслуживанием и ремонтом подвагонного (подкузовного) оборудования электропоезда.
3.2.19. При работе на стенде по испытанию концевых и соединительных рукавов необходимо надежно фиксировать испытуемый рукав и крышку корпуса стенда.
3.2.20. При ремонте быстродействующего выключателя воздух из резервуара выключателя необходимо выпустить, предварительно разобщив его с питающей воздушной магистралью, а нож выключателя надежно закрепить за кронштейн заземлите ля.
3.2.21. Перед испытанием тормозного оборудования на стенде необходимо проверить исправность работы приборов, зажимов, запорной арматуры, качество соединения с магистралью сжатого воздуха.
Испытуемое оборудование должно быть зафиксировано.
3.2.22. Обмывку керосином (бензином), обдувку воздухом и протирку деталей тормозного оборудования салфетками следует производить при включенной вытяжной вентиляции. При этом для защиты лица и рук необходимо использовать защитный лицевой щиток и резиновые перчатки.
3.2.23. Подъем или опускание кузова электропоезда (далее - кузов) должен производиться по команде мастера (бригадира), наблюдающего за одновременной работой домкратов и отсутствием перекоса кузова.
3.2.24. Перед подъемом кузова необходимо отцентрировать домкраты по опорам на раме кузова. На опорные поверхности домкратов положить прокладки из твердых пород дерева (березы, дуба, бука, клена, ясеня, рябины, кизила и граба) толщиной 30-40 мм, совпадающие по площади с опорами на раме кузова.
3.2.25. Перед подъемом и опусканием кузова следует убедиться, что на его крыше, внутри кузова и под кузовом нет людей.
3.2.26. Подъем или опускание кузова необходимо производить одновременно всеми четырьмя домкратами. При обнаружении ненормальной работы домкратов или перекоса рамы кузова при его подъеме (опускании) слесарь должен подать сигнал для остановки домкратов.
3.2.27. К управлению домкратами допускаются работники, обученные установленным порядком, имеющие квалификационную группу по электробезопасности не ниже II и назначенные приказом начальника депо.
3.2.28. Для контроля за подъемом или опусканием домкратами кузова возле каждого домкрата должен находиться выделенный для наблюдения за его работой слесарь, который при обнаружении сбоя в работе домкратов или перекоса рамы кузова при его подъеме (опускании) должен подать сигнал для остановки домкратов.
3.2.29. Во время подъема и опускания кузова, а также на поднятом кузове до постановки под него тележек или тумб запрещаются какие-либо работы на электропоезде.
3.2.30. Если в процессе подъема кузова требуется отсоединить или убедиться в отсоединении отдельных деталей на тележках или под кузовом электропоезда, подъем кузова необходимо производить в следующем порядке:
колесные пары тележек необходимо закрепить тормозными башмаками;
поднять кузов на 50-100 мм;
застопорить штоки домкратов предохранительными гайками, а при использовании домкратов без предохранительных гаек под кузов подвести тумбы или под консоли таких домкратов поставить специальные разгрузочные стойки;
отсоединить или убедиться в отсоединении вводных кабелей тяговых электродвигателей моторного вагона, токоотводящих устройств, воздухопроводов.
поднять кузов для обеспечения свободной выкатки тележек; удалить из-под кузова тумбы (из-под консолей домкратов разгрузочные стойки) и выкатить тележки, убедившись в том, что их передвижение никому не угрожает. Выкатку (подкатку) тележек следует выполнять под руководством мастера (бригадира);
закрепить тормозными башмаками или деревянными клиньями колесные пары выкаченных тележек;
опустить кузов для обслуживания подвагонного (подкузовного) оборудования.
3.2.31. Запрещается:
поднимать кузов домкратами бутылочного типа;
находиться в смотровой канаве под тележкой, на тележке и на пути ее движения при выкатке (подкатке);
размещать узлы и агрегаты, снятые с электропоезда, в непосредственной близости от передвигаемой тележки.
3.2.32. После подъема кузова и выкатки тележек кузов необходимо установить на временные тележки, тумбы или оставить на домкратах, имеющих на грузовых винтах предохранительные гайки. Под консоли домкратов, не имеющих предохранительных гаек, должны быть поставлены специальные разгрузочные стойки.
3.2.33. Перед разборкой люлечного подвешивания тележек вагонов их пружины должны быть разгружены.
Испытание пружин люлечного подвешивания под нагрузкой на гидравлическом прессе следует производить с применением защитного кожуха.
3.2.34. Электрические машины, снятые с электропоезда, следует устанавливать на специальные подставки, передаточные устройства. Запрещается находиться на пути движения передаточных устройств.
3.2.35. При разборке и сборке тяговых электродвигателей следует, при необходимости, применять кантователи.
Перед установкой узлов и деталей на кантователь внешним осмотром следует проверить его исправность и заземление.
Перед осмотром и ремонтом узлов и деталей, установленных на кантователе, следует убедиться в их надежном закреплении на кантователе.
3.2.36. Во время работы на поточных линиях разборки и сборки тяговых двигателей запрещается:
перемещать тележку подъемно-транспортной установки без предварительного согласия и принятия мер безопасности на соседней рабочей позиции;
перемещать тележку, как с двигателем, так и без него, на расстояние более 1 м от своей рабочей позиции;
переходить рельсовый путь перед движущейся тележкой;
производить какие-либо работы на перемещаемой тележке;
оставлять подключенными прессы по окончании выпрессовки подшипниковых щитов.
3.2.37. На поточной линии ремонта якорей тяговых электродвигателей запрещается:
включать привод конвейера без разрешения мастера, бригадира или специально назначенного работника;
спускаться в канаву или находиться у торцов конвейера при нахождении на нем якоря;
касаться руками движущихся цепей конвейера или кожуха продувочной камеры.
3.2.38. Для спрессовки шестерен, подшипников, втулок, шкивов, полумуфт необходимо пользоваться специальными съемниками (гидравлическими, винтовыми, индукционными).
3.2.39. Перед включением в сеть индукционного нагревателя необходимо проверить его техническую исправность, работу производить в диэлектрических перчатках. При работе на индукционном нагревателе контролировать температуру нагрева изделия необходимо специальным прибором. Работу с шестернями, как в горячем, так и в холодном состоянии, производить в рукавицах. При работе со специальными съёмниками рабочая зона должна быть ограждена.
3.2.40. Промывать детали и узлы в бензине, керосине или других растворителях следует только в специальных перчатках с соблюдением правил пожарной безопасности.
3.2.41. Снятие (установку) автосцепки должны производить два слесаря с использованием грузоподъемного механизма (крана). Слесари должны стоять на переходном мостике смотровой канавы по разным сторонам автосцепки. После зацепления головки автосцепки трехветвевым стропом или обвязки ее одноветвевым стропом в соответствии со схемами строповки, автосцепку следует приподнять грузоподъемным механизмом (краном), вывести ее хвостовик из стяжного ящика рамы кузова и дать команду крановщику на подъем и перемещение автосцепки. Затем перенести и установить автосцепку на стеллаж для отправки в ремонт.
3.2.42. Снятие и установку поглощающего аппарата необходимо производить с помощью специального подъемника (винтового или гидравлического), перемещаемого по основанию смотровой канавы.
Снятие гаек с двух последних болтов крепления поддерживающей плиты поглощающего аппарата (расположенных по диагонали) следует производить после установки и поджатая ее по месту подъемником.
Опускание поглощающего аппарата в сборе с тяговым хомутом производить осторожно, не допуская его перекоса и заклинивания между упорами стяжного ящика. При этом слесарь должен находиться сзади поглощающего аппарата, придерживая его рукой.
При перекосе и заклинивании поглощающего аппарата опускание его следует остановить и устранить его перекос.
Разборку и сборку поглощающего аппарата необходимо производить на специальном стенде.
Гайку со стяжного болта поглощающего аппарата следует свинчивать при сжатых специальным приспособлением пружинах.
3.2.43. Обстукивание корпуса поглощающего аппарата с заклинившими деталями допускается производить только при условии нахождения аппарата в тяговом хомуте с упорной плитой.
3.2.44. Откручивание и закручивание гайки стяжного болта поглощающего аппарата необходимо производить на сжатом в специальном приспособлении (кондукторе или прессе) поглощающем аппарате.
3.2.45. При сборке деталей механизма автосцепки и перед постановкой замка на место нажатия на нижнее плечо собачки для направления верхнего плеча следует производить бородком или специальным ломиком.
3.2.46. При откручивании и закручивании болтов крепления крышевого оборудования движение ключа следует направлять на себя, находясь лицом к перепадам высоты, принимать меры для предотвращения падения инструмента и деталей с высоты.
Запрещается держать на крыше электропоезда лишние детали и инструменты.
3.2.47. Передвигаться по крыше вагона электропоезда следует только по деревянному настилу. Запрещается, при нахождении на крыше, переходить (перепрыгивать) с вагона на вагон электропоезда.
3.2.48. Запрещается наклоняться над токоприёмником во время его испытаний.
3.2.49. Нанесение графитовой смазки на полозы токоприемников электропоезда в цехе следует производить в респираторе, рукавицах, прорезиненном фартуке.
3.2.50. Зачистку (запилку) угольных вставок, промывку деталей в керосине необходимо производить на участке, оборудованном системой вентиляции.
3.2.51. Работу по смене лобового стекла должны производить не менее трех работников. При снятии и установке лобового стекла запрещается находиться в опасной зоне.
При использовании деревянного бруска, выдавливание неисправного лобового стекла необходимо производить из кабины управления.
Запрещается выдавливание стекла руками.
При замене стекол необходимо использовать рукавицы и очки защитные. При использовании в данной работе грузоподъемного механизма и средств подмащивания - каску защитную.
3.2.52. Выполнение окрасочных работ деталей, механизмов и крупногабаритных конструкций в цехе с применением краскопульта допустимо, если другие работы не производятся, работники удалены из помещения и включена вытяжная механическая вентиляция. Окраску необходимо производить в респираторе, защитных очках, головном уборе и фартуке.
3.2.53. Сушку окрашенных деталей в сушильной камере необходимо производить при включенной вытяжной вентиляции.
3.2.54. Натирку и подкраску лобовой части кузова вагона электропоезда, замену стекла прожектора, лобового стекла и стеклоочистителей кабины управления следует выполнять со специальных подмостей с ограждениями.
3.2.55. При производстве сварочных работ кузов электропоезда необходимо заземлять.
Слесарь, оказывающий помощь сварщику в проведении сварочных работ, для защиты глаз должен пользоваться очками защитными со светофильтрами. Спецодежда слесаря не должна иметь следов масел, бензина, керосина и других горючих жидкостей.
3.3. Требования электробезопасности
3.3.1. Все работы по ТО и ТР электропоезда, связанные с отключением и переключением высоковольтного электрооборудования (секционных разъединителей контактной сети, высоковольтных выключателей, разъединителей на электропоездах и др.) должны
выполняться по наряду-допуску или распоряжению.
Оформление работ по нарядам и распоряжениям ведется в «Журнале учета работ по нарядам и распоряжениям» и регистрацией в оперативном журнале.
Подготовка рабочего места и допуск бригады к работе по наряду и распоряжению могут проводиться только после получения разрешения от оперативного персонала, определяемого локальным документом по депо.
Перед началом работ по наряду или распоряжению работникам бригады должен быть проведен целевой инструктаж, предусматривающий указания по безопасному выполнению конкретной работы.
3.3.2. Работа, на которую не требуется каких-либо дополнительных указаний, распоряжений, целевого инструктажа должна проводиться в порядке текущей эксплуатации с оформлением в оперативном журнале.
В депо должен быть утвержденный руководителем перечень работ, разрешенных к производству в порядке текущей эксплуатации.
Работы в порядке текущей эксплуатации выполняются силами оперативного или оперативно-ремонтного персонала депо на закрепленном за этим персоналом оборудовании (участке).
3.3.3. Перед ТО и ТР высоковольтного оборудования необходимо проверить исправность электрических и механических защитных устройств (блокировок).
3.3.4. Перед испытанием электронных приборов слесарь должен проверить наличие и исправность заземления испытательного стенда, отсутствие повреждения резинового диэлектрического ковра.
3.3.5. Слесарю запрещается:
снимать крышки подвагонных ящиков, кожухи и другие защитные ограждения электрооборудования при поднятых токоприемниках электропоезда, а также если к розеткам питания от постороннего источника под вагоном электропоезда подведено напряжение выше 50 В переменного тока или выше 120 В постоянного тока;
отключать любое блокирующее устройство, обеспечивающее безопасность ремонтного (обслуживающего) персонала;
подниматься на крышу вагонов электропоезда под контактным проводом, находящемся под напряжением, а также при снятом напряжении, но еще не заземленном контактном проводе.
3.3.6. Заземление шкафов и ящиков с электрооборудованием необходимо поддерживать в исправном состоянии и проверять при каждом техническом обслуживании и ремонте электропоезда. Особое внимание следует обращать на заземление кожухов электропечей и щитков измерительных приборов.
3.3.7. Подачу напряжения на вспомогательные электрические цепи оборудования и электрическую цепь тяговых электродвигателей от постороннего источника тока следует производить при выключенном быстродействующем выключателе на электропоездах постоянного тока, выключенном высоковольтном воздушном выключателе на электропоездах
переменного тока и опущенном токоприемнике.
3.3.8. При поднятых и находящихся под напряжением токоприемниках вагонов электропоезда разрешается:
заменять перегоревшие лампы буферных фонарей при обесточенных цепях освещения;
протирать стекла кабины управления внутри и снаружи, не приближаясь к токоведущим частям контактной сети, находящимся под напряжением, на расстояние менее 2 м и не касаясь их через какие-либо предметы;
менять предохранители в цепях управления, предварительно их обесточив и включив автоматы защиты;
менять прожекторные лампы при обесточенных цепях освещения, если их смена предусмотрена из кабины управления;
осматривать тормозное оборудование и проверять выходы штоков тормозных цилиндров, плотность пневматических цепей;
проверять на ощупь нагрев букс;
вскрывать кожух и настраивать регулятор давления;
настраивать электронный и вибрационный регуляторы напряжения, стоя на диэлектрическом ковре и надев диэлектрические перчатки и диэлектрические боты;
продувать маслоотделители и концевые рукава тормозной и напорной магистралей.
Выполнение других работ на электропоезде при поднятом и находящемся под напряжением токоприемнике электропоезда запрещается.
3.3.9. Осмотр тяговых электродвигателей, подвагонного (подкузовного) оборудования, вспомогательных машин и аппаратов электропоезда следует производить только при опущенных токоприемниках всех моторных вагонов электропоезда, выключенных главных и шинных разъединителях, отключенном выключателе управления в кабине
3.3.10. Запрещается нахождение в смотровой канаве работников, не связанных с обслуживанием и проверкой технического состояния подвагонного (подкузовного) оборудования электропоезда.
3.3.11. При ТО и ТР оборудования, узлов и деталей непосредственно на электропоезде следует пользоваться переносными светильниками напряжением не выше 50 В переменного тока. При работах на электропоезде допускается использование переносных светильников с лампами напряжением 50 В постоянного тока от аккумуляторной батареи или другого источника питания.
Запрещается использование переносных светильников без предохранительных сеток, с поврежденной вилкой и изоляцией проводов.
3.3.12. Перед обточкой, шлифовкой коллекторов тяговых электродвигателей и вспомогательных машин и прослушиванием работы подшипников тяговых редукторов, моторно-якорных, буксовых подшипников и зубчатой тяговой передачи тележек на электропоезде следует убедиться, что все работы в кабине, вагоне, под вагоном и на крыше прекращены и работники сошли с электропоезда (вагона электропоезда), вышли из смотровой канавы. При этом щеткодержатель обтачиваемого тягового электродвигателя (вспомогательной машины) должен быть заземлен, электрощетки тягового электродвигателя, находящегося в паре с обтачиваемым, сняты, а колесные пары тележки заторможены ручным тормозом или тормозными башмаками, за исключением той, которая приводится во вращение.
3.3.13. При обточке под вагоном электропоезда коллектора якоря тягового электродвигателя (приводимого во вращение от постороннего источника тока) с помощью переносного устройства его резец должен быть электрически изолирован от суппорта.
Лампа местного освещения под электропоездом должна быть установлена так, чтобы не мешала слесарю и не слепила его.
3.3.14. При обточке и шлифовке коллекторов тяговых двигателей и вспомогательных машин слесарь должен надеть диэлектрические перчатки, защитные очки (маску) и подложить под ноги диэлектрический резиновый ковер, а при продорожке коллектора - надеть защитные очки (маску).
Шлифовку коллектора слесарь должен выполнять при помощи специальной колодки с изолированной ручкой.
Запрещается обточка и шлифовка коллекторов тяговых двигателей при снятых кожухах зубчатой передачи.
3.3.15. Во всех случаях подключения тяговых двигателей под напряжение до 400 В постоянного тока места присоединения питающего кабеля к выводным концам тягового двигателя изолируют.
Включение и выключение тока в этих случаях следует выполнять контактором с механическим, электропневматическим или электромагнитным приводом или рубильником, снабженным предохранительным щитком.
3.3.16. По сигналу о предстоящей подаче напряжения в контактный провод ремонтного пути депо (ПТО), подъеме токоприемника, подключении к электропоезду (вагону электропоезда) постороннего источника тока или передвижении электропоезда слесарь должен прекратить работу, закрыть высоковольтные шкафы и подвагонные ящики, сойти с крыши, выйти из кабины, вагона, смотровой канавы ремонтного пути.
3.3.17. В случае необходимости экстренного снятия напряжения с контактного провода разрешается отключение секционного разъединителя слесарем. Об отключении секционного разъединителя он должен поставить в известность дежурного по депо (ПТО) или его помощника, а также мастера (бригадира) и принять меры к недопущению включения разъединителя другими работниками.
3.4. Требования охраны труда при ремонте и испытании электрооборудования
3.4.1. К проведению испытаний электрооборудования допускается персонал, прошедший специальную подготовку и проверку знаний норм и правил работы в электроустановках. Право на проведение испытаний подтверждается записью в строке "Свидетельство на право проведения специальных работ" удостоверения о проверке знаний норм и правил работы в электроустановках.
Испытания электрооборудования проводит бригада, в которой производитель работ должен иметь IV группу по электробезопасности, член бригады - III группу, а член бригады, который осуществляет наблюдение - II группу.
В состав бригады, проводящей испытание оборудования, можно включать работников из числа ремонтного персонала, не имеющих допуска к специальным работам по испытаниям, для выполнения подготовительных работ и надзора за оборудованием.
3.4.2. Перед испытанием сопротивления изоляции электрического оборудования повышенным напряжением необходимо убедиться, что все работы на электропоезде (вагоне электропоезда) прекращены, работники с используемым в работе инструментом сошли с электропоезда и вышли из смотровой канавы, электропоезд впереди и сзади, с правой и левой сторон огражден четырьмя предупреждающими знаками, а впереди и сзади на расстоянии 2 м от электропоезда должны находиться два дежурных работника (для контроля ограждения зоны выполнения работ, имеющие группу допуска по электробезопасности не ниже II). .
Передвижные испытательные установки должны быть оснащены наружной световой и звуковой сигнализацией, автоматически включающейся при наличии напряжения на выводе испытательной установки, и звуковой сигнализацией, кратковременно извещающей о подаче испытательного напряжения.
При сборке испытательной схемы прежде всего должно быть выполнено защитное и рабочее заземление испытательной установки. Корпус установки должен быть надежно заземлен отдельным заземляющим проводником из гибкого медного провода, сечением не менее 10 кв.мм. Перед испытанием следует проверить надежность заземления корпуса.
Перед присоединением испытательной установки к сети вывод высокого напряжения установки должен быть заземлен. Сечение медного провода, применяемого в испытательных схемах для заземления, должно быть не менее 4 кв.мм.
Регулировку испытательного напряжения следует выполнять в диэлектрических перчатках, стоя на диэлектрическом коврике.
3.4.3. Измерение мегаомметром должно проводиться по распоряжению обученными работниками из числа электротехнического персонала в два лица. Измерять сопротивление изоляции мегаомметром может работник, имеющий III группу.
Запрещается оставлять одного работника для выполнения работ с мегаомметром.
3.4.4. Перед измерением сопротивления изоляции электрических цепей и электрического оборудования с помощью мегаомметра следует убедиться, что все работы, связанные с обслуживанием электрооборудования на электропоезде (вагоне электропоезда) прекращены, работники с используемым в работе инструментом сошли с электропоезда и вышли из смотровой канавы, а на электропоезд спереди и сзади вывешены предупредительные знаки.
3.4.5. Во время испытания повышенным напряжением и измерения сопротивления изоляции электрооборудования электропоезда с помощью мегаомметра запрещается производить любые виды ТО и ТР электрических аппаратов и машин.
Запрещается выполнять измерение сопротивления изоляции крышевого оборудования электропоезда при стоянке его под контактным проводом, находящемся под напряжением.
3.4.6. Во время работы разрешается пользоваться только изолированными соединительными проводами к мегаомметру со специальными наконечниками типа "крокодил".
3.4.7. Измерение сопротивления изоляции мегаомметром должно осуществляться на отключенных токоведущих частях, с которых снят заряд путем предварительного их заземления. Заземление с токоведущих частей следует снимать только после подключения мегаомметра.
При измерении мегаомметром сопротивления изоляции токоведущих частей соединительные провода следует присоединять к ним с помощью изолирующих держателей (штанг).
Запрещается при работе с мегаомметром прикасаться к токоведущим частям, к которым он присоединен. После окончания работы следует снять с токоведущих частей остаточный заряд путем их кратковременного заземления.
3.4.8. Массовые испытания материалов и изделий с использованием стационарной испытательной установки, у которой токоведущие части закрыты сплошными или сетчатыми ограждениями, а двери снабжены блокировкой, допускается выполнять работнику, имеющему группу III, единолично в порядке текущей эксплуатации с использованием типовых методик испытаний. Право на подтверждение испытаний должно быть подтверждено у электротехнического персонала в удостоверении по электробезопасности в строке «право проведения специальных работ».
Рабочее место слесаря (оператора) стационарной испытательной установки должно быть отделено от той части установки, которое имеет напряжение выше 1000 В. Дверь, ведущая в часть установки, имеющую напряжение выше 1000 В, должна быть снабжена блокировкой, обеспечивающей снятие напряжения с испытательной схемы в случае открытия двери и невозможность подачи напряжения при открытых дверях.
Перед испытаниями изоляции на электрическую прочность аппаратов, снятых с электропоезда, необходимо проверить исправность ограждений, блокировочных устройств, исправность световой и звуковой сигнализации,
извещающей о включении и подаче напряжения до и выше 1000 В.
При подаче испытательного напряжения работник должен стоять на изолирующей подставке (диэлектрическом коврике).
3.4.9. Испытания сопротивления изоляции электрооборудования повышенным напряжением, проверку целости электрических цепей и измерение сопротивления изоляции с помощью мегаомметра следует производить при закороченных и заземленных вторичных обмотках тягового трансформатора. После проверки целости электрических цепей или измерения сопротивления изоляции необходимо снять емкостной заряд этих цепей заземляющей штангой путем касания контактным пальцем штанги одного из выводов каждой группы вторичных обмоток тягового трансформатора, которые питают соответствующие преобразователи. Только после этого можно снять перемычки и заземление вторичных обмоток тягового трансформатора.
3.4.10. Провода, отсоединяемые от электрического аппарата, необходимо предварительно обесточить, концы тщательно изолировать и укрепить в положении, исключающем возможность соприкосновения с электрическими аппаратами или заземленными частями вагона электропоезда.
3.5. Требования охраны труда при выполнении погрузочноразгрузочных работ
3.5.1. Перед выполнением работ по перемещению грузов слесарь должен надеть защитную каску и рукавицы.
3.5.2. Запрещается производить погрузочно-разгрузочные работы в зоне производства маневровых работ.
3.5.3. Перед выполнением погрузочно-разгрузочных работ необходимо оградить зону работы грузоподъемного механизма.
3.5.4. При подъеме и опускании узлов и деталей электропоезда, размещенных на время ожидания ремонта или после ремонта вблизи стены, колонны цеха, слесарь, пользующийся грузоподъемной машиной, управляемой с пола, должен предварительно убедиться в отсутствии людей между поднимаемым грузом и указанными частями здания цеха.
3.5.5. Не допускается нахождение работников, не имеющих прямого отношения к выполняемой работе, на месте производства погрузочноразгрузочных работ.
3.5.6. При эксплуатации кранов, управляемых с пола, должен быть обеспечен свободный проход для работника, управляющего краном.
3.5.7. В случае неисправности крана (грузоподъемного механизма), когда нельзя опустить поднятый им груз, место под поднятым грузом должно быть ограждено и вывешены запрещающие таблички "Опасная зона", "Проход закрыт".
3.5.8. Перед каждой операцией по подъему, перемещению и опусканию груза слесарь, выполняющий обязанности стропальщика, должен подавать соответствующий сигнал крановщику.
3.5.9. Перед подачей сигнала о подъеме груза слесарь, выполняющий обязанности стропальщика, должен убедиться:
в отсутствии работников в зоне предстоящего подъема груза; в надежности закрепления (строповки) груза и отсутствии препятствий, за которые груз может зацепиться;
в отсутствии на поднимаемом грузе посторонних деталей (инструмента);
в наличии ограждения зоны производства погрузочно-разгрузочных работ.
3.5.10. Слесарь, выполняющий обязанности стропальщика, должен немедленно подать сигнал крановщику о прекращении подъема или перемещении груза краном в случае появления других работников в зоне перемещения груза.
3.5.11. Если слесарь, выполняющий обязанности стропальщика, не имеет возможности определить массу груза, подлежащего перемещению грузоподъемным механизмом - он должен узнать ее у работника, ответственного за безопасное производство работ кранами.
3.5.12. Для проверки правильности строповки и надежности действия тормоза перед началом производства работ груз необходимо поднять на высоту не более 0,3 м.
3.5.13. При транспортировке узлов и деталей электропоезда в горизонтальном направлении их необходимо предварительно поднять не менее, чем на 0,5м выше встречающихся на пути препятствий.
3.5.14. Слесарю задействованному при выполнении погрузочноразгрузочных работ запрещено:
производить работы при отсутствии схем правильной строповки; допускать к обвязке и зацепке грузов посторонних лиц; поднимать груз, неправильно закрепленный или находящийся в неустойчивом положении;
находиться под поднятым (перемещаемым) грузом; поднимать или перемещать груз краном (грузоподъемным механизмом), если имеется опасность травмирования работников, находящихся в зоне его подъема (перемещения);
находиться на площадке с грузом (на грузе) при перемещении его краном;
поднимать груз, засыпанный землей или примерзший к земле, заложенный другими грузами;
подтаскивать груз по земле, полу или рельсам крюком крана при наклоненном положении грузовых канатов без применения направляющих блоков, обеспечивающих вертикальное положение грузовых канатов;
освобождать краном стропы, канаты или цепи, защемленные грузом; оттягивать груз во время его подъема, перемещения и опускания без
применения специальных средств (крюки или оттяжки соответствующей длины);
выравнивать перемещаемый груз руками и поправлять стропы на весу; подавать груз в оконные проемы, на балконы без специальных приемных площадок или приспособлений;
производить укладку груза на электрические кабели, трубопроводы, временные перекрытия, не предназначенные для его укладки;
находиться под стрелой крана при ее подъеме и опускании без груза; находиться в непосредственной близости поворотной части стрелового крана;
оставлять без присмотра груз в подвешенном состоянии; работать с неисправными, немаркированными, а также с просроченным сроком проверки грузозахватными приспособлениями;
производить погрузку (выгрузку) груза в автотранспорт при нахождении водителя или других работников в кабине;
производить подъем груза при недостаточной освещенности рабочего места.
3.5.15. Запрещается нахождение неисправных съемных грузозахватных приспособлений в местах производства погрузочноразгрузочных работ. Не имеющие бирки (клейма), а также забракованные съемные грузозахватные приспособления должны изыматься из эксплуатации.
3.6. Требования охраны труда при работе с инструментом
3.6.1. При выполнении работ по техническому обслуживанию и ремонту электропоездов слесарь должен пользоваться исправным инструментом.
3.6.2. Слесарь, выполняющий работы с использованием электрифицированного инструмента класса I (у которого все детали, находящиеся под напряжением, имеют изоляцию, а штепсельная вилка имеет заземляющий контакт), производящий работы вне помещения и в помещениях с повышенной опасностью поражения электрическим током, должен иметь группу по электробезопасности не ниже II.
3.6.3. К работе с инструментом II класса (у которого все детали, находящиеся под напряжением, имеют усиленную изоляцию) и III класса (предназначен для питания безопасного сверхнизкого напряжения) допускается персонал с I группой по электробезопасности.
3.6.4. Электро- и пневмоинструментом разрешается производить только ту работу, для которой он предназначен.
3.6.5. Устанавливать рабочую часть в патрон электроинструмента, изымать ее из патрона, а также регулировать электроинструмент следует после отключения его от сети штепсельной вилкой и полной остановки.
3.6.6. При работе с электроинструментом, переносным электросветильником его кабель (шнур) должен быть защищён от случайного повреждения.
Не допускается непосредственное соприкосновение кабеля (шнура) электроинструмента, переносного электросветильника с горячими, влажными и масляными металлическими поверхностями и предметами, а также натягивание, перекручивание и перегибы, установка на него груза, пересечение его со шлангами газосварочного аппарата, тросами и кабелями.
3.6.7. При обнаружении каких-либо неисправностей работа с ручными электрическими машинами, переносным электроинструментом и светильниками должна быть немедленно прекращена.
3.6.8. При работе с электроинструментом запрещено:
превышать предельно допустимую продолжительность работы, указанную в паспорте машины (инструмента);
самостоятельно устранять неисправности электроинструмента;
регулировать и заменять рабочую часть включенного в электросеть электроинструмента;
оставлять без присмотра инструмент, подсоединенный к питающей
сети;
переносить электроинструмент, держа за кабель или вставной инструмент (переносить можно только держа за рукоятку);
работать электроинструментом на открытых площадках во время дождя и снегопада.
3.6.9. При внезапной остановке (заклинивании сверла на выходе из отверстия, снятии напряжения в сети и т.п.), смене рабочего исполнительного инструмента (сверла, абразивного круга, ключа-насадки и др.), а также при каждом перерыве в работе (окончании работы или смены) и при переходе с одного рабочего места на другое, электроинструмент необходимо отключить выключателем и отсоединить его штепсельную вилку от электросети.
3.6.10. При работе с пневматическим инструментом нельзя допускать перегибов воздушного шланга, а также его запутывания, пересечения с тросами, электрическими кабелями, ацетиленовыми или кислородными шлангами. Размещать воздушный шланг следует так, чтобы была исключена возможность наезда на него транспорта и прохода по нему рабочих.
3.6.11. Перед присоединением воздушного шланга к пневматическому инструменту необходимо спустить конденсат из воздушной магистрали. Присоединяя шланг к воздушной магистрали, следует убедиться в надежности закрепления его на штуцере. После присоединения шланга к воздушной магистрали кратковременным открытием вентиля продуть шланг сжатым воздухом, удерживая его свободный наконечник рукой. При этом струю воздуха следует направлять только вверх.
Запрещается направлять струю воздуха на людей, на пол или оборудование.
3.6.12. Устанавливать рабочую часть в буксу пневмоинструмента, изымать ее из буксы, а также регулировать пневмоинструмент следует после перекрытия запорного вентиля на воздушной магистрали и выпуска сжатого воздуха из шланга.
3.6.13. Приводить в действие пневматический инструмент следует только после установки его в рабочее положение (прижатия его сменного инструмента (сверла, зубила) к обрабатываемой детали).
3.6.14. При прекращении подачи воздуха, перерывах в работе даже на короткое время, а также обрыве шланга, необходимости проверки или замены вставного рабочего инструмента следует перекрыть вентиль на воздушной магистрали и вынуть вставной рабочий инструмент, а на сверлильных машинах дополнительно перевести пусковую муфту в нерабочее положение.
3.6.15. При переносе пневматического инструмента следует держать его за рукоятку, а шланг свернуть в кольцо. Не допускается перенос пневмоинструмента с удержанием его за шланг или за вставной рабочий инструмент.
3.6.16. При работе с пневмоинструментом запрещено: прекращать подачу сжатого воздуха путем пережатия шланга; регулировать и заменять рабочую часть пневмоинструмента,
подсоединенного к воздушной магистрали;
снимать с машины средства виброзащиты и управления рабочим инструментом, а также защитные кожухи;
крепить абразивный круг без картонных прокладок; работать боковыми (торцевыми) поверхностями круга, если он не предназначен для этого вида работ.
3.6.17. По окончании работы шланг необходимо очистить от загрязнений, свернуть в кольцо и убрать на штатное место хранения.
3.6.18. Обрабатываемые изделия следует устанавливать на рабочих столах и других приспособлениях так, чтобы исключалось их смещение во время работы.
3.6.19. Электро- и пневмоинструмент следует предохранять от воздействия грязи, нефтепродуктов, влаги, не подвергать его ударам, перегрузкам во время работы.
3.6.20. При работе с электро- и пневмоинструментом запрещается: обрубать, сверлить, затачивать изделия (детали), находящиеся в
незакрепленном или в подвешенном состоянии или удерживать их руками; держать руки вблизи вращающего элемента инструмента; тормозить вращающийся шпиндель нажимом на него каким-либо предметом или руками;
работать у не огражденных или не закрытых люков и проемов, а также с переносных лестниц, стремянок и незакрепленных подставок; стоять во время работы на обрабатываемом изделии; использовать массу тела для создания дополнительной нагрузки на инструмент;
пользоваться погнутыми оправками, шпинделями и шпильками;
ремонтировать инструмент с которым он работает;
передавать инструмент лицам, не обученным и не допущенным к работе с данным инструментом.
3.6.21. При сверлении детали не допускать перекоса сверла, а в момент выхода его из просверливаемой детали не следует нажимать на корпус пневматического (электрического) инструмента.
3.6.22. Не допускается работа сверлильным, шлифовальным, крепежным электро- и пневмоинструментом в рукавицах, а также касание руками вращающего режущего инструмента.
3.6.23. Удалять стружку или опилки руками во время работы со сверлильным или шлифовальным инструментом не допускается. Стружку следует удалять после полной остановки инструмента специальными крючками или щеткой, опилки - щеткой.
3.6.24. Запрещается сжатым воздухом сдувать мусор с рабочего места, оборудования и одежды. Необходимо пользоваться вакуумными установками.
3.6.25. При работе со шлифовальной машинкой и инструментом ударного действия необходимо пользоваться защитными очками или щитком.
3.6.26. Запрещается сбрасывать детали, приспособления и инструмент с тележек и с крыш, выбрасывать из дверей и окон, а также размещать их на краях крыш, площадок и на ступеньках электропоезда.
3.6.27. Запрещается при отвертывании и завертывании гаек и болтов удлинять гаечные ключи дополнительными рычагами, вторыми ключами или трубами. При необходимости следует применять ключи с длинными рукоятками. Допускается удлинять рукоятки ключей дополнительными рычагами только типа "звездочка".
Размеры зева (захвата) гаечных ключей не должны превышать размеров головок болтов (граней гаек) более, чем на 0,3 мм. Применение прокладок при зазоре более допустимого размера между плоскостями губок гаечных ключей и головок болтов или гаек запрещается.
3.6.28. При рубке металла зубилом, крейцмейселем следует работать в защитных очках и рукавицах.
3.7. Требования охраны труда при работе с приставных лестниц, лестниц-стремянок, передвижных подмостей
3.7.1. Перед использованием приставной лестницы или лестницы- стремянки следует проверить наличие на их тетивах инвентарного номера, даты следующего испытания, принадлежность цеху (участку), на нижних концах тетив - башмаков из резины или другого нескользящего материала или оковок с острыми наконечниками для установки на грунте, крепления тетив стяжными болтами, отсутствие на ступеньках и тетивах сколов и трещин.
У лестницы-стремянки необходимо проверить наличие приспособления
(крюка, цепи) от ее самопроизвольного раздвигания во время работы.
3.7.2. Запрещается применять лестницу, сбитую гвоздями, без скрепления тетивы стяжными болтами и врезки ступенек в тетивы.
3.7.3. При перемещении лестницы вдвоем нести ее следует так, чтобы опорная ее часть с острыми наконечниками была обращена назад по ходу движения. При этом впереди идущий слесарь должен предупреждать встречных работников об осторожности. При переноске лестницы одним слесарем она должна находиться в наклоненном положении так, чтобы передний конец ее был приподнят над землей не менее чем на 2 м.
3.7.4. При работе с приставной лестницы, для страховки, внизу должен находиться второй работник в защитной каске.
3.7.5. При работе с приставной лестницы и лестницы-стремянки запрещается:
работать с приставной лестницы, стоя на ступеньке, находящейся на расстоянии менее 1 м от верхнего ее конца;
устраивать дополнительные опорные сооружения из посторонних предметов (бочек, ящиков и т.п.) в случае недостаточной длины лестницы;
сращивание более двух деревянных приставных лестниц. Допускается сращивание двух деревянных лестниц при условии прочного соединения их металлическими хомутами, накладками с болтами и т.п. с последующим испытанием;
устанавливать приставную лестницу под углом более 75 градусов к горизонтали без дополнительного крепления верхней части; устанавливать лестницу на ступени лестничных маршей; работать с двух верхних ступенек лестницы-стремянки, не имеющей перил и упоров;
находиться на ступеньках приставной лестницы или лестницы- стремянки более, чем одному человеку;
поднимать и опускать груз по приставной лестнице и оставлять на ней инструмент;
работать около и над вращающимися механизмами, работающими машинами, транспортерами и т.п.;
работать с использованием электрического и пневматического инструмента, строительно-монтажных пистолетов; выполнять газо- и электросварочные работы;
выполнять работу по натяжению проводов, а также поддерживать детали на высоте.
Для выполнения таких работ следует применять лестницы-стремянки с верхними площадками, огражденными перилами.
3.7.6. При закручивании или откручивании гаек, болтов, стоя на приставной лестнице, движение гаечного ключа следует направлять от себя.
3.7.7. Выполнение работ по ремонту лобовой части кузова вагона с применением передвижных подмостей необходимо производить на электропоезде, стоящем на пути без смотровой канавы. При этом передвижные подмости должны быть оборудованы перилами высотой не менее 110 см, двери в ограждении подмостей иметь фиксирующее устройство и открываться внутрь, а сами подмости должны иметь упоры (фиксаторы), предохраняющие их от самопроизвольного движения.
3.7.8. При перемещении передвижных подмостей в поперечном и продольном направлениях, уклон поверхности, по которой осуществляется перемещение, не должен превышать величин, указанных в паспорте или инструкции завода-изготовителя для этого типа средств подмащивания.
3.7.9. Перед передвижением подмости должны быть освобождены от материалов и тары. Запрещено передвигать подмости при нахождении на них людей.
3.7.10. Запрещается установка подмостей и лестниц на переходные мостики и настилы для перекрытия смотровой канавы.
3.8. Требования охраны труда при сварочных и других огневых работах
3.8.1. За безопасностью проведения сварочных и других огневых работ должен следить специально выделенный работник, ответственный за пожарную безопасность.
3.8.2. Слесарь, оказывающий помощь сварщику в проведении сварочных работ, должен пользоваться спецодеждой: хлопчатобумажным костюмом с огнестойкой пропиткой, рукавицами брезентовыми, кожаными ботинками, а также защитными очками со светофильтрами.
Спецодежда слесаря не должна иметь следов масел, бензина, керосина и других горючих жидкостей.
3.8.3. Сварочные и другие огневые работы должны выполняться при условии:
соблюдения правил производства огневых работ и выполнения необходимых мероприятий, обеспечивающих пожарную безопасность;
тщательной очистки свариваемых деталей снаружи и изнутри от окалины, пыли и горючих веществ (масел и пр.). Поверхности свариваемых деталей должны быть сухими. Кромки заготовок и деталей не должны иметь заусенцев;
ограждения места работ в целях защиты персонала от излучения, выделяющегося при сварке, и разлетающихся искр и окалины.
3.8.4. Перед проведением сварочных и других огневых работ в кузове электропоезда на месте работы следует подготовить первичные средства пожаротушения (огнетушители, вода, песок), проверить исправность вентиляции для удаления вредных газов, выделяющихся при сварочных работах, достаточность освещения рабочего места. Освещение должно осуществляться с помощью светильников, установленных снаружи, или ручных переносных ламп напряжением не более 12 В.
3.8.5. Запрещается проводить сварочные и другие огневые работы вблизи свежеокрашенных частей электропоезда, когда краска или лак еще не высохли.
3.8.6. Для предупреждения воздействия сварочной дуги на другие рабочие места, место выполнения сварки должно быть ограждено переносными ширмами, щитками или специальными шторами высотой не менее 1,8 м.
3.8.7. Одновременное производство электросварочных и газопламенных работ в кузове электропоезда не допускается.
3.8.8. При выполнении сварочных и других огневых работ в кузове электропоезда запрещается работа грузоподъемными механизмами над электропоездом.
3.8.9. Перед началом паяльных работ с использованием паяльной лампы необходимо проверить действие вытяжной вентиляции, наличие и исправность средств пожаротушения на месте производства работ. Работать при неисправной или недействующей вытяжной вентиляции запрещается.
Рабочее место должно быть очищено от горючих материалов, а находящиеся на расстоянии менее 5 м конструкции из горючих материалов должны быть защищены экранами из негорючих материалов или политы водой (водным раствором пенообразователя).
Заправлять паяльные лампы горючим и разжигать их следует в специально отведенных для этих целей местах.
3.8.10. Во избежание взрыва паяльной лампы запрещается : применять в качестве горючего для ламп, работающих на керосине,
бензин или смесь бензина с керосином, а для ламп, работающих на бензине, керосин или смесь керосина с бензином;
повышать давление в резервуаре лампы при накачке воздуха более допустимого рабочего давления, указанного в паспорте;
наполнять лампу горючим более чем 3Л объёма её резервуара; отворачивать воздушный винт и наливную пробку, когда лампа горит или ещё не остыла;
ремонтировать лампу, доливать горючее в неостывшую лампу а также выливать из неё или заправлять её горючим вблизи открытого огня (в том числе, горящей спички, сигареты и т.п.);
разжигать лампу непосредственно у маслонаполненных аппаратов.
3.8.11. При обнаружении неисправности паяльной лампы (недостаточная тяга горючего, пропуск воздуха через резьбовое соединение горелки, течь горючего и т.п.) следует немедленно прекратить работу и заменить паяльную лампу на исправную.
3.8.12. При пайке нагретые провода не следует раздергивать и встряхивать во избежание попадания брызг припоя на руки, лицо и в глаза.
Кабель паяльника должен быть защищен от случайного механического повреждения и соприкосновения с горячими деталями.
3.8.13. При перерывах в работе паяльник необходимо класть на подставку, не прикасаясь к теплопроводящим частям паяльника.
3.8.14. При лужении проводов с использованием активного флюса (кислоты), слесарь должен применять защитные очки.
3.8.15. Обжиг изоляции с концов электропроводов (жгутов) следует производить при включенной местной вытяжной вентиляции.
Работа по обжигу изоляции без применения слесарем защитных очков запрещена.
4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях
4.1. Общие требования охраны труда при возникновении аварийных ситуаций
4.1.1. При ремонте электропоездов в депо (ПТО) могут возникнуть следующие аварийные ситуации:
возгорание, приводящее к пожару;
сход вагонов электропоезда с рельс;
падение поднятого на домкраты вагона электропоезда;
обрыв контактного провода;
разрыв трубопроводов и шлангов;
повреждение оборудования при коротких замыканиях в электрических цепях.
4.1.2. Слесарь должен знать свои обязанности при ликвидации аварии, способы оказания первой помощи пострадавшим при несчастных случаях на производстве, места хранения первичных средств пожаротушения и аптечки первой помощи, уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения и СИЗ.
4.1.3. Адреса и номера телефонов ближайших медицинских учреждений, органов МЧС, ведомственного пожарного надзора, а также планы эвакуации в случае пожара, инструкция о порядке действий персонала на случай возникновения пожара и инструкция по оказанию первой помощи пострадавшим должны быть вывешены на рабочих местах и в местах отдыха работников депо (ПТО).
4.1.4. Все помещения депо (ПТО) должны быть оснащены первичными средствами пожаротушения. Места хранения первичных средств пожаротушения должны быть определены в местной инструкции о порядке действий персонала на случай возникновения пожара и обозначены указательными знаками.
4.1.5. В местах постоянного дежурства работников должны храниться аптечки первой помощи.
4.1.6. В случае возникновения аварийной или чрезвычайной ситуации, опасности для своего здоровья или здоровья окружающих людей, необходимо покинуть опасную зону и немедленно сообщить о случившемся мастеру (бригадиру) или другим руководителям депо (ПТО) и далее выполнять их указания или действовать в соответствии с утвержденным в депо (ПТО) планом ликвидации аварийных ситуаций.
4.1.7. В случае обнаружения подозрительных предметов необходимо изолировать доступ к ним людей и немедленно сообщить об этом дежурному по депо.
Запрещается осуществлять какие-либо действия с обнаруженным подозрительным предметом.
4.1.8. Если произошел несчастный случай на производстве, необходимо немедленно освободить пострадавшего от воздействия травмирующего фактора, оказать ему первую помощь, сообщить об этом своему непосредственному руководителю.
4.2. Требования безопасности в случае пожара (возгорания)
4.2.1. При возникновении очага возгорания слесарь должен:
оценить сложившуюся ситуацию;
прекратить работу, отключить электрооборудование и испытательные стенды, находящиеся под напряжением;
выключить приточно-вытяжную вентиляцию;
немедленно сообщить о возгорании руководителю работ (мастеру, бригадиру) и в пожарную службу, указав точное место его возникновения;
оповестить окружающих работников и вывести их из опасной зоны;
при отсутствии взрывоопасной ситуации приступить к ликвидации очага возгорания, используя первичные средства пожаротушения в соответствии с инструкцией по пожарной безопасности.
При угрозе жизни или здоровью следует покинуть опасную зону.
4.2.2. При возникновении очага возгорания вблизи рабочего места слесарь должен отключить электроинструмент, перекрыть подачу воздуха от воздушной магистрали к шлангу пневмоинструмента, вместе с другими работниками перенести емкости с бензином, керосином и другими горючими жидкостями и веществами в безопасное место.
4.2.3. При возгорании электрооборудования для его тушения следует применять только углекислотные или порошковые огнетушители. Нельзя направлять в сторону людей струю углекислоты и порошка.
При пользовании углекислотным огнетушителем во избежание обморожения необходимо использовать хлопчатобумажные рукавицы (перчатки), не браться рукой за раструб огнетушителя.
Категорически запрещается пользоваться пенными огнетушителями и водой при тушении электроприборов, аппаратуры, кабелей, электрических машин, находящихся под напряжением, а также горящего топлива и масла.
4.2.4. При пользовании воздушно-пенными (порошковыми, углекислотными) огнетушителями струю пены (порошка, углекислоты) нельзя направлять на людей.
При тушении горящих твёрдых материалов струю пены следует направлять в точку наибольшего горения, сбивая пламя снизу.
При попадании пены на незащищенные участки тела необходимо стереть ее платком или другим материалом и обильно промыть слабой струей проточной воды.
4.2.5. Тушение пожара внутренними пожарными рукавами должно производиться расчетом из двух человек: один раскатывает рукав от крана к месту пожара, второй - по команде раскатывающего рукав открывает кран.
4.2.6. При тушении очага возгорания кошмой пламя следует накрывать так, чтобы огонь из-под нее не попал на человека.
4.2.7. При тушении очага возгорания песком, совок или лопату не следует поднимать на уровень глаз, во избежание попадания в них песка.
4.2.8. При возникновении пожара вблизи контактной сети, BJI и связанных с ними устройств, до снятия напряжения с контактной сети или BJI тушение горящих предметов, находящихся на расстоянии менее 2 м от контактной сети и проводов BJ1, разрешается производить только углекислотными, углекислотно-бром-этиловыми, аэрозольными и порошковыми огнетушителями, не приближаясь к проводам контактной сети и BJI ближе 2 м.
Тушение указанных горящих предметов водой, пенными или воздушно-пенными огнетушителями можно только при снятом с контактной сети напряжении и после ее заземления.
4.2.9. Тушение горящих предметов, расположенных на расстоянии свыше 7 м от контактной сети и BJI, находящихся под напряжением, допускается любыми огнетушителями без снятия напряжения. При этом необходимо следить, чтобы струя воды или пенного раствора не приближалась к контактной сети и другим частям, находящимся под напряжением на расстояние менее 2 м.
4.2.10. Если на человеке загорелась одежда нужно как можно скорее погасить огонь. При этом нельзя сбивать пламя незащищенными руками.
Воспламенившуюся одежду нужно быстро сбросить, сорвать, либо погасить, заливая водой, а зимой присыпая снегом. Можно сбить пламя, катаясь в горящей одежде по полу, земле. На человека в горящей одежде можно также накинуть плотную ткань, одеяло, брезент, которые после ликвидации пламени необходимо убрать, чтобы уменьшить термическое воздействие на кожу человека. Человека в горящей одежде нельзя укутывать с головой, так как это может привести к поражению дыхательных путей и отравлению токсичными продуктами горения.
4.3. Требования электробезопасности в аварийных ситуациях и освобождение пострадавшего от действия электрического тока
4.3.1. Слесарь, обнаруживший обрыв контактного провода, проводов BJI, а также при обнаружении оборванных, оголенных концов электропроводки в помещениях депо (ПТО) должен немедленно сообщить об этом мастеру (бригадиру) или руководителю депо.
До устранения повреждений необходимо принять меры к ограждению опасного места и следить, чтобы никто не приближался к оборванному проводу, касающемуся земли, на расстоянии менее 8м.
Запрещается касаться опор контактной сети в случае обнаружения обрыва контактного провода.
Слесарь, оказавшийся на расстоянии менее 8 м от лежащего на земле оборванного провода, для предотвращения попадания под шаговое напряжение, должен выходить из опасной зоны небольшими (не более 0,1 м) шагами, передвигая ступни ног по земле и не отрывая одну от другой.
При касании электропоезда оборванным контактным проводом, находящимся под напряжением, запрещается до снятия напряжения с контактной сети прикасаться, стоя на земле, к частям подвижного состава.
4.3.2. При поражении электрическим током необходимо как можно быстрее освободить пострадавшего от действия электрического тока (отключить часть электросети или электроустановку, которой касается пострадавший, с помощью выключателя, рубильника или другого отключающего аппарата, а также путем снятия или выкручивании предохранителей, разъема штепсельного соединения, перерубить провод топором с сухой деревянной рукояткой или перекусить его инструментом с изолированной рукояткой).
При отделении пострадавшего от токоведущих частей, к которым он прикасается, оказывающий помощь не должен прикасаться к пострадавшему без применения надлежащих мер предосторожности, так как это опасно для жизни. Он должен следить за тем, чтобы самому не оказаться в контакте с токоведущей частью или под напряжением шага, находясь в зоне растекания тока замыкания на землю.
4.3.3. При напряжении до 1000 В в случае, если невозможно быстро отключить электрический ток, для отделения пострадавшего от токоведущих частей или провода следует воспользоваться палкой, доской или каким-либо другим сухим предметом, не проводящим электрический ток.
Можно оттащить пострадавшего от токоведущих частей за одежду (если она сухая и отстает от тела), например за полы пиджака или пальто, за воротник, избегая при этом прикосновения к окружающим металлическим предметам и частям тела пострадавшего, не прикрытым одеждой.
Для изоляции рук оказывающий помощь, особенно если ему необходимо коснуться тела пострадавшего, не прикрытого одеждой, должен надеть диэлектрические перчатки или обмотать руку шарфом, натянуть на руку рукав пиджака или пальто, накинуть на пострадавшего резиновый ковер, прорезиненную материю (плащ) или просто сухую материю.
Можно также изолировать себя, встав на резиновый ковер, сухую доску или какую-либо не проводящую электрический ток подстилку, сверток сухой одежды и т.п.
При отделении пострадавшего от токоведущих частей следует действовать одной рукой.
4.3.4. При напряжении выше 1000 В для отделения пострадавшего от токоведущих частей необходимо использовать диэлектрические перчатки и диэлектрические боты и действовать изолирующей штангой или изолирующими клещами, рассчитанными на соответствующее напряжение.
4.3.5. Если пострадавший от действия электрического тока находится на высоте, то, до прекращения действия электрического тока следует принять меры по предотвращению падения пострадавшего и получения дополнительной травмы.
4.4. Оказание первой помощи пострадавшим
4.4.1. В соответствии с требованиями приказа Минздравсоцразвития России от 04.05.2012 № 477н «Об утверждении перечня состояний, при которых оказывается первая помощь, и перечня мероприятий по оказанию первой помощи» первая помощь оказывается пострадавшему при наличии у него следующих состояний:
отсутствие сознания;
остановка дыхания и кровообращения;
наружные кровотечения;
инородные тела верхних дыхательных путей;
травмы различных областей тела;
ожоги, эффекты воздействия высоких температур, теплового излучения;
обморожение и другие эффекты воздействия низких температур; отравления.
4.4.2. Мероприятия по оценке обстановки и обеспечению безопасных условий для оказания первой помощи:
определение угрожающих факторов для собственной жизни и здоровья и для жизни и здоровья пострадавшего (есть ли загазованность, угроза взрыва, возгорания, обрушения здания, поражения электрическим током, движущимися механизмами и пр.);
устранение угрожающих факторов для жизни и здоровья (при условии обеспечения собственной безопасности);
прекращение действия повреждающих факторов на пострадавшего; оценка количества пострадавших;
извлечение пострадавшего из транспортного средства или других труднодоступных мест;
перемещение пострадавшего (осуществляется только в тех случаях, если оказание помощи на месте происшествия невозможно).
После осуществления вышеуказанных мероприятий необходимо немедленно вызвать скорую медицинскую помощь или другую специальную службу, сотрудники которой обязаны оказывать первую помощь в соответствии с федеральным законом или со специальным правилом.
4.4.3. Мероприятия по определению признаков жизни и восстановлению проходимости дыхательных путей у пострадавшего:
определить наличие сознания у пострадавшего (отвечает на вопросы или
нет);
запрокинуть голову пострадавшего с подъемом подбородка; выдвинуть нижнюю челюсть (открыть пострадавшему рот);
определить наличие дыхания с помощью слуха, зрения и осязания;
определить наличие кровообращения путем проверки пульса на магистральных артериях.
При оценке состояния пострадавшего необходимо также обращать внимание на состояние видимых кожных покровов и слизистых (покраснение, бледность, синюшность, желтушность, наличие ран, ожоговых пузырей и др.), а также на позу (естественная или неестественная).
4.4.4. Если пострадавший не отвечает на вопросы и неподвижен, зрачки не реагируют на свет (нормальная реакция зрачка на свет: при затемнении - расширяется, при освещении - суживается) и у него отсутствует пульс на сонной или другой доступной артерии, необходимо немедленно приступить к проведению реанимационных мероприятий.
4.4.5. Правила проведения сердечно-легочной реанимации:
Пострадавшего необходимо уложить на ровную жесткую поверхность,
освободить грудную клетку от одежды и приступить к проведению наружного массажа сердца и искусственного дыхания.
Наружный массаж сердца выполняется выпрямленными в локтевых суставах руками со сложенными одна на другую ладонями путем надавливания резкими толчками на область нижней трети грудины. Глубина продавливания грудной клетки - не менее 3-4 см, частота надавливания - 6070 раз в минуту.
Перед проведением искусственного дыхания необходимо, обмотав палец марлей или платком, очистить полость рта пострадавшего от инородных тел (сгустков крови, слизи, рвотных масс, выбитых зубов и др.)
При проведении искусственного дыхания способом «рот ко рту» необходимо зажать нос пострадавшего, захватить подбородок и выдвинуть нижнюю челюсть (открыть пострадавшему рот), запрокинуть его голову и сделать быстрый полный выдох в рот. Губы производящего искусственное дыхание (через марлю или платок) должны быть плотно прижаты ко рту пострадавшего.
После того, как грудная клетка пострадавшего достаточно расширилась, вдувание прекращают - грудная клетка спадает, что соответствует выдоху.
В случае, когда челюсти пострадавшего плотно сжаты, лучше применить способ «рот к носу». Для этого голову пострадавшего необходимо запрокинуть назад и удерживать одной рукой, положенной на темя, а другой
- приподнять нижнюю челюсть и закрыть рот. Сделав глубокий вдох, производящий искусственное дыхание должен плотно, через марлю или платок, обхватить губами нос пострадавшего и сделать быстрый полный выдох.
Гигиеничнее и удобнее производить искусственное дыхание при помощи специальных устройств, входящих в комплектацию укладок первой помощи, в соответствии с требованиями прилагаемым к ним инструкций.
На каждое дыхательное движение должно приходиться 3-5 массажных движений сердца.
Реанимационные мероприятия необходимо проводить до прибытия медицинского персонала или до появления у пострадавшего пульса и самостоятельного дыхания.
4.4.6. Мероприятия по поддержанию проходимости дыхательных путей:
придание пострадавшему устойчивого бокового положения; запрокидывание головы с подъемом подбородка; выдвижение нижней челюсти (открыть пострадавшему рот).
4.4.7. Мероприятия по обзорному осмотру пострадавшего и временной остановке наружного кровотечения:
обзорный осмотр пострадавшего на наличие кровотечений; пальцевое прижатие артерии; наложение жгута;
максимальное сгибание конечности в суставе; прямое давление на рану; наложение давящей повязки.
При венозном кровотечении кровь темная, вытекает сплошной струей. Способ остановки кровотечения - наложение давящей повязки в области ранения, приподняв пострадавшую часть тела.
При сильном артериальном кровотечении - кровь алая, вытекает быстро пульсирующей или фонтанирующей струей. Способ остановки кровотечения - сдавливание артерии пальцами с последующим наложением жгута, закрутки или резкое сгибание конечности в суставе с фиксацией ее в таком положении.
Жгут на конечности накладывают выше места ранения, обводя его вокруг поднятой кверху конечности, предварительно обернутой какой-либо мягкой тканью (бинтом, марлей), и связывают узлом на наружной стороне конечности. После первого витка жгута необходимо прижать пальцами сосуд ниже места наложения жгута и убедиться в отсутствии пульса. Следующие витки жгута накладывают с меньшим усилием.
При наложении жгута на шею требуется положить на рану тампон (упаковку бинта), поднять вверх руку пострадавшего с противоположной стороны раны и наложить жгут так, чтобы виток жгута одновременно охватил руку и шею, прижимая на ней тампон. После этого необходимо срочно вызвать врача.
При наложении жгута (закрутки) под него обязательно следует положить записку с указанием времени его наложения. Жгут можно наложить не более чем на один час.
4.4.8. Мероприятия по подробному осмотру пострадавшего в целях выявления признаков травм и оказанию первой помощи при них:
проведение осмотра головы; проведение осмотра шеи; проведение осмотра груди; проведение осмотра спины; проведение осмотра живота и таза;
проведение осмотра конечностей;
наложение повязок при травмах различных областей тела, в том числе герметизирующей при ранении грудной клетки;
проведение иммобилизации (с помощью подручных средств или с использованием изделий медицинского назначения);
фиксация шейного отдела позвоночника (вручную, подручными средствами или с использованием изделий медицинского назначения).
В случае проникающего ранения грудной клетки при каждом вдохе пострадавшего воздух со свистом всасывается в рану, а при выдохе с шумом выходит из нее.
Необходимо как можно быстрее наложить герметизирующую повязку - закрыть рану салфеткой (по возможности стерильной) с толстым слоем марли, а поверх нее закрепить кусок клеенки или любого другого материала, не пропускающего воздух.
При переломах, вывихах необходимо провести иммобилизацию (обездвиживание) поврежденной части тела при помощи шины (стандартной или изготовленной из подручных средств - доски, рейки, палки, фанера), обернутой мягким материалом, и с помощью бинта зафиксировать ее так, чтобы обеспечить неподвижность поврежденного участка тела.
При закрытом переломе шину необходимо накладывать поверх одежды. При открытых переломах необходимо до наложения шины перевязать рану.
Шину необходимо располагать так, чтобы она не ложилась поверх раны и не давила на выступающую кость. При отсутствии шины необходимо прибинтовать поврежденную ногу к здоровой, проложив между ними мягкий материал (свернутую одежду, вату, поролон).
При падении с высоты, если есть подозрение, что у пострадавшего сломан позвоночник (резкая боль в позвоночнике при малейшем движении) уложить на ровный твердый щит или широкую доску (дверь, снятую с петель).
Необходимо помнить, что пострадавшего с переломом позвоночника следует перекладывать с земли на щит осторожно, уложив пострадавшего набок, положить рядом с ним щит и перекатить на него пострадавшего.
Пострадавшего с травмой позвоночника запрещается сажать или ставить на ноги.
При болях в шейном отделе позвоночника необходимо зафиксировать голову и шею (вручную, подручными средствами, с использованием изделий медицинского назначения).
При повреждении головы пострадавшего следует уложить на спину, на голову наложить тугую повязку (при наличии открытой раны - стерильную), положить холодный предмет и обеспечить полный покой до прибытия врачей.
При растяжении связок необходимо наложить на место растяжения тугую повязку и холодный компресс.
Не допускается самим предпринимать каких-либо попыток вправления
травмированной конечности.
При ранениях не допускается промывать рану водой, вливать в рану спиртовые и любые другие растворы, удалять из раны песок, землю, камни и другие инородные тела.
Не допускается накладывать вату непосредственно на рану.
4.4.9. Ожоги:
4.4.9.1. Термические ожоги
При ожогах первой (наблюдается покраснение и небольшой отек кожи) и второй степени (образуются пузыри, наполненные жидкостью) на обожженное место необходимо наложить стерильную повязку.
Не следует смазывать обожженное место жиром и мазями, вскрывать или прокалывать пузыри.
При ожогах третьей степени следует на обожженное место наложить стерильную повязку и немедленно отправить пострадавшего в ближайшее медицинское учреждение.
Запрещается смазывать обожженное место жиром, маслами или мазями, отрывать пригоревшие к коже части одежды. Пострадавшему необходимо дать обильное питье.
4.4.9.2. Ожоги кислотами, ядами, щелочами
При ожогах кислотами, щелочами, ядами обожженный участок тела следует обмыть чистой водой. На обожженный участок тела наложить стерильную повязку и направить пострадавшего в ближайшее медицинское учреждение.
4.4.10. Отравления
При отравлении газами, аэрозолями, парами вредных веществ пострадавшего необходимо вывести на свежий воздух или обеспечить приток свежего воздуха в помещение, открыв окна и двери, освободить от одежды, стесняющей дыхание, вызвать медицинский персонал.
При отравлении концентрированными растворами кислот и щелочей через желудочно-кишечный тракт пострадавшему до прибытия скорой помощи рекомендуется дать охлажденную воду.
В случае сильной боли в животе, кровавой рвоты пострадавшего следует уложить и на подложечную область приложить лед или холодный предмет.
При отравлении этиловым спиртом, если пострадавший в сознании, дать ему выпить до трех литров холодной воды для вызова рвоты, чтобы очистить желудок. При нарушении сознания - положить пострадавшего горизонтально, голову положить набок.
4.4.11. Травмы глаз
При ранениях глаза острыми или колющими предметами, а также повреждениях глаза при сильных ушибах пострадавшего следует срочно направить в ближайшее медицинское учреждение.
Попавшие в глаза предметы не следует вынимать из глаза, чтобы еще больше не повредить его. На глаз (оба глаза) наложить стерильную повязку.
При попадании пыли или порошкообразного вещества в глаза промыть
их слабой струей проточной воды.
При ожогах глаз химическими веществами, необходимо открыть веки и обильно промыть глаза в течение 5-7 минут слабой струей проточной воды, после чего пострадавшего отправить в ближайшее медицинское учреждение.
При ожогах глаз горячей водой, паром промывание глаз не проводится. На глаз (оба глаза) пострадавшего накладывают стерильную повязку и направляют его в ближайшее медицинское учреждение.
4.4.12. Переохлаждения и обморожения
При переохлаждении пострадавшего необходимо как можно быстрее доставить в теплое помещение, укрыть или надеть на него теплую сухую одежду, дать теплое сладкое питье.
При обморожении пострадавшего следует доставить в помещение с невысокой температурой. С обмороженных конечностей одежду и обувь не снимать. Укрыть поврежденные конечности от внешнего тепла охлажденной теплоизолирующей повязкой, дать обильное теплое питье. Нельзя ускорять внешнее согревание обмороженных частей (растирать или смазывать обмороженную кожу чем-либо, помещать обмороженные конечности в теплую воду или обкладывать их грелками). Тепло должно возникнуть внутри с восстановлением кровообращения.
Если при обморожении появились пузыри, необходимо перевязать обмороженное место сухим стерильным материалом. Не допускается вскрывать и прокалывать пузыри.
4.4.13. Электротравмы
При поражении электрическим током у пострадавшего возможны остановка дыхания и прекращение сердечной деятельности.
В случае отсутствия дыхания необходимо приступить к искусственной вентиляции легких, при отсутствии дыхания и прекращении сердечной деятельности следует применить искусственное дыхание и непрямой массаж сердца.
Искусственное дыхание и непрямой массаж сердца делаются до тех пор, пока не восстановится естественное дыхание пострадавшего или до прибытия скорой медицинской помощи.
При наличии у пострадавшего термического ожога, на пораженный участок кожи следует наложить стерильную повязку. .
Пострадавшего от поражения электрическим током, независимо от его самочувствия и отсутствия жалоб, необходимо направить в ближайшее медицинское учреждение.
5. Требования охраны труда после окончания работы
5.1. По окончании работы слесарь должен:
привести в порядок свое рабочее место;
инструмент, инвентарь и приспособления очистить от загрязнений, сложить в специально отведённое для хранения место или сдать в инструментальную кладовую;
собрать использованные обтирочные материалы в предназначенную емкость с плотно закрывающейся крышкой;
запчасти и материалы (в том числе использованные) рассортировать и разместить в специально отведенные места;
снять спецодежду, спецобувь, другие СИЗ и убрать в установленные места хранения. Загрязненную и неисправную спецодежду при необходимости сдать в стирку, химчистку, ремонт.
5.2. После работы, в случаях загрязнения кожных покровов тела вредными химическими веществами, слесарь должен принять душ с теплой водой с применением смывающих средств.
5.3. Для поддержания кожного покрова в хорошем состоянии следует использовать регенерирующие кремы и мази.
Наносить кремы и мази необходимо на чистую, вымытую кожу.
5.4. Обо всех неисправностях оборудования, инструмента и приспособлений, выявленных во время работы, и о принятых мерах, слесарь обязан сообщить мастеру (бригадиру).
Примечание:
Для электроустановок напряжением до 1 кВ приняты следующие обозначения:
система TN - система, в которой нейтраль источника питания глухо заземлена, а
открытые проводящие части электроустановки присоединены к глухозаземленной
нейтрали источника посредством нулевых защитных проводников;
система TN-C - система TN, в которой нулевой защитный и нулевой рабочий
проводники совмещены в одном проводнике на всем ее протяжении
система TN-S - система TN, в которой нулевой защитный и нулевой рабочий
проводники разделены на всем ее протяжении.
2 м от не огражденных перепадов высотой 1,3 м и более от поверхности земли, пола, платформы, площадки, над которыми производятся работы. При невозможности ограждения таких перепадов, работы на высоте должны выполняться работниками с применением предохранительного пояса и страховочного каната (Межотраслевые правила по охране труда при работе на высоте ПОТ РМ-012-2000).
Об утверждении Инструкции по охране труда для слесаря по ремонту дизель-поездов ОАО «РЖД»
В целях обеспечения безопасных условий и охраны труда слесарей, занятых техническим обслуживанием и ремонтом дизель-поездов в моторвагонных депо ОАО «РЖД»:
1. Утвердить и ввести в действие с 1 января 2014 г. прилагаемую Инструкцию по охране труда для слесаря по ремонту дизель-поездов ОАО «РЖД» ИОТ РЖД - 4100612 - ЦЦМВ - 12 - 2013.
2. Начальнику Центральной дирекции моторвагонного подвижного состава Сизову С.В. довести Инструкцию, утвержденную настоящим распоряжением, до сведения причастных работников и обеспечить ее выполнение.
3. Инструкцию по охране труда для слесаря по ремонту тепловозов и дизель-поездов в ОАО "РЖД", утвержденную распоряжением ОАО "РЖД" от 29 декабря 2006 г. N 2594р, не применять в отношении слесарей по ремонту дизель-поездов ОАО "РЖД".
Вице-президент ОАО «РЖД» М.П.Акулов
УТВЕРЖДЕНА
распоряжением ОАО «РЖД» от "5 декабря 2013 г. №2680р
1. Общие требования охраны труда
1.1. Настоящая Инструкция разработана в соответствии с положениями Трудового кодекса Российской Федерации, других нормативных актов по вопросам охраны труда и устанавливает основные требования охраны труда для слесаря по ремонту подвижного состава (далее - слесарь), занятого на техническом обслуживании и текущем ремонте дизель-поездов в моторвагонных депо (далее - депо) ОАО «РЖД».
1.2. В депо на основе настоящей Инструкции, технологической и ремонтной документации организаций-изготовителей дизель-поездов и технологического оборудования, используемого при техническом обслуживании и ремонте дизель-поездов, с учетом местных условий должны быть разработаны инструкции по охране труда для конкретного рабочего места слесаря или вида выполняемой им работы.
1.3. К самостоятельной работе по техническому обслуживанию и текущему ремонту дизель-поездов допускаются работники не моложе 18 лет, прошедшие профессиональное обучение, соответствующее характеру работы, прошедшие обязательный предварительный (при поступлении на работу) медицинский осмотр, вводный инструктаж по охране труда и пожарной безопасности, первичный инструктаж по охране труда и пожарной безопасности на рабочем месте, стажировку и проверку знаний требований охраны труда, в объеме, соответствующем выполняемым обязанностям, а также проверку знаний норм и правил работы в электроустановках в комиссии депо с присвоением соответствующей группы по электробезопасности.
Вновь принимаемые на работу работники при проведении вводного инструктажа по охране труда должны быть ознакомлены с действиями при возникновении несчастного случая на производстве и оказанию первой помощи пострадавшим.
1.4. Слесарь, впервые принятый или переведенный из подразделения в подразделение внутри ОАО РЖД, характер работы которого существенно изменился и который впервые в зимних условиях выполняет работы, связанные с движением поездов («первозимник»), должен пройти обучение для работника, впервые приступающего к работе в зимних условиях.
1.5. В процессе работы слесарь должен проходить обязательные периодические медицинские осмотры, в установленном порядке повторные, внеплановые и целевые инструктажи по охране труда, инструктажи о порядке применения средств индивидуальной защиты, обучение по охране труда, пожарной и электробезопасности, очередную и внеочередную проверку знаний требований охраны труда, пожарной безопасности, норм и правил работы в электроустановках. Не реже 1 раза в год слесарь должен проходить обучение по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях.
1.6. Слесарь, выполняющий работы, связанные с управлением грузоподъемными механизмами (электрических талей, управляемых с пола), строповкой агрегатов, узлов и деталей дизель-поезда и подвешиванием их на крюк грузоподъемного крана (далее - слесарь, выполняющий обязанности стропальщика), должен быть обучен смежной профессии стропальщика, иметь удостоверение на право выполнения стропальных работ, работ по управлению грузоподъемными механизмами и не реже 1 раза в год проходить повторную проверку знаний.
1.7. При исполнении служебных обязанностей слесарь должен иметь при себе служебное удостоверение, удостоверение о присвоении группы по электробезопасности, предупредительный талон по охране труда.
1.8. В соответствии с законодательством Российской Федерации общая продолжительность рабочего времени, времени начала и окончания работы, продолжительность обеденного перерыва, периодичность и длительность внутрисменных перерывов, продолжительность работы в ночное время для слесаря должны быть установлены в правилах внутреннего трудового распорядка для работников депо и их производственных подразделений.
1.9. Работники, временно командируемые в другое структурное подразделение, по прибытию на место назначения должны пройти вводный и первичный инструктажи по охране труда для ознакомления с местными особенностями выполнения работы в данном подразделении.
1.10. В процессе работы на слесаря могут воздействовать следующие основные опасные и вредные производственные факторы:
а) физические:
движущийся подвижной состав и другие транспортные средства; подвижные части производственного оборудования (неогражденные и вращающиеся элементы оборудования);
падающие с высоты предметы и инструмент;
перемещаемые и транспортируемые изделия, заготовки, материалы; перемещаемые грузоподъемными механизмами грузы; повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны; повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования и воздуха рабочей зоны;
повышенная или пониженная влажность и подвижность воздуха; повышенный уровень шума и вибрации на рабочем месте; повышенный уровень инфразвуковых и ультразвуковых колебаний; повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
повышенный уровень электромагнитных излучений; отсутствие или недостаток естественного освещения, а также недостаточная освещенность рабочей зоны;
острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях деталей, инструментов и оборудования;
работа на высоте[1].
б) химические:
по характеру воздействия и пути проникания в организм человека;
в) психофизиологические: физические перегрузки.
1.11. Слесарь должен знать:
правила внутреннего трудового распорядка;
назначение, устройство и принцип действия дизеля, электрических машин и аппаратов, экипажной части, механического и пневматического оборудования дизель-поездов;
электрические схемы дизель-поездов, приписанных к депо для проведения технического обслуживания и текущих ремонтов;
требования инструкций и руководств по эксплуатации применяемого оборудования и приборов, испытательных стендов, измерительных приборов, приспособлений, пневмо-, электроинструмента и механизмов, используемых им при техническом обслуживании и ремонте дизель-поездов;
технологический процесс ремонта дизель-поездов в объеме выполняемых им работ;
воздействие на работника опасных и вредных производственных факторов, возникающих во время работы, и меры защиты от их воздействия;
нормы и правила работы в электроустановках и с электроинструментом;
правила нахождения на железнодорожных путях, маршруты служебных проходов;
знаки безопасности, видимые и звуковые сигналы; способы оказания первой помощи пострадавшим; места расположения аптечек первой помощи; требования производственной санитарии;
требования пожарной безопасности, расположение пожарных кранов и гидрантов;
порядок действий в случае пожара и правила пользования первичными средствами пожаротушения; требования настоящей Инструкции.
1.12. В процессе работы слесарь обязан:
соблюдать требования правил, инструкций и других нормативных документов по охране труда, пожарной безопасности, электробезопасности, установленных для выполняемой работы;
соблюдать правила внутреннего трудового распорядка; руководствоваться требованиями по выполнению режимов труда и отдыха в соответствии с трудовым законодательством и иными нормативноправовыми актами, содержащими нормы трудового права;
соблюдать требования технологических процессов и применять безопасные приемы труда;
использовать спецодежду, спецобувь и средства индивидуальной защиты (далее - СИЗ);
содержать в чистоте рабочее место, не допускать его загромождения деталями, приспособлениями и инструментом;
размещать снимаемые с дизель-поезда детали и оборудование в специально отведенных местах для дальнейшей транспортировки в ремонт в соответствующие отделения и участки, установленные технологическим процессом;
складывать обтирочный и другие материалы, непригодные для дальнейшего использования, только в предназначенные для их сбора емкости (тару) для последующей утилизации;
содержать в исправном состоянии и чистоте инструмент, приборы, стенды, приспособления, инвентарь, СИЗ;
выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных и предписывающих знаков безопасности и надписей, а также сигналов, подаваемых машинистами подвижного состава, водителями транспортных средств и крановщиками грузоподъемных кранов;
спускаться в смотровую канаву и подниматься на крышу дизель-поезда только в специально оборудованных местах;
переходить смотровые канавы по переходным мостикам шириной не менее 0,6 м;
обходить на безопасном расстоянии места проведения работ на высоте; следить за передвижением подвижного состава, грузоподъемных кранов, автомобилей и другого транспорта;
использовать СИЗ при выполнении работ, связанных с вредными и опасными производственными факторами;
переносить инструмент и измерительные приборы в специальных ящиках или сумках;
использовать технически исправный инструмент;
содержать в исправном состоянии и чистоте инструмент, приборы, стенды, приспособления, инвентарь, спецодежду, спецобувь и СИЗ;
немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве или об ухудшении состояния своего здоровья;
соблюдать требования настоящей Инструкции.
Слесарь, выполняющий обязанности стропальщика и допущенный к перемещению грузов кранами, кроме этого должен:
иметь соответствующее удостоверение на право производства работ; знать установленный порядок обмена сигналами с крановщиком; знать схемы строповки деталей и узлов (далее - груз) дизель-поездов;
знать нормы браковки канатов, крюка, грузозахватных приспособлений и тары;
знать правила безопасного перемещения грузов кранами; иметь понятие об устройстве используемого грузоподъемного механизма (крана) и знать его грузоподъемность;
использовать для работы инвентарные, исправные грузозахватные приспособления в зависимости от массы и характера перемещаемого оборудования, соответствующие по грузоподъемности, числу, длине и углу наклона ветвей к вертикали;
знать виды работ по перемещению грузов, которые могут выполняться только под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами;
знать порядок безопасной работы грузоподъемных кранов вблизи электрифицированных путей и линий электропередач.
1.13. Слесарь должен быть обеспечен следующей спецодеждой, спецобувью и другими СИЗ: костюмом "Механик-Л";
ботинками юфтевыми на маслобензостойкой подошве с металлическим подноском;
головным убором сигнальным; плащом для защиты от воды;
перчатками комбинированными или перчатками с полимерным покрытием;
перчатками трикотажными; очками защитными открытыми; каской защитной;
жилетом сигнальным 2 класса защиты.
При выполнении работ по периодическому осмотру дизель-поездов дополнительно (как дежурными): ботами диэлектрическими; перчатками диэлектрическими: ковриком диэлектрическим.
При выполнении работ по ремонту тяговых двигателей, дизелей, газогенераторов и топливной аппаратуры дизель-поездов дополнительно: фартуком из прорезиненной ткани; нарукавниками из полимерных материалов; перчатками кислотощелочестойкими с полимерным покрытием; наушниками противошумными.
При выполнении работ по ремонту секций холодильников дизель- поездов дополнительно:
костюмом для защиты от кислот;
фартуком из прорезиненной ткани;
сапогами юфтевыми на полиуретановой подошве.
При выполнении работ по обдувке электрооборудования дополнительно:
респиратором противоаэрозольным.
При выполнении работ по разборке, промывке и пропитке топливных, масляных и воздушных фильтров вагонов дизель-поездов дополнительно: сапогами из поливинилхлоридного пластиката; очками защитными закрытыми; фартуком из прорезиненной ткани;
нарукавниками прорезиненными или нарукавниками из полимерных материалов;
перчатками резиновыми или перчатками из полимерных материалов. При работе в неотапливаемых помещениях или на наружных работах зимой дополнительно:
костюмом для защиты от пониженных температур "Механик"; подшлемником для защиты от пониженных температур со звукопроводными вставками (под каску);
шапкой-ушанкой со звукопроводными вставками; шапкой трикотажной;
рукавицами (перчатками) утепленными или перчатками утепленными с защитным покрытием, нефтеморозостойкими;
сапогами юфтевыми утепленными на нефтеморозостойкой подошве или валенками (сапогами валяными) с резиновым низом.
1.14. При выполнении работ, связанных с повышенным уровнем шума, слесарь должен быть обеспечен средствами защиты органов слуха (наушниками противошумными, вкладышами противошумными).
При выполнении работ, связанных с возможностью травмирования глаз слесарь должен быть обеспечен защитными очками, щитками, масками.
Работникам, привлекаемым к работам на высоте, дополнительно должны выдаваться СИЗ от падения с высоты.
Слесарю, выполняющему производственные операции в стесненных (замкнутых) пространствах, для защиты головы от вертикальных и боковых ударов о неподвижные предметы и ограждения дополнительно должна выдаваться облегченная защитная каска (каскетка) со сроком носки 1 год.
В зависимости от характера выполняемых работ (работа с ударным пневмоинструментом, на станочном оборудовании, с химически активными веществами, а также пылеобразующая работа и т.д.) могут дополнительно выдаваться щитки защитные лицевые, респираторы, полумаски со сменными фильтрами, маски со сменными фильтрами, наушники, диэлектрические перчатки, наколенники и другие СИЗ со сроком носки «до износа» или как «дежурные».
Полный перечень СИЗ участков производств, на которых занят работник, утверждается руководителем депо в зависимости от условий работы с учетом результатов аттестации рабочих мест по условиям труда.
1.15. Слесарь обязан следить за исправностью спецодежды, спецобуви и СИЗ, а также содержать места для хранения личной одежды и спецодежды в чистоте и порядке. Выносить спецодежду, спецобувь и другие СИЗ за пределы территории подразделения запрещается.
1.16. Слесарь, имеющий контакт с вредными и опасными химическими веществами, должен применять смывающие, защитные и обезвреживающие средства.
При возникновении раздражения кожных покровов необходимо поставить в известность своего непосредственного руководителя и обратиться за медицинской помощью в здравпункт.
1.17. Приём пищи и хранение пищевых продуктов на рабочих местах запрещается.
Принимать пищу следует только в столовых, буфетах или в специально оборудованных комнатах приема пищи.
Для питья следует пользоваться водой, соответствующей санитарным нормам.
Запрещается пользоваться не питьевой водой или питьевой водой из не предназначенных для этого емкостей, а также хранить емкости с техническими жидкостями в местах приема пищи. Емкости с техническими жидкостями должны иметь надписи о характере содержащихся веществ и храниться в установленных местах.
1.18. В случае получения травмы на производстве или ухудшения состояния своего здоровья, в том числе при проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления), слесарь должен поставить в известность своего непосредственного или вышестоящего руководителя.
1.19. В случае получения травмы на производстве другим работником или ухудшения состояния его здоровья слесарь должен принять меры по оказанию первой помощи пострадавшему, немедленно сообщить своему непосредственному или вышестоящему руководителю и сохранить до начала расследования обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц.
1.20. При обнаружении нарушений требований охраны труда, электробезопасности, пожарной и промышленной безопасности, неисправностей оборудования, инструмента, защитных приспособлений, средств защиты, освещения, отопления, вентиляции, создающих опасность для жизни и здоровья работников или являющихся предпосылкой к аварии, пожару, несчастному случаю, слесарь обязан прекратить работу и немедленно сообщить об этом мастеру (бригадиру), а в его отсутствие - вышестоящему руководителю, оповестить окружающих, при необходимости вывести людей из опасной зоны и принять меры к ограждению опасного места.
1.21. Слесарю запрещается:
приступать к выполнению работы без прохождения в установленном порядке инструктажей по охране труда и очередной проверки знаний требований охраны труда;
приступать к выполнению новой, не связанной с его прямыми обязанностями работе без получения от мастера (бригадира) целевого инструктажа о безопасных приемах ее выполнения;
приступать к выполнению работы без спецодежды, спецобуви и других СИЗ, применение которых оговорено соответствующими инструкциями, правилами и другой нормативно-технической документацией, а также пользоваться неисправными СИЗ или с истекшим сроком годности (испытаний);
использовать не инвентарный, не сертифицированный, не исправный, не поверенный в установленный срок инструмент;
находиться на территории и в цехах депо, пункта технического обслуживания дизель-поездов (далее - ПТО) в местах, отмеченных знаком безопасности «Осторожно! Негабаритное место!», на крыше дизель-поезда во время производства маневровой работы, ввода (вывода) дизель-поезда в (из) депо (ПТО);
иметь и применять личные реверсивные рукоятки контроллера машиниста, блокировочные ключи выключателей и других устройств, а также пользоваться заменяющими их приспособлениями;
находиться под поднятым грузом и на пути его перемещения; работать вблизи вращающихся частей оборудования, не защищенных ограждающими сетками или щитками;
снимать без необходимости ограждения и защитные кожухи механических частей оборудования;
снимать ограждения вращающихся частей оборудования до полной их остановки;
чистить и смазывать механизмы во время их работы; включать и останавливать (кроме аварийных случаев) машины, станки и механизмы, работа на которых не входит в его обязанности;
находиться в проеме открытых шторных ворот или при их подъеме и опускании;
переходить в не установленных местах через транспортеры и конвейеры, подлезать под них и заходить за ограждения опасных мест;
производить работу, если пол на рабочем месте скользкий (облит маслом, другими ГСМ);
мыть руки в эмульсии, масле, керосине, дизтопливе и вытирать их загрязненными обтирочными материалами или древесной стружкой;
использовать мобильные телефоны, плейеры, наушники и другие устройства, отвлекающие внимание при выполнении своих должностных обязанностей, кроме специально отведенных мест для отдыха;
находиться на работе в состоянии алкогольного, токсического или наркотического опьянения.
1.22. При нахождении на железнодорожных путях (далее - путь) слесарь обязан соблюдать следующие требования безопасности:
обращать внимание на показания светофоров, видимые и звуковые сигналы, предупреждающие знаки;
проходить к месту работы и обратно по установленным маршрутам служебного прохода, обозначенным указателями «Служебный проход»;
при проходе вдоль железнодорожных путей идти по широкому междупутью, по обочине земляного полотна или в стороне от железнодорожного пути не ближе 2 м от крайнего рельса, при этом необходимо внимательно следить за передвижениями подвижного состава по смежным путям, смотреть под ноги, так как в указанных местах прохода могут быть препятствия;
переходить железнодорожные пути следует в установленных местах (по пешеходным мостикам, тоннелям, настилам), а при их отсутствии - под прямым углом, перешагивая через рельс, не наступая на концы шпал и масляные пятна на шпалах, предварительно убедившись в том, что в этом месте с обеих сторон нет приближающегося подвижного состава;
при переходе железнодорожного пути, занятого подвижным составом, следует пользоваться переходными площадками вагонов. Переходить через переходную площадку вагона во время движения поезда запрещается. Перед подъемом и при спуске с площадки следует предварительно убедиться в исправности поручней, подножек и пола площадки, Прежде чем начать подъем на переходную площадку вагона следует убедиться в отсутствии разрешающего показания светофора и звуковых сигналах, подаваемых локомотивом перед отправлением состава. При подъеме на переходную площадку и сходе с нее необходимо держаться за поручни и располагаться лицом к вагону, при этом руки должны быть свободны от каких-либо предметов. Перед спуском с переходной площадки вагона на междупутье следует осмотреть место схода - нет ли на междупутье посторонних предметов, о которые можно споткнуться при сходе, а также убедиться в отсутствии движущегося по смежному пути подвижного состава;
проходить между расцепленными вагонами, локомотивами разрешается, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м. При этом идти следует посередине разрыва;
обходить подвижной состав, стоящий на пути следует на расстоянии не менее 5 м от автосцепки;
оказавшись на пути следования поезда следует отойти на обочину земляного полотна на расстояние не менее 2 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения поездов до 140 км/ч, 5м- при установленных скоростях движения более 140 км/ч. Запрещается переходить или перебегать железнодорожные пути перед движущимся подвижным составом, когда расстояние до него менее 400 м;
при выходе из помещения вблизи железнодорожных путей в условиях плохой видимости, а также из-за угла здания, затрудняющего видимость пути, следует предварительно убедиться в отсутствии движущегося подвижного состава, а в темное время выждать некоторое время, пока глаза привыкнут к темноте, а окружающие предметы будут различимы.
1.23. При выполнении работ в зоне движения подвижного состава слесарь должен находиться в застегнутом сигнальном жилете со световозвращающими полосами и надписью с указанием о наименовании принадлежности к структурному подразделению.
1.24. При нахождении на железнодорожных путях запрещается: находиться и передвигаться внутри колеи пути;
переходить или перебегать пути перед приближающимся подвижным составом на расстоянии менее 400 м, а также отходить на соседний путь (внутрь колеи пути или на край его балластной призмы) на время пропуска проходящего подвижного состава;
запрыгивать на подножки единиц подвижного состава и сходить (спрыгивать) с них во время движения, а также находиться на подножках, лестницах и других наружных частях единиц подвижного состава при их движении;
перемещаться под стоящим на железнодорожных путях подвижным составом, через автосцепки или под ними;
переходить стрелочные переводы, оборудованные электрической централизацией, в местах расположения остряков, а также становиться между остряком и рамным рельсом, подвижным сердечником и усовиком в желоба на стрелочном переводе и на концы шпал;
располагаться в негабаритном месте при пропуске подвижного состава или автотранспорта;
находиться в междупутье при следовании поездов и других отдельных единиц подвижного состава по смежным путям;
становиться или садиться на рельсы, электроприводы, путевые коробки, вагонные замедлители и другие напольные устройства;
пользоваться мобильной сотовой связью, аудио и видео-плеерами и другими устройствами, отвлекающими внимание работника от соблюдения необходимых мер безопасности.
1.25. В целях соблюдения требований электробезопасности слесарю запрещается:
наступать на электрические провода и кабели;
снимать ограждения токоведущих частей оборудования, находящихся под напряжением;
самостоятельно производить ремонт вышедшего из строя цехового электрооборудования, электроустановок и электроинструмента;
прикасаться к арматуре общего освещения, к оборванным электропроводам, зажимам (клеммам) и другим легко доступным токоведущим частям;
прикасаться к оборванным проводам контактной сети, воздушной линии (в том числе к оборванным проводам) и находящимся на них посторонним предметам независимо от того, касаются они или не касаются земли и заземленных конструкций, а также приближаться к ним на расстояние ближе 8 м;
подниматься на крышу дизель-поезда, находящегося под контактным проводом;
приближаться на расстояние ближе 2 м к токоведущим частям контактной сети и воздушных линий, неогражденным проводам, находящимся под напряжением.
При обнаружении оборванных и лежащих на земле проводов, а также свисающих с них посторонних предметов, слесарь должен принять необходимые меры к ограждению опасного места и, пользуясь любым видом связи, информировать о случившемся непосредственного руководителя и дежурного по депо.
1.26. Слесарь должен выполнять следующие требования пожарной безопасности:
курить только в установленных местах, оборудованных средствами пожаротушения и обозначенных знаком «Место для курения»;
не пользоваться открытым огнем вблизи легковоспламеняющихся жидкостей и материалов, емкостей с легковоспламеняющимися жидкостями, газосварочных аппаратов, газовых баллонов, окрасочных камер и аккумуляторных батарей;
не входить с открытым огнем в дизельное помещение дизель-поезда и аккумуляторное отделение депо, а также в помещения депо, ПТО с категорией по пожарной и взрывопожарной опасности А, Б, В1-В4;
не прикасаться к кислородным баллонам и их редукторам руками, загрязненными маслом, а также промасленной одеждой и ветошью;
не хранить легковоспламеняющиеся, взрывоопасные, ядовитые вещества в помещениях, не отвечающих требованиям пожарной безопасности;
использованные обтирочные материалы собирать в предназначенные для этих целей контейнеры из негорючего материала с закрывающейся крышкой;
не использовать электроплитки, электрочайники и другие
электронагревательные приборы, не имеющие устройств тепловой защиты, без подставок из негорючих теплоизоляционных материалов, исключающих опасность возникновения пожара;
не оставлять без присмотра включенными в электрическую сеть электронагревательные приборы, а также электроприборы, в том числе находящиеся в режиме ожидания, за исключением электроприборов, которые могут и (или) должны находиться в круглосуточном режиме работы в соответствии с инструкцией завода - изготовителя;
не размещать (не складировать) в электрощитовых (у электрощитов), у электродвигателей и пусковой аппаратуры горючие (в том числе
легковоспламеняющиеся) вещества и материалы;
не использовать для затемнения электроламп (светильников) бумагу, ткань и другие горючие материалы;
не использовать некалиброванные плавкие вставки или другие
самодельные аппараты защиты от перегрузки и короткого замыкания;
не допускать загромождения тарой, материалами и оборудованием проходы и проезды к средствам пожаротушения, эвакуационным выходам.
1.27. Слесарь, не выполняющий требования настоящей Инструкции,
несет ответственность в соответствии с законодательством Российской
Федерации.
2. Требования охраны труда перед началом работы
2.1. Перед началом работы слесарь должен надеть полагающуюся ему исправную спецодежду, спецобувь и привести их в порядок:
застегнуть на пуговицы обшлага рукавов;
заправить свободные концы одежды так, чтобы она не свисала.
Не допускается носить спецодежду расстегнутой и с подвернутыми рукавами.
Спецодежду и спецобувь слесарь не должен снимать в течение всего рабочего времени.
2.2. Перед применением СИЗ слесарь должен внешним осмотром убедиться в их исправности.
Очки защитные, рукавицы, респираторы не должны иметь механических повреждений.
Предохранительный пояс не должен иметь разрывов ниток в сшивках, надрывов, прожогов, надрезов поясного ремня, стропа, амортизатора. Металлические детали не должны иметь трещин, раковин, надрывов и заусенцев. Карабин стропа (фала) предохранительного пояса должен иметь предохранительное устройство, исключающее случайное раскрытие карабина, и, обеспечивать быстрое и надежное закрепление и открепление его одной рукой при надетой утепленной рукавице (перчатке). Замок и предохранительное устройство карабина должны закрываться автоматически. Предохранительные пояса каждые 6 месяцев должны подвергаться испытанию статической нагрузкой. Результаты испытаний должны быть нанесены на предохранительном поясе.
Перчатки диэлектрические не должны иметь загрязнения, увлажнения и механических повреждений (в том числе проколов, выявляемых путем скручивания перчаток в сторону пальцев), галоши диэлектрические - отслоения подкладки, посторонних жестких включений и т.п., ковры диэлектрические - проколов, надрывов, трещин. Кроме этого, на перчатках диэлектрических должно быть проверено наличие штампа с датой следующего очередного испытания и величиной допустимого напряжения. Перчатки в процессе эксплуатации не реже 1 раза в 6 месяцев, галоши - 1 раз в год должны проверяться по нормам эксплуатационных электрических испытаний. Запрещается применять диэлектрические перчатки и галоши без штампа испытания.
Каски защитные не должны иметь механических повреждений корпуса, нарушения целостности внутренней оснастки. Запрещается применять каски, попавшие под удар и с истекшим сроком эксплуатации. Срок эксплуатации защитных касок не должен превышать 3-х лет с даты изготовления.
2.3. Перед началом работы слесарь, совместно с руководителем смены (мастером, бригадиром), должен проверить наличие и исправность инструмента, приспособлений, строп, траверс для перемещения оборудования и деталей, а у подъемных механизмов и переносных лестниц - наличие трафаретов со сроками испытаний.
Запрещено использовать не исправный инструмент и приспособления.
2.4. Подготовленный к работе ручной слесарно-кузнечный инструмент должен удовлетворять следующим требованиям:
Бойки молотков, кувалд и другого инструмента ударного действия должны иметь гладкую, слегка выпуклую поверхность без косины, сколов, выбоин, трещин и заусенцев.
Рукоятки молотков, кувалд и другого инструмента ударного действия должны быть изготовлены из сухой древесины твердых лиственных пород (березы, дуба, бука, клена, ясеня, рябины, кизила и граба) без сучков и косослоя или из синтетических материалов, обеспечивающих эксплуатационную прочность и надежность в работе. Рукоятки молотков и кувалд должны иметь по всей длине в сечении овальную форму, быть гладкими и не иметь трещин. Не допускается окрашивание деревянных рукояток инструмента. К свободному концу рукоятки должны несколько утолщаться (кроме кувалд) во избежание выскальзывания рукоятки из рук при взмахах и ударах инструментом. У кувалд рукоятка к свободному концу должна несколько утончаться. Кувалда должна быть насажена на рукоятку в сторону утолщенного конца без клиньев.
Клинья для укрепления инструмента на рукоятке должны выполняться из мягкой стали и иметь насечки (ерши).
Запрещено использование ударных инструментов с металлическими рукоятками.
Длина инструмента ударного действия должна быть не менее 150 мм.
Зубила, крейцмейсели, бородки и керны должны иметь гладкую затылочную часть без трещин, заусенцев, наклепа и скосов. На рабочей поверхности инструментов не должно быть повреждений.
Насаженные деревянные рукоятки инструмента должны быть прочно насажены и оборудованы бандажными кольцами.
Угол заточки острия зубил должен соответствовать обрабатываемому металлу. Средняя часть зубил не должна иметь острых ребер и заусенцев на боковых гранях.
Напильники и шаберы должны иметь исправные, надежно насаженные рукоятки с металлическими бандажными кольцами.
Полотно ножовки должно быть хорошо натянуто и не иметь повреждений.
Губки гаечных ключей должны быть параллельны, рабочие поверхности не должны иметь сбитых и смятых граней, а рукоятки - заусенцев.
2.5. Инструмент ручной изолирующий (отвертки, пассатижи, плоскогубцы, круглогубцы, кусачки и т.п.) применяется в электроустановках до 1000 В в качестве основного электрозащитного средства.
Инструмент ручной изолирующий должен иметь исправные изолирующие рукоятки. Если изоляционное покрытие рукояток инструмента состоит из двух слоев изоляции, то при появлении другого цвета изоляции из-под верхнего слоя, инструмент должен быть изъят из эксплуатации. Если покрытие состоит из трех слоев изоляции, то при повреждении или истирании верхнего слоя инструмент может быть оставлен в эксплуатации. При появлении нижнего слоя изоляции инструмент подлежит изъятию.
2.6. Перед началом работ с ручными электрическими машинами, переносными электроинструментами и светильниками следует:
определить по паспорту класс машины или инструмента. Класс переносного электроинструмента и ручных электрических машин по типу защиты от поражения электрическим током должен соответствовать категории помещения и условиям производства работ с применением в отдельных случаях электрозащитных средств согласно требованиям, приведенным в приложении № 1 настоящей Инструкции;
проверить комплектность и надежность крепления деталей;
убедиться внешним осмотром в исправности кабеля (шнура), его защитной трубки и штепсельной вилки, целости изоляционных деталей корпуса, рукоятки и крышек щеткодержателей, защитных кожухов;
проверить четкость работы выключателя;
выполнить (при необходимости) тестирование устройства защитного отключения (У30);
проверить у машины I класса исправность цепи заземления (корпус машины - заземляющий контакт штепсельной вилки).
Не допускается использовать в работе ручные электрические машины, переносные электроинструменты и светильники с относящимся к ним вспомогательным оборудованием, имеющие дефекты и не прошедшие периодической проверки (испытания).
2.7. Корпус и шланги пневматического инструмента не должны иметь трещин. Хвостовики должны быть правильно центрированы и плотно входить в буксу пневматического инструмента. Шланги должны быть присоединены при помощи инвентарных специальных ниппелей, штуцеров и хомутов. Запрещается применение проволоки вместо стяжных хомутов для закрепления шлангов на штуцерах. Штуцеры должны иметь исправные грани и резьбы, обеспечивающие прочное и плотное присоединение шланга к пневматическому инструменту и воздушной магистрали.
Вставной инструмент (сверла, отвертки, ключи, зенкеры и т.п.) должен быть правильно заточен, не иметь трещин, выбоин, заусенцев и прочих дефектов.
Защитный кожух абразивного круга шлифовальной машинки должен быть исправен и надежно закреплен. Запрещается пользоваться абразивными кругами не имеющих отметки об испытании на механическую прочность или с просроченным сроком хранения, а также с наличием трещин выбоин.
2.8. Перед использованием электрифицированного или пневматического инструмента необходимо проверить его работу на холостом ходу, обращая внимание на четкость работы пускового механизма, отсутствие повышенного шума, стука, вибрации.
У пневматического инструмента необходимо проверить плотность присоединения шлангов.
2.9. Инструмент на рабочем месте следует располагать так, чтобы исключить возможность его падения.
2.10. При осмотре тисков следует убедиться в надёжности крепления к верстаку и в исправности работы затяжного винта. Губки тисков должны быть параллельны, надежно закреплены на корпусе тисков, насечка не стёрта и не сбита. Запрещается использовать тиски с приваренными губками.
2.11. Перед работой в помещении слесарь должен проверить эффективность работы вытяжной вентиляции.
2.12. В качестве местного (дополнительного) освещения разрешается использовать переносные инвентарные светильники и фонари, отвечающие требованиям электробезопасности.
Переносные светильники должны иметь рефлектор, защитную сетку, крючок для подвески и шланговый провод с вилкой. Сетка должна быть укреплена на рукоятке винтами или хомутами. Патрон должен быть встроен в корпус светильника так, чтобы токоведущие части патрона и цоколя лампы были недоступны для прикосновения. Не допускается использование светильников с поврежденной изоляцией на соединительном проводе.
В помещениях с повышенной опасностью и особо опасных переносные электрические светильники должны иметь напряжение не выше 50 В. При работах в особо неблагоприятных условиях переносные светильники должны иметь напряжение не выше 12 В.
2.13. При осмотре грузоподъёмных механизмов слесарь, допущенный к выполнению работ по перемещению грузов кранами, обязан убедиться:
в исправности всех механизмов;
в отсутствии внешних повреждений, трещин и деформаций деталей и
узлов;
в наличии и исправности защитного заземления (тросика) к корпусу пульта кнопочного управления;
в наличии табличек с указанием регистрационного номера, грузоподъёмности, даты следующего технического освидетельствования (частичного или полного);
в исправности стального каната и правильности его намотки на барабане;
в исправности крюка, его креплении в обойме и наличии замыкающего устройства на нем (износ зева крюка грузозахватного приспособления не должен быть более 10% первоначальной высоты вертикального сечения крюка), отсутствие трещин, наличие шплинтовки гайки и легкость проворачивания крюка в крюковой подвеске.
2.14. После визуальной проверки технического состояния грузоподъемных механизмов, слесарь, допущенный к выполнению работ по перемещению грузов кранами, должен проверить их работу на холостом ходу, а также действие тормозов и ограничителя подъема груза. При этом голосом или звуковым сигналом он должен предупредить находящихся поблизости работников о предстоящем включении грузоподъемного механизма.
2.15. Перед началом производства погрузочно-разгрузочных работ слесарь, выполняющий обязанности стропальщика, обязан:
получить инструктаж о правилах, порядке, месте и габаритах складирования грузов;
произвести приемку грузозахватных приспособлений, убедившись в их исправности, наличии на них клейм или бирок с обозначением номера, даты испытания и грузоподъемности;
проверить исправность тары и наличие на ней надписи о её назначении, номера, собственной массы и предельной массы груза, для транспортировки которого она предназначена;
произвести внешний осмотр канатов, строп, траверс и убедиться в их исправности;
подобрать грузозахватные приспособления, соответствующие массе и характеру поднимаемого груза. Грузоподъемность стропа должна соответствовать усилию от веса поднимаемого груза, числа ветвей и угла их наклона. Угол между ветвями стропа не должен превышать 90 градусов;
проверить освещенность рабочей площадки в зоне действия крана;
проверить места и габариты складирования грузов, подъездные пути, ограждения, наличие проходов между краном и выступающими частями наземных построек, штабелями груза и т. д. Расстояние по горизонтали между выступающими частями крана и штабелями грузов или строениями, расположенными на высоте 2000 мм от уровня земли или рабочей площадки, должно быть не менее 700 мм, а на высоте более 2000 мм - не менее 400 мм. Расстояние по вертикали от консоли противовеса или от противовеса, расположенного под консолью башенного грузоподъемного крана, до площадок, на которых могут находиться люди, должно быть не менее 2000 мм.
При необходимости использования вспомогательных инвентарных приспособлений (оттяжек, багров, крюков, лестниц, подставок, площадок и прокладок) для выполнения работ, перед началом работ следует убедиться в их исправности.
При обнаружении неисправности грузоподъёмной машины, грузозахватного приспособления, тары, вспомогательных инвентарных приспособлений, а также недостаточного освещения рабочей зоны слесарь обязан проинформировать лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами.
2.16. При направлении на работу с грузоподъемными машинами
вблизи воздушной линии электропередачи (далее - BJI) слесарь должен ознакомиться под роспись с мерами безопасности, указанными в наряде- допуске. Перед началом работы слесарь должен убедиться, на каком расстоянии от зоны работы крана расположены BJ1. Запрещается производить погрузочно-разгрузочные работы вблизи линий
электропередачи (ближе 30 м от крайнего провода BJ1).
2.17. При предстоящей работе на крыше вагона дизель-поезда, стоящего на пути, не имеющем с обеих сторон эстакад на уровне его крыши, слесарь должен пройти целевой инструктаж, осмотреть и надеть предохранительный пояс и каску защитную.
2.18. При работе под кузовом дизель-поезда и выполнении обязанностей стропальщика слесарь также должен использовать каску защитную.
3. Требования охраны труда во время работы
3.1. Общие требования
3.1.1. Во время работы слесарь обязан:
содержать в чистоте рабочее место, не допускать его загромождения деталями, приспособлениями и инструментом;
снимаемые с дизель-поездов детали и оборудование транспортировать для ремонта (испытаний) в соответствующие отделения и места, установленные технологическим процессом;
обтирочный и другие материалы, негодные для дальнейшего использования, складывать в предназначенные для их сбора емкости (тару) для последующей утилизации;
использовать в работе только исправный инструмент;
носить инструмент и измерительные приборы в специальных ящиках или сумках.
3.1.2. Вагоны дизель-поезда перед постановкой на ремонтную позицию депо должны пройти обмывку.
Секции охлаждения, генераторы, вспомогательные машины и аппараты должны быть обдуты сжатым воздухом, свободным от влаги и масла. При выполнении обдувки слесарь должен использовать защитные очки, маски, респираторы, наушники или беруши.
Запрещается во время обдувки оборудования дизель-поезда производство работ в рабочей зоне другими работниками.
3.1.3. При использовании мини-моечных установок необходимо следить за рабочим давлением на манометре, состоянием резьбовых соединений и герметичности шлангов.
Запрещается при работе с мини-моечной установкой направлять струю воды на электрошкафы, контактную сеть и другое оборудование, если существует вероятность нахождения его под напряжением, а также производить работы при нахождении в рабочей зоне людей. Данную работу необходимо выполнять в фартуке, резиновых сапогах, защитных очках (щитках), респираторе.
3.1.4. Во время ввода (вывода) дизель-поезда в депо (ПТО) створки (шторы) ворот цеха должны быть полностью открыты и надежно закреплены, выдвижные консоли (пиноли) домкратов убраны, а проемы технологических площадок (смотровых эстакад) перекрыты съемными ограждениями с табличками "Не входить". При этом слесарь должен находиться на безопасном расстоянии (не менее 2 м) от движущегося дизель-поезда, за пределами мест, отмеченных знаком безопасности «Осторожно! Негабаритное место!».
3.1.5. При постановке в цех депо (ПТО) вагоны дизель-поезда должны полностью помещаться внутри цеха с обязательным закрытием ворот цеха.
3.1.6. Разъединение вагонов дизель-поезда должно производиться при обесточенных электрических цепях и под наблюдением мастера (бригадира).
3.1.7. Между расцепленными вагонами смотровые канавы и приямки должны быть перекрыты переходными мостиками шириной не менее 0,6 м.
3.1.8. Опробование и регулировку звуковых сигналов слесарь должен проводить на улице.
3.1.9. Перед началом работ по техническому обслуживанию (далее - ТО) или текущему ремонту (далее - ТР), слесарь должен проверить закрепление вагонов дизель-поезда от ухода тормозными башмаками, уложенными под колесные пары.
Запрещается закрепление дизель-поезда деревянными клиньями и прочими предметами.
3.1.10. Перед началом проведения работ по ремонту (осмотру) дизель- поезда в цехе депо (ПТО) слесарь должен убедиться в снятии напряжения с контактного провода ремонтного пути, на котором установлен дизель-поезд по следующим признакам:
горит зеленый огонь световой сигнализации ремонтного пути, рукоятка привода секционного разъединителя полностью переведена в нижнее положение и заперта на замок, его заземляющий нож находится во включенном положении, заземляющий спуск разъединителя не имеет повреждений (разрыва);
со стороны возможной подачи напряжения на контактный провод ремонтного пути установлены заземляющие штанги.
При не горящих огнях сигнализации ремонтного пути следует считать, что контактный провод находится под напряжением.
Запрещается приступать к работе на дизель-поезде при красном или не горящих огнях световой сигнализации на ремонтном пути депо (ПТО).
3.1.11. К работе можно приступать только после снятия напряжения с контактной сети ремонтного пути депо (ПТО) и получения команды мастера или бригадира.
3.1.12. Слесарю запрещается выполнять ремонтные работы на дизель- поезде при выполнении работ по обточке колесных пар и при производстве вибрационной диагностики узлов дизель-поезда.
3.1.13. При подъеме (спуске) по лестницам на возвышенные технологические площадки слесарь должен держаться за поручни обеими руками. При уклоне лестницы выхода на повышенную площадку более 60° подъём и спуск осуществлять лицом к лестнице.
Во время подъёма (спуска) на повышенные площадки находиться на лестнице шириной до 1,5м более одного человека запрещено.
Находясь на повышенных площадках ремонтных путей, выходить на крышу дизель-поезда необходимо по оборудованным площадкам.
3.1.14. При нахождении на крыше вагона дизель-поезда запрещается переходить (перебегать, перепрыгивать) с вагона на вагон. При откручивании болтов на крыше вагона дизель-поезда движение ключа следует направлять к себе, при этом располагаться лицом к краю крыши.
Запрещается держать на крыше вагона дизель-поезда лишние детали и инструмент.
3.1.15. Инструмент и детали необходимо поднимать и опускать с площадок с использованием грузоподъемных механизмов, на веревке, тросе или в сумках через плечо.
При подаче с помощью верёвки инструменты и детали необходимо привязывать к середине, а второй конец верёвки должен находиться в руках у стоящего внизу работника, удерживающего поднимаемые предметы от раскачивания.
Допускается передавать мелкогабаритный инструмент и детали из рук в руки при условии, что высота технологической площадки не превышает рост работника, находящегося внизу.
Запрещается подбрасывание каких-либо предметов для подачи работающему наверху.
3.2. Требования охраны труда при подъеме и опускании кузова вагона
3.2.1. Подъем (опускание) кузова вагона дизель-поезда (далее - кузова) домкратами должен производиться по команде мастера (бригадира), наблюдающего за одновременной работой домкратов и отсутствием перекоса кузова.
Перед подъемом или опусканием кузова следует убедиться, что на его крыше, внутри кузова и под кузовом нет людей.
3.2.2. Перед работой по подъему вагона слесарь должен проверить наличие бирок или табличек с указанием грузоподъемности домкратов и даты их испытания, на домкратах с электрическим приводом проверить наличие автоматических ограничителей подъема (концевых выключателей).
3.2.3. Перед подъемом кузова необходимо отцентрировать домкраты по опорам на раме кузова. На опорные поверхности домкратов положить прокладки из твердых пород дерева (березы, дуба, бука, клена, ясеня, рябины, кизила и граба) толщиной 30-40 мм, совпадающие по площади с опорами на раме кузова.
3.2.4. Перед подъемом или опусканием кузова колесные пары
тележек необходимо закрепить тормозными башмаками. '
3.2.5. К управлению домкратами допускаются работники, обученные установленным порядком, имеющие квалификационную группу по электробезопасности не ниже II и назначенные приказом начальника депо.
3.2.6. Для контроля за подъемом или опусканием домкратами кузова возле каждого домкрата должен находиться выделенный для наблюдения за его работой слесарь, который при обнаружении сбоя в работе домкратов или перекоса рамы кузова при его подъеме (опускании) должен подать сигнал для остановки домкратов.
3.2.7. Во время подъема и опускания кузова, а также на поднятом кузове до постановки под него тележек или тумб запрещаются какие-либо работы на дизель-поезде.
3.2.8. Подъем (опускание) кузова должен производиться одновременно всеми четырьмя домкратами. При обнаружении ненормальной работы домкратов или перекоса рамы кузова при его подъеме (опускании) слесарь должен подать сигнал для остановки домкратов.
3.2.9. Если в процессе подъема кузова требуется отсоединить или убедиться в отсоединении отдельных деталей на тележках или под кузовом, подъем кузова необходимо производить в следующем порядке:
поднять кузов на 50-100 мм для контроля фиксации кузова; застопорить штоки домкратов предохранительными гайками, а при использовании домкратов без предохранительных гаек под консоли таких домкратов поставить специальные разгрузочные стойки, либо подвести тумбы под обвязочные (боковые) швеллеры рамы кузова;
отсоединить или убедиться в отсоединении токоотводящих устройств, карданного вала от гидропередачи, воздушных рукавов и песочных труб, подвески кузова и гасителей колебаний, элементов тормозной системы, привода скоростемера;
поднять кузов для обеспечения свободной выкатки тележек; удалить из-под кузова тумбы (из-под консолей домкратов - разгрузочные стойки) и выкатить тележки;
опустить кузов на высоту, обеспечивающую нормальные условия при обслуживании подвагонного (подкузовного) оборудования.
Под консоли домкратов с электрическим приводом постановка разгрузочных стоек не требуется.
3.2.10. При подъеме (опускании) кузова запрещается: поднимать кузов домкратами бутылочного типа;
поднимать кузов, если суммарная грузоподъемность домкратов меньше или равна весу тары вагона;
оставлять рабочие места работникам, управляющим домкратами и руководящим работой;
поднимать и опускать кузов при наличии в кузове и под кузовом людей;
укладывать на опорную поверхность домкрата более одной прокладки; на поднятом вагоне производить работы, вызывающие раскачивание вагона или передачу ударных нагрузок на домкраты;
размещать узлы и агрегаты, снятые с дизель-поезда, в непосредственной близости от передвигаемой тележки.
3.2.11. При эксплуатации домкратов запрещается:
изменять (нарушать) электрическую схему питания пульта управления домкратами;
подключать дополнительные нагрузки к электропитанию пульта управления домкратами;
оставлять домкраты с включенным электропитанием без надзора;
эксплуатировать домкраты при неисправности автоматических ограничителей подъема (концевых выключателей);
использовать домкраты с нарушенными сроками испытания и очередного освидетельствования.
3.2.12. По окончании работ слесарь должен полностью убрать выдвижные консоли (пиноли), а сами домкраты обесточить.
3.2.13. Выкатку (подкатку) тележек следует выполнять под руководством мастера (бригадира). Выкатку тележек производить только после окончания подъема вагона и выключения домкратов.
3.2.14. При выкатке (подкатке) тележек слесарю запрещается находиться в смотровой канаве под тележкой, на тележке и на пути ее движения, а также размещать узлы и агрегаты, снятые с кузова, в непосредственной близости от передвигаемой тележки.
3.2.15. После выкатки и установки тележек на железнодорожных путях в специально отведенном месте слесарь должен закрепить колесные пары тележек тормозными башмаками или деревянными клиньями из твердых пород дерева, изготовленными в виде равнобедренного треугольника с основанием 350 мм, высотой 100 мм, углами при основании 30° и толщиной 50 мм.
3.3. Требования охраны труда при техническом обслуживании и ремонте экипажной части
3.3.1. Перед разъединением рукавов напорной и тормозной магистралей вагонов дизель-поезда, необходимо перекрыть их концевые краны.
3.3.2. При ремонте экипажной части вагона дизель-поезда автотормоза должны быть отключены, воздух из запасного и двухкамерного резервуаров выпущен и открыт кран запасного резервуара.
3.3.3. При выполнении работ под кузовом или на крыше вагона дизель-поезда слесарь должен надеть защитную каску (в ограниченном подвагонном пространстве - каскетку), а при отсутствии в депо технологических стационарных платформ (эстакад) на уровне крыши вагона дизель-поезда или передвижных площадок при выполнении технического обслуживания и ремонта крышевого оборудования слесарь должен дополнительно пользоваться предохранительным поясом, страховочный канат которого должен крепиться к специально протянутому над рабочим местом тросу.
3.3.4. При устранении утечек воздуха в соединениях аппаратов, резервуаров и устройств, находящихся под давлением воздуха, их следует отключить от воздушной магистрали и выпустить воздух. При выполнении этих работ слесарь должен пользоваться рукавицами и защитными очками.
3.3.5. Во время ремонта компрессора на дизель-поезде запрещается производить любые работы в картере дизеля при неразобранной соединительной муфте.
3.3.6. Перед разборкой люлечного подвешивания тележек пружины подвесок должны быть разгружены. Пружины люлечного подвешивания под нагрузкой на гидравлических прессах необходимо испытывать с применением защитного кожуха.
3.3.7. Натирку и подкраску лобовой части кузова, замену стекла прожектора, лобового стекла и стеклоочистителей кабины управления следует выполнять со специальных подмостей.
3.3.8. Работу по смене лобового стекла должны производить не менее двух работников, используя необходимые СИЗ (рукавицы и защитные очки, щитки). Запрещается производить выдавливание стекла руками.
3.3.9. Выполнение окрасочных работ деталей, механизмов и крупногабаритных конструкций в цехе с применением краскопульта допустимо, если другие работы не производятся, работники удалены из помещения и включена система вентиляции. Окраску необходимо производить в респираторе, защитных очках, головном уборе и фартуке.
3.3.10. Обдувку и окраску остовов и якорей, генераторов и других электрических машин слесарь должен производить в обдувочных камерах при включенной вытяжной вентиляции. При этом слесарь должен использовать наушники, рукавицы и защитные очки (щиток).
3.4. Требования охраны труда при техническом обслуживании и ремонте автосцепного устройства
3.4.1. Снятие (установку) автосцепки должны производить два слесаря с использованием грузоподъемного механизма (крана). Слесари должны стоять на переходном мостике смотровой канавы по разным сторонам автосцепки. После зацепления головки автосцепки трехветвевым стропом или обвязки ее одноветвевым стропом в соответствии со схемами строповки автосцепку следует приподнять грузоподъемным механизмом (краном), вывести ее хвостовик из окна рамы кузова и дать команду крановщику на подъем и перемещение автосцепки грузоподъемным механизмом на стеллаж для отправки в ремонт.
3.4.2. Снятие и установку поглощающего аппарата автосцепки необходимо производить с помощью специального подъемника (винтового или гидравлического), перемещаемого по дну смотровой канавы.
Снятие гаек с двух последних болтов крепления поддерживающей планки поглощающего аппарата (расположенных по диагонали) следует производить после установки и поджатая ее по месту подъемником. После поджатия ее по месту подведенным под нее подъемником.
Опускание поглощающего аппарата в сборе с тяговым хомутом производить осторожно, не допуская его перекоса и заклинивания между упорами стяжного ящика. При этом слесарь должен находиться сзади поглощающего аппарата, придерживая его рукой.
При перекосе и заклинивании поглощающего аппарата опускание его следует остановить и устранить его перекос.
3.4.3. Разборку и сборку поглощающего аппарата необходимо производить на специальном стенде.
Гайку со стяжного болта поглощающего аппарата следует свинчивать при сжатых специальным приспособлением (кондуктором или прессом) пружинах.
3.4.4. Обстукивание корпуса поглощающего аппарата с заклинившимися деталями допускается производить только при условии нахождения аппарата в тяговом хомуте с упорной плитой.
3.4.5. При сборке деталей механизма автосцепки постановку замка на место необходимо производить нажатием бородка или специального ломика на нижнее плечо собачки для поднятия и направления ее верхнего плеча.
3.5. Требования охраны труда при техническом обслуживании и ремонте тормозного оборудования
3.5.1. Перед сменой тормозных колодок, башмаков и других деталей рычажной тормозной передачи необходимо перекрыть разобщительный кран на подводящем воздухопроводе от тормозной магистрали к воздухораспределителю или разобщительный кран на подводящем воздухопроводе к тормозным цилиндрам тележки (тележек), и выпустить воздух из тормозных цилиндров, а перед сменой пневматических приборов или воздушных резервуаров - перекрыть разобщительным краном подвод воздуха к подлежащим смене пневматическим приборам, воздушным резервуарам и выпустить воздух из воздушных резервуаров.
3.5.2. Перед сменой стоп-крана, разобщительного крана или подводящей трубки от тормозной магистрали к разобщительному крану тормозную магистраль вагона следует разобщить перекрытием концевых кранов и выпустить воздух из тормозной магистрали.
3.5.3. Перед сменой на вагоне дизель-поезда концевого крана необходимо разъединить воздушную магистраль с источником питания и выпустить воздух из магистрали данного вагона.
3.5.4. Перед сменой соединительного рукава тормозной магистрали или питательной (напорной) магистрали вагона дизель-поезда необходимо перекрыть его концевой кран и концевой кран смежного соединительного рукава и разъединить соединительные рукава.
Для смены соединительного рукава тормозного цилиндра отключить последний от источника питания можно также перекрытием разобщительного крана подводящего воздухопровода.
3.5.5. При сборке и регулировке тормозной рычажной передачи и рессорного подвешивания тележки для совмещения отверстий в тягах, балансирах, рычагах и других деталях слесарь должен использовать бородки и молоток. Контролировать совпадение отверстий пальцами запрещается.
3.5.6. При опробовании тормозов работы по ремонту экипажной части вагона дизель-поезда должны быть прекращены.
3.5.7. Запрещается отворачивать заглушки, краны, клапаны и штуцеры пневматических приборов у резервуаров, находящихся под давлением.
3.5.8. При ремонте тормозного оборудования под вагоном дизель- поезда слесарю запрещается находиться напротив штока поршня тормозного цилиндра и прикасаться к головке штока поршня.
3.5.9. Для разборки поршня после извлечения его из тормозного цилиндра необходимо крышкой цилиндра сжать пружину, выбить штифт головки штока, снять шток и крышку, постепенно отпуская пружину до полного ее разжатия.
3.5.10. Запрещается проводить проверку работоспособности автотормозного оборудования одновременно с техническим обслуживанием и ремонтом подвагонного (подкузовного) оборудования дизель-поезда.
3.5.11. При испытании тормозного оборудования на стенде необходимо соблюдать осторожность с целью исключения травмирования пальцев руки при закреплении оборудования пневматическими зажимами. Для предупреждения травмирования ног не допускать падения со стенда оборудования, подготовленного к испытанию. Обмывку керосином (бензином), обдувку воздухом и протирку деталей тормозного оборудования салфетками следует производить при включенной системе вентиляции. При этом для защиты лица и рук необходимо использовать защитный лицевой щиток и резиновые перчатки.
3.5.12. Перед соединением рукавов тормозных и напорных магистралей вагонов дизель-поезда, находящихся под давлением воздуха, слесарь должен кратковременным поочередным открытием концевых кранов продуть головки подлежащих соединению рукавов от пыли и влаги.
3.5.13. Во избежание удара головкой рукава при ее продувке, слесарь должен, не снимая головки с кронштейна для подвески соединительного рукава, прижать ее рукой к крюку кронштейна, или надежно удерживая рукой, прижать ее к ноге (бедру), после чего трехкратно плавно открыть и сразу закрыть концевой кран. При этом струю выпускаемого воздуха следует направлять параллельно поверхности земли, во избежание подъема песка и пыли и засорения ими глаз. Запрещается направлять струю выпускаемого воздуха на других работников.
3.6. Требования охраны труда при техническом обслуживании и ремонте дизеля и вспомогательного оборудования
3.6.1. К техническому обслуживанию и устранению выявленных неисправностей узлов дизеля разрешается приступать только после полной его остановки.
Запрещается при работающем дизеле выполнять какие-либо работы на дизель-поезде у вращающихся, незакрытых защитными кожухами или ограждениями деталей.
3.6.2. Перед началом проведения работ по ТО и ТР дизеля и вспомогательного оборудования, слесарь должен визуально убедиться в устойчивости площадок, плит настила пола машинного помещения, отсутствии разливов масла и топлива на их поверхности, в открытии дверей, крышек и люков в кузове дизель-поезда, отключении аккумуляторной батареи. Температура воды и масла в системах должна быть не более 40- 50°С.
Запрещено использование аккумуляторной батареи для освещения и других целей в период производства работ.
3.6.3. При работающем дизеле допускается производить следующие работы по техническому обслуживанию электрооборудования дизель-поезда:
проверка исправности и правильность показаний контрольноизмерительных приборов, работа регулятора напряжения на всех позициях контроллера машиниста (при необходимости регулируется величина напряжения), наличие тока зарядки аккумуляторной батареи;
проверка работы дизеля, генераторов и всех вспомогательных машин визуально и на слух.
3.6.4. Слесарь, выполняющий работы в картере дизеля, должен использовать для освещения переносные электрические светильники напряжением не выше 12 В со стеклянными колпаками и металлической сеткой, питающимися от электрической сети депо.
3.6.5. Перед проворотом коленчатого вала дизеля с помощью валоповоротного механизма слесарь должен предварительно проверить исправность блокировочного устройства.
При выполнении ремонтных работ пользоваться аккумуляторной батареей для проворота коленчатого вала дизеля запрещается.
Во избежание случайного проворота коленчатого вала при ремонте дизеля рубильник (выключатель) аккумуляторной батареи должен быть отключен и на него должна быть навешена табличка "Не включать! Работают люди".
3.6.6. Перед началом проворота коленчатого вала дизеля слесарь должен предупредить об этом работающих на данном дизель-поезде. Все работы на агрегатах, сочлененных с коленчатым валом дизеля, должны быть прекращены.
При регулировке углов опережения подачи топлива по цилиндрам дизеля проворот коленчатого вала следует производить только после того, как все работы по ремонту цилиндропоршневой группы дизеля закончены.
3.6.7. При выемке поршней из цилиндров и цилиндровых втулок дизеля слесарь должен пользоваться специальным приспособлением.
3.6.8. Снятие дизеля и дизель-генераторной установки с вагона дизель-поезда и коленчатого вала с дизеля следует производить при помощи специального грузозахватного приспособления. Поднимать дизель- генераторную установку, дизель и коленчатый вал следует плавно, без рывков. Запрещается во время подъема и перемещения дизеля и коленчатого вала находиться под ними или вблизи них.
3.6.9. Демонтированный коленчатый вал необходимо укладывать на специальный стеллаж, а дизель-генераторную установку и дизель - на кантователь.
3.6.10. Демонтаж, разборку и сборку узлов дизелей слесарь должен производить с использованием технологических площадок, домкратов, стендов, кантователей, стеллажей, съемников, направляющих втулок, специальных ключей и других устройств, обеспечивающих механизацию тяжелых и трудоемких операций, предусмотренных соответствующими руководствами (правилами) по ремонту, технологическими инструкциями и технологическими картами.
3.6.11. Демонтаж и монтаж секций охлаждения следует производить с технологических стационарных платформ (эстакад) или передвижных площадок, оборудованных барьерами и лестницами и настилами из рифленого металла.
3.6.12. Транспортировка демонтированных секций охлаждения в отделение для промывки или ремонта должна производиться в приспособленной для этого таре с использованием механизированных транспортных средств. Складирование секций охлаждения производить в специально отведенных местах в таре или на стеллажах.
Зачистку мест соединений секций с другими элементами охлаждающих устройств слесарь должен производить с использованием шабера и применением СИЗ глаз.
3.6.13. Снимать и ставить масляные и водяные насосы и другие агрегаты массой более 30 кг следует с использованием грузоподъемного механизма (крана), а при ручном снятии (установке) - вдвоем. Ремонт, разборку и сборку насосов необходимо осуществлять на специальных кантователях или механизированных позициях. Для выпрессовки шестерен и подшипников масляного насоса необходимо применять съемники.
3.6.14. Установка и снятие топливных форсунок должна производиться только на неработающем дизеле. Для транспортировки форсунок необходимо использовать специальные тележки или приспособления. При снятии форсунок необходимо применять специальные съемники.
3.6.15. При разборке топливных насосов высокого давления слесарь должен применять приспособления для сжатия пружины плунжера. При этом корпус насоса должен быть надежно закреплен на стенде. Промывка керосином, бензином, обдувка сжатым воздухом и испытания топливной аппаратуры на стенде должны производиться с включенной системой местной вытяжной вентиляции.
3.6.16. Демонтаж и монтаж регулятора частоты вращения коленчатого вала дизеля производить с использованием специального грузозахватного приспособления для его строповки и грузоподъемного крана. Перед разборкой регулятора частоты вращения коленчатого вала дизеля на его корпус необходимо надеть специальное приспособление. Пружину из регулятора следует вынимать осторожно, придерживая его корпус рукой.
3.6.17. Перед пуском дизеля слесарь должен произвести его внешний осмотр, убрать все лишние предметы, проверить установку предохранительных ограждений, кожухов и сеток. На дизель-поезде в момент запуска дизеля должны находиться только работники, связанные с его обслуживанием. Перед запуском дизеля необходимо предупредить всех находящихся на дизель-поезде о запуске, подать звуковой сигнал свистком дизель-поезда. Один из работников должен находиться у рукоятки аварийной остановки дизеля, чтобы в случае опасности, немедленно остановить его. Остальные работники в момент запуска дизеля должны находиться в кабине управления. При появлении нехарактерных шумов или стуков дизель должен быть остановлен. Повторный пуск дизеля может быть произведен только после выявления причин и устранения неисправностей.
3.7. Требования охраны труда при ремонте и испытании электрооборудования
3.7.1. Перед началом ремонта электрооборудования дизель-поезда следует отключить аккумуляторную батарею.
Кроме того, при необходимости ремонта отдельных электроаппаратов следует обесточить питающие их электрические цепи и снять (отключить) предусмотренные конструкцией предохранители электрических цепей.
Слесарь должен убедиться в отключении рубильника (выключателя) аккумуляторной батареи и снятии (отключении) предохранителей.
3.7.2. Установку, присоединение проводников к зажимам автоматических выключателей, их осмотр, а также замену вышедших из строя предохранителей следует производить при обесточенных электрических цепях. Плавкие вставки предохранителей следует устанавливать в соответствии с маркировкой в патроны предохранителей, окрашенные в установленные цвета. Запрещается установка нетиповых предохранителей.
3.7.3. При разборке и сборке генераторов необходимо применять кантователи и специальные приспособления.
3.7.4. Электрические машины, снятые с дизель-поезда, слесарь должен устанавливать на специальные подставки или конвейер поточной линии. Допускается устанавливать их друг на друга, используя специальные кассеты и стеллажи, предотвращающие падение электрических машин.
3.7.5. Разборку и сборку подшипниковых узлов следует производить с помощью съемников, прессов и индукционных нагревателей.
3.7.6. Вагоны дизель-поезда слесарь должен разъединять только при обесточенных электрических цепях и под наблюдением мастера (бригадира).
3.7.7. Внешний осмотр блоков электронной аппаратуры и проверку затяжки разъемов и гаек на клеммных рейках необходимо производить только после отключения блоков электронной аппаратуры от питающей электрической цепи дизель-поезда.
3.7.8. Наладочные, регулировочные и проверочные работы на блоках аппаратуры без снятия их с дизель-поезда должны производиться бригадой в составе не менее двух человек.
Наладку, проверку и ремонт блоков в отделении электронной аппаратуры допускается производить одному работнику.
3.7.9. При недостаточном освещении места установки блоков электронной аппаратуры внутри кузова следует пользоваться переносными электрическими светильниками напряжением не выше 12 В.
3.7.10. В отделении ремонта блоки электронной аппаратуры при их испытаниях необходимо устанавливать на диэлектрические резиновые коврики.
При испытании блока не допускается "закорачивание" инструментом токоведущих его частей.
3.7.11. Запрещается подключать электроизмерительные приборы на напряжение, превышающее допустимое значение прибора.
Присоединять электроизмерительный прибор к проверяемому блоку следует при помощи щупа одной рукой, другая рука должна быть свободна.
3.7.12. Перед измерением сопротивления изоляции электрических цепей и электрического оборудования, следует убедиться, что все работы на дизель-поезде (вагоне дизель-поезда) прекращены, работники с используемым в работе инструментом сошли с него и вышли из смотровой канавы, дизель-поезд (вагон) со всех сторон огражден предупреждающими знаками "Внимание! Опасное место», а впереди и сзади на расстоянии 2 м от дизель-поезда должны находиться два дежурных работника (для контроля ограждения зоны выполнения работ, имеющие группу допуска по электробезопасности не ниже).
3.7.13. Передвижные испытательные установки должны быть оснащены наружной световой и звуковой сигнализацией, автоматически включающейся при наличии напряжения на выводе испытательной установки, и звуковой сигнализацией, кратковременно извещающей о подаче испытательного напряжения.
При сборке испытательной схемы прежде всего должно быть выполнено защитное и рабочее заземление испытательной установки. Корпус установки должен быть надежно заземлен отдельным заземляющим проводником из гибкого медного провода, сечением не менее 10 кв.мм. Перед испытанием следует проверить надежность заземления корпуса.
Перед присоединением испытательной установки к сети вывод высокого напряжения установки должен быть заземлен. Сечение медного провода, применяемого в испытательных схемах для заземления, должно быть не менее 4 кв.мм.
Регулировку испытательного напряжения следует выполнять в диэлектрических перчатках, стоя на диэлектрическом коврике.
3.7.14. Измерение мегаомметром должно проводиться по распоряжению обученными работниками из числа электротехнического персонала в два лица. Измерять сопротивление изоляции мегаомметром может работник, имеющий III группу по электробезопасности.
Запрещается оставлять одного работника для выполнения работ с мегаомметром.
3.7.15. Перед измерением сопротивления изоляции электрических цепей и электрического оборудования с помощью мегаомметра следует убедиться, что все работы, связанные с обслуживанием электрооборудования, на дизель-поезде (вагоне дизель-поезда) прекращены, работники с используемым в работе инструментом сошли с дизель-поезда и вышли из смотровой канавы, а на дизель-поезд спереди и сзади вывешены предупредительные знаки.
Перед измерением сопротивления изоляции необходимо отключить аккумуляторную батарею, на ее рубильник вывесить предупредительный знак, а полупроводниковые блоки, панели выпрямителей и датчиков температуры отключить и зашунтировать.
3.7.16. Во время измерения сопротивления изоляции электрооборудования дизель-поезда с помощью мегаомметра запрещается производить любые виды технического обслуживания и ремонта электрических машин и аппаратов.
3.7.17. Во время работы разрешается пользоваться только изолированными соединительными проводами к мегаомметру со специальными наконечниками типа «крокодил».
3.7.18. Измерение сопротивления изоляции мегаомметром должно осуществляться на отключенных токоведущих частях, с которых снят заряд путем предварительного их заземления. Заземление с токоведущих частей следует снимать только после подключения мегаомметра.
При измерении мегаомметром сопротивления изоляции токоведущих частей соединительные провода следует присоединять к ним с помощью изолирующих держателей (штанг).
Запрещается при работе с мегаомметром прикасаться к токоведущим частям, к которым он присоединен. После окончания работы следует снять с токоведущих частей остаточный заряд путем их кратковременного заземления.
3.7.19. Массовые испытания материалов и изделий с использованием стационарной испытательной установки, у которой токоведущие части закрыты сплошными или сетчатыми ограждениями, а двери снабжены блокировкой, допускается выполнять работнику, имеющему группу III, единолично в порядке текущей эксплуатации с использованием типовых методик испытаний. Право на подтверждение испытаний должно быть подтверждено у электротехнического персонала в удостоверении по электробезопасности в строке «право проведения специальных работ».
Рабочее место слесаря (оператора) стационарной испытательной установки должно быть отделено от той части установки, которое имеет напряжение выше 1000 В. Дверь, ведущая в часть установки, имеющую напряжение выше 1000 В, должна быть снабжена блокировкой, обеспечивающей снятие напряжения с испытательной схемы в случае открытия двери и невозможность подачи напряжения при открытых дверях.
Перед испытаниями изоляции на электрическую прочность аппаратов, снятых с дизель-поезда, необходимо проверить исправность ограждений, блокировочных устройств, исправность световой и звуковой сигнализации, извещающей о включении и подаче напряжения до и выше 1000 В.
При подаче испытательного напряжения работник должен стоять на изолирующей подставке (диэлектрическом коврике).
3.7.20. Испытания сопротивления изоляции электрооборудования повышенным напряжением, проверку целости электрических цепей и измерение сопротивления изоляции с помощью мегаомметра следует производить при закороченных и заземленных вторичных обмотках тягового трансформатора. После проверки целости электрических цепей или измерения сопротивления изоляции необходимо снять емкостной заряд этих цепей заземляющей штангой путем касания контактным пальцем штанги одного из выводов каждой группы вторичных обмоток тягового трансформатора, которые питают соответствующие преобразователи. Только после этого можно снять перемычки и заземление вторичных обмоток тягового трансформатора.
3.7.21. Провода, отсоединяемые от электрического аппарата, необходимо предварительно обесточить, концы тщательно изолировать и укрепить в положении, исключающем возможность соприкосновения с электрическими аппаратами или заземленными частями вагона дизель- поезда.
3.7.22. При осмотре аккумуляторных батарей следует применять аккумуляторные фонари или переносные светильники с лампами на напряжение не выше 50 В.
Межэлементные соединения аккумуляторных батарей следует крепить торцевым ключом с изолированной рукояткой.
Аккумуляторные батареи следует перевозить по территории депо на специальных тележках, платформы которых исключают возможность падения батарей.
3.7.23. При подзарядке аккумуляторных батарей на дизель-поезде слесарю запрещается работать в аккумуляторных ящиках, машинных помещениях и проводить сварочные работы на расстоянии ближе 5 м от аккумуляторов. Крышки аккумуляторных ящиков и заливочные пробки должны быть открыты.
На месте работ необходимо размещать предупредительный знак: "Внимание! Опасное место".
3.7.24. Перед обточкой и шлифовкой коллекторов электрических машин слесарь должен надеть защитные очки, диэлектрические перчатки, установить защитный экран и положить под ноги диэлектрический коврик.
3.8. Требования охраны труда при работе с инструментом
3.8.1. При выполнении работ по техническому обслуживанию и ремонту дизель-поездов слесарь должен пользоваться исправным инструментом.
3.8.2. Слесарь, выполняющий работы с использованием электрифицированного инструмента класса I (у которого все детали, находящиеся под напряжением, имеют изоляцию, а штепсельная вилка имеет заземляющий контакт), производящий работы вне помещения и в помещениях с повышенной опасностью поражения электрическим током, должен иметь группу по электробезопасности не ниже II.
3.8.3. К работе с инструментом II класса (у которого все детали, находящиеся под напряжением имеют усиленную изоляцию) и III класса (предназначен для питания безопасного сверхнизкого напряжения) допускается персонал с I группой по электробезопасности.
3.8.4. Электро- и пневмоинструментом разрешается производить только ту работу, для которой он предназначен.
3.8.5. Устанавливать рабочую часть в патрон электроинструмента, изымать ее из патрона, а также регулировать электроинструмент следует после отключения его от сети штепсельной вилкой и полной остановки.
3.8.6. При работе с электроинструментом, переносным электросветильником его кабель (шнур) должен быть защищён от случайного повреждения.
Не допускается непосредственное соприкосновение кабеля (шнура) электроинструмента, переносного электросветильника с горячими, влажными и масляными металлическими поверхностями и предметами, а также натягивание, перекручивание и перегибы, установка на него груза, пересечение его со шлангами газосварочного аппарата, тросами и кабелями.
3.8.7. При обнаружении каких-либо неисправностей работа с ручными электрическими машинами, переносным электроинструментом и светильниками должна быть немедленно прекращена.
3.8.8. При работе с электроинструментом запрещено:
превышать предельно допустимую продолжительность работы, указанную в паспорте машины (инструмента);
самостоятельно устранять неисправности электроинструмента;
регулировать и заменять рабочую часть включенного в электросеть электроинструмента;
оставлять без присмотра инструмент, подсоединенный к питающей сети;
переносить электроинструмент, держа за кабель или вставной инструмент (переносить можно только держа за рукоятку);
работать электроинструментом на открытых площадках во время дождя и снегопада.
3.8.9. При внезапной остановке (заклинивании сверла на выходе из отверстия, снятии напряжения в сети и т.п.), смене рабочего исполнительного инструмента (сверла, абразивного круга, ключа-насадки и др.), а также при каждом перерыве в работе (окончании работы или смены) и при переходе с одного рабочего места на другое, электроинструмент необходимо отключить выключателем и отсоединить его штепсельную вилку от электросети.
3.8.10. При работе с пневматическим инструментом нельзя допускать перегибов воздушного шланга, а также его запутывания, пересечения с тросами, электрическими кабелями, ацетиленовыми или кислородными шлангами. Размещать воздушный шланг следует так, чтобы была исключена возможность наезда на него транспорта и прохода по нему рабочих.
3.8.11. Перед присоединением воздушного шланга к пневматическому инструменту необходимо спустить конденсат из воздушной магистрали. Присоединяя шланг к воздушной магистрали, следует убедиться в надежности закрепления его на штуцере. После присоединения шланга к воздушной магистрали кратковременным открытием вентиля продуть шланг сжатым воздухом, удерживая его свободный наконечник рукой. При этом струю воздуха следует направлять только вверх.
Запрещается направлять струю воздуха на людей, на пол или оборудование.
3.8.12. Устанавливать рабочую часть в буксу пневмоинструмента, изымать ее из буксы, а также регулировать пневмоинструмент следует после перекрытия запорного вентиля на воздушной магистрали и выпуска сжатого воздуха из шланга.
3.8.13. Приводить в действие пневматический инструмент следует только после установки его в рабочее положение (прижатия его сменного инструмента (сверла, зубила) к обрабатываемой детали).
3.8.14. При прекращении подачи воздуха, перерывах в работе даже на короткое время, а также обрыве шланга, необходимости проверки или замены вставного рабочего инструмента следует перекрыть вентиль на воздушной магистрали и вынуть вставной рабочий инструмент, а на сверлильных машинах дополнительно перевести пусковую муфту в нерабочее положение.
3.8.15. При переносе пневматического инструмента следует держать его за рукоятку, а шланг свернуть в кольцо. Не допускается перенос пневмоинструмента с удержанием его за шланг или за вставной рабочий инструмент.
3.8.16. При работе с пневмоинструментом запрещено:
прекращать подачу сжатого воздуха путем пережатия шланга;
регулировать и заменять рабочую часть пневмоинструмента,
подсоединенного к воздушной магистрали;
снимать с машины средства виброзащиты и управления рабочим инструментом, а также защитные кожухи;
крепить абразивный круг без картонных прокладок;
работать боковыми (торцевыми) поверхностями круга, если он не предназначен для этого вида работ.
3.8.17. По окончании работы шланг необходимо очистить от загрязнений, свернуть в кольцо и убрать на штатное место хранения.
3.8.18. Обрабатываемые изделия следует устанавливать на рабочих столах и других приспособлениях так, чтобы исключалось их смещение во время работы.
3.8.19. Электро- и пневмоинструмент следует предохранять от воздействия грязи, нефтепродуктов, влаги, не подвергать его ударам, перегрузкам во время работы.
3.8.20. При работе с электро- и пневмоинструментом запрещается: обрубать, сверлить, затачивать изделия (детали), находящиеся в
незакрепленном или в подвешенном состоянии или удерживать их руками; держать руки вблизи вращающего элемента инструмента; тормозить вращающийся шпиндель нажимом на него каким-либо предметом или руками;
работать у не огражденных или не закрытых люков и проемов, а также с переносных лестниц, стремянок и незакрепленных подставок; стоять во время работы на обрабатываемом изделии; использовать массу тела для создания дополнительной нагрузки на инструмент;
пользоваться погнутыми оправками, шпинделями и шпильками; ремонтировать инструмент с которым он работает; передавать инструмент лицам, не обученным и не допущенным к работе с данным инструментом.
3.8.21. При сверлении детали не допускать перекоса сверла, а в момент выхода его из просверливаемой детали не следует нажимать на корпус пневматического (электрического) инструмента.
3.8.22. Не допускается работа сверлильным, шлифовальным, крепежным электро- и пневмоинструментом в рукавицах, а также касание руками вращающего режущего инструмента.
3.8.23. Удалять стружку или опилки руками во время работы со сверлильным или шлифовальным инструментом не допускается. Стружку следует удалять после полной остановки инструмента специальными крючками или щеткой, опилки - щеткой.
3.8.24. Запрещается сжатым воздухом сдувать мусор с рабочего места, оборудования и одежды. Необходимо пользоваться вакуумными установками.
3.8.25. При работе со шлифовальной машинкой и инструментом ударного действия необходимо пользоваться защитными очками или щитком.
3.8.26. Запрещается сбрасывать детали, приспособления и инструмент с тележек и с крыш, выбрасывать из дверей и окон, а также размещать их на краях крыш, площадок и на ступеньках дизель-поезда.
3.8.27. Запрещается при отвертывании и завертывании гаек и болтов удлинять гаечные ключи дополнительными рычагами, вторыми ключами или трубами. При необходимости следует применять ключи с длинными рукоятками. Допускается удлинять рукоятки ключей дополнительными рычагами только типа "звездочка".
Размеры зева (захвата) гаечных ключей не должны превышать размеров головок болтов (граней гаек) более, чем на 0,3мм. Применение прокладок при зазоре более допустимого размера между плоскостями губок гаечных ключей и головок болтов или гаек запрещается.
3.8.28. При рубке металла зубилом, крейцмейселем следует работать в защитных очках и рукавицах.
3.9. Требования охраны труда при выполнении погрузочноразгрузочных работ
3.9.1. Перед выполнением работ по перемещению грузов слесарь должен надеть защитную каску и рукавицы.
3.9.2. Запрещается производить погрузочно-разгрузочные работы в зоне производства маневровых работ.
3.9.3. Перед выполнением погрузочно-разгрузочных работ необходимо оградить зону работы грузоподъемного механизма.
3.9.4. При подъеме и опускании узлов и деталей дизель-поезда, размещенных на время ожидания ремонта или после ремонта вблизи стены, колонны цеха, слесарь, пользующийся грузоподъемной машиной, управляемой с пола, должен предварительно убедиться в отсутствии людей между поднимаемым грузом и указанными частями здания цеха.
3.9.5. Не допускается нахождение работников, не имеющих прямого отношения к выполняемой работе, на месте производства погрузочноразгрузочных работ.
3.9.6. При эксплуатации кранов, управляемых с пола, должен быть обеспечен свободный проход для работника, управляющего краном.
3.9.7. В случае неисправности крана (грузоподъемного механизма), когда нельзя опустить поднятый им груз, место под поднятым грузом должно быть ограждено и вывешены запрещающие таблички "Опасная зона", "Проход закрыт".
3.9.8. Перед каждой операцией по подъему, перемещению и опусканию груза слесарь, выполняющий обязанности стропальщика, должен подавать соответствующий сигнал крановщику.
3.9.9. Перед подачей сигнала о подъеме груза слесарь, выполняющий обязанности стропальщика, должен убедиться:
в отсутствии работников в зоне предстоящего подъема груза;
в надежности закрепления (строповки) груза и отсутствии препятствий, за которые груз может зацепиться;
в отсутствии на поднимаемом грузе посторонних деталей (инструмента);
в наличии ограждения зоны производства погрузочно-разгрузочных
работ.
3.9.10. Слесарь, выполняющий обязанности стропальщика, должен немедленно подать сигнал крановщику о прекращении подъема или перемещении груза краном в случае появления других работников в зоне перемещения груза.
3.9.11. Если слесарь, выполняющий обязанности стропальщика, не имеет возможности определить массу груза, подлежащего перемещению грузоподъемным механизмом - он должен узнать ее у работника, ответственного за безопасное производство работ кранами.
3.9.12. Для проверки правильности строповки и надежности действия тормоза перед началом производства работ груз необходимо поднять на высоту не более 0,3 м.
3.9.13. При транспортировке узлов и деталей дизель-поезда в горизонтальном направлении их необходимо предварительно поднять не менее, чем на 0,5 м выше встречающихся на пути препятствий.
3.9.14. Слесарю задействованному при выполнении погрузочноразгрузочных работ запрещено:
производить работы при отсутствии схем правильной строповки; допускать к обвязке и зацепке грузов посторонних лиц; поднимать груз неправильно закрепленный или находящийся в неустойчивом положении;
находиться под поднятым (перемещаемым) грузом; поднимать или перемещать груз краном (грузоподъемным механизмом), если имеется опасность травмирования работников, находящихся в зоне его подъема (перемещения);
находиться на площадке с грузом (на грузе) при перемещении его краном;
поднимать груз, засыпанный землей или примерзший к земле, заложенный другими грузами;
подтаскивать груз по земле, полу или рельсам крюком крана при наклоненном положении грузовых канатов без применения направляющих блоков, обеспечивающих вертикальное положение грузовых канатов;
освобождать краном стропы, канаты или цепи, защемленные грузом; оттягивать груз во время его подъема, перемещения и опускания без применения специальных средств (крюки или оттяжки соответствующей длины);
выравнивать перемещаемый груз руками и поправлять стропы на весу; подавать груз в оконные проемы, на балконы без специальных приемных площадок или приспособлений;
производить укладку груза на электрические кабели, трубопроводы, временные перекрытия, не предназначенные для его укладки;
находиться под стрелой крана при ее подъеме и опускании без груза; находиться в непосредственной близости поворотной части стрелового крана;
оставлять без присмотра груз в подвешенном состоянии;
работать с неисправными, немаркированными, а также с просроченным
сроком проверки грузозахватными приспособлениями;
производить погрузку (выгрузку) груза в автотранспорт при нахождении водителя или других работников в кабине;
производить подъем груза при недостаточной освещенности рабочего
места.
3.9.15. Запрещается нахождение неисправных съемных грузозахватных приспособлений в местах производства погрузочноразгрузочных работ. Не имеющие бирки (клейма), а также забракованные съемные грузозахватные приспособления должны изыматься из эксплуатации.
3.9.16. Строповку генераторов, дизель-генераторной установки, гидропередачи, компрессора, электрических машин и другого вспомогательного оборудования при их снятии и установке производить за все предусмотренные их конструкцией кронштейны с отверстиями для грузозахватных устройств или рым-болты. При отсутствии на корпусах оборудования таких кронштейнов и рым-болтов обвязку и зацепку такого оборудования слесарь должен производить в соответствии с имеющимися в депо схемами строповки грузов. При отсутствии схем строповки, подъем и перемещение грузов необходимо производить в присутствии ответственного за безопасное производство погрузочно-разгрузочных работ.
3.9.17. При транспортировке узлов и деталей с помощью грузоподъемных механизмов слесарь, выполняющий обязанности стропальщика, должен следить за перемещением груза по цеху.
3.10. Требования охраны труда при работе с приставных лестниц, лестниц-стремянок, передвижных подмостей
3.10.1. Перед использованием приставной лестницы или лестницы- стремянки следует проверить наличие на их тетивах инвентарного номера, даты следующего испытания, принадлежность цеху (участку), на нижних концах тетив - башмаков из резины или другого нескользящего материала или оковок с острыми наконечниками для установки на грунте, крепления тетив стяжными болтами, отсутствие на ступеньках и тетивах сколов и трещин.
У лестницы-стремянки необходимо проверить наличие приспособления (крюка, цепи) от ее самопроизвольного раздвигания во время работы.
3.10.2. Запрещается применять лестницу, сбитую гвоздями, без скрепления тетивы стяжными болтами и врезки ступенек в тетивы.
3.10.3. При перемещении лестницы вдвоем нести ее следует так, чтобы опорная ее часть с острыми наконечниками была обращена назад по ходу движения. При этом впереди идущий слесарь должен предупреждать встречных работников об осторожности. При переноске лестницы одним слесарем она должна находиться в наклоненном положении так, чтобы передний конец ее был приподнят над землей не менее чем на 2 м.
3.10.4. При работе с приставной лестницы, для страховки, внизу должен находиться второй работник в защитной каске.
3.10.5. При работе с приставной лестницы и лестницы-стремянки запрещается:
работать с приставной лестницы, стоя на ступеньке, находящейся на расстоянии менее 1 м от верхнего ее конца;
устраивать дополнительные опорные сооружения из посторонних предметов (бочек, ящиков и т.п.) в случае недостаточной длины лестницы;
сращивание более двух деревянных приставных лестниц. Допускается сращивание двух деревянных лестниц при условии прочного соединения их металлическими хомутами, накладками с болтами и т.п. с последующим испытанием;
устанавливать приставную лестницу под углом более 75 градусов к горизонтали без дополнительного крепления верхней части;
устанавливать лестницу на ступени лестничных маршей; работать с двух верхних ступенек лестницы-стремянки, не имеющей перил и упоров;
находиться на ступеньках приставной лестницы или лестницы- стремянки более, чем одному человеку;
поднимать и опускать груз по приставной лестнице и оставлять на ней инструмент;
работать около и над вращающимися механизмами, работающими машинами, транспортерами и т.п.;
работать с использованием электрического и пневматического инструмента, строительно-монтажных пистолетов; выполнять газо- и электросварочные работы;
выполнять работу по натяжению проводов, а также поддерживать детали на высоте.
Для выполнения таких работ следует применять лестницы-стремянки с верхними площадками, огражденными перилами.
3.10.6. При закручивании или откручивании гаек, болтов, стоя на приставной лестнице, движение гаечного ключа следует направлять от себя.
3.10.7. Выполнение работ по ремонту лобовой части кузова вагона с применением передвижных подмостей необходимо производить на дизель- поезде, стоящем на пути без смотровой канавы. При этом передвижные подмости должны быть оборудованы перилами высотой не менее 110 см, двери в ограждении подмостей иметь фиксирующее устройство и открываться внутрь, а сами подмости должны иметь упоры (фиксаторы), предохраняющие их от самопроизвольного движения.
3.10.8. При перемещении передвижных подмостей в поперечном и продольном направлениях, уклон поверхности, по которой осуществляется перемещение, не должен превышать величин, указанных в паспорте или инструкции завода-изготовителя для этого типа средств подмащивания.
3.10.9. Перед передвижением подмости должны быть освобождены от материалов и тары. Запрещено передвигать подмости при нахождении на них людей.
3.10.10. Запрещается установка подмостей и лестниц на переходные мостики и настилы для перекрытия смотровой канавы.
3.11. Требования охраны труда при сварочных и других огневых работах
3.11.1. За безопасностью проведения сварочных и других огневых работ должен следить специально выделенный работник, ответственный за пожарную безопасность.
3.11.2. Слесарь, оказывающий помощь сварщику в проведении сварочных работ, должен пользоваться спецодеждой: хлопчатобумажным костюмом с огнестойкой пропиткой, рукавицами брезентовыми, кожаными ботинками, а также защитными очками со светофильтрами.
Спецодежда слесаря не должна иметь следов масел, бензина, керосина и других горючих жидкостей.
3.11.3. Сварочные и другие огневые работы должны выполняться при условии:
соблюдения правил производства огневых работ и выполнения необходимых мероприятий, обеспечивающих пожарную безопасность;
тщательной очистки свариваемых деталей снаружи и изнутри от окалины, пыли и горючих веществ (масел и пр.). Поверхности свариваемых деталей должны быть сухими. Кромки заготовок и деталей не должны иметь заусенцев;
ограждения места работ в целях защиты персонала от излучения, выделяющегося при сварке, и разлетающихся искр и окалины.
3.11.4. Перед проведением сварочных и других огневых работ в кузове дизель-поезда на месте работы следует подготовить первичные средства пожаротушения (огнетушители, вода, песок), проверить исправность вентиляции для удаления вредных газов, выделяющихся при сварочных работах, достаточность освещения рабочего места. Освещение должно осуществляться с помощью светильников, установленных снаружи, или ручных переносных ламп напряжением не более 12 В.
3.11.5. Запрещается проводить сварочные и другие огневые работы вблизи свежеокрашенных частей дизель-поезда, когда краска или лак еще не высохли.
3.11.6. Для предупреждения воздействия сварочной дуги на другие рабочие места, место выполнения сварки должно быть ограждено переносными ширмами, щитками или специальными шторами высотой не менее 1,8 м.
3.11.7. Одновременное производство электросварочных и газопламенных работ в кузове дизель-поезда не допускается.
3.11.8. При выполнении сварочных и других огневых работ в кузове дизель-поезда запрещается работа грузоподъемными механизмами над дизель-поездом.
3.11.9. Перед началом паяльных работ с использованием паяльной лампы необходимо проверить действие вытяжной вентиляции, наличие и исправность средств пожаротушения на месте производства работ. Работать при неисправной или недействующей вытяжной вентиляции запрещается.
Рабочее место должно быть очищено от горючих материалов, а находящиеся на расстоянии менее 5 м конструкции из горючих материалов должны быть защищены экранами из негорючих материалов или политы водой (водным раствором пенообразователя).
Заправлять паяльные лампы горючим и разжигать их следует в специально отведенных для этих целей местах.
3.11.10. Во избежание взрыва паяльной лампы запрещается: применять в качестве горючего для ламп, работающих на керосине,
бензин или смесь бензина с керосином, а для ламп, работающих на бензине, керосин или смесь керосина с бензином;
повышать давление в резервуаре лампы при накачке воздуха более допустимого рабочего давления, указанного в паспорте;
наполнять лампу горючим более чем % объёма её резервуара; отворачивать воздушный винт и наливную пробку, когда лампа горит или ещё не остыла;
ремонтировать лампу, доливать горючее в неостывшую лампу а также выливать из неё или заправлять её горючим вблизи открытого огня (в том числе, горящей спички, сигареты и т.п.);
разжигать лампу непосредственно у маслонаполненных аппаратов.
3.11.11. При обнаружении неисправности паяльной лампы (недостаточная тяга горючего, пропуск воздуха через резьбовое соединение горелки, течь горючего и т.п.) следует немедленно прекратить работу и заменить паяльную лампу на исправную.
3.11.12. При пайке нагретые провода не следует раздергивать и встряхивать во избежание попадания брызг припоя на руки, лицо и в глаза.
Кабель паяльника должен быть защищен от случайного механического повреждения и соприкосновения с горячими деталями.
3.11.13. При перерывах в работе паяльник необходимо класть на подставку, не прикасаясь к теплопроводящим частям паяльника.
3.11.14. При лужении проводов с использованием активного флюса (кислоты), слесарь должен применять защитные очки.
3.11.15. Обжиг изоляции с концов электропроводов (жгутов) следует производить при включенной местной вытяжной вентиляции.
Работа по обжигу изоляции без применения слесарем защитных очков запрещена.
4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях
4.1. Общие требования охраны труда при возникновении аварийных ситуаций
4.1.1. При ремонте дизель-поездов в депо (ПТО) могут возникнуть следующие аварийные ситуации:
возгорание, приводящее к пожару или взрыву;
сход вагонов дизель-поезда с рельс;
падение поднятого на домкраты вагона дизель-поезда;
обрыв контактного провода на деповских путях и линий электропередачи на территории депо;
разрыв трубопроводов и шлангов;
повреждение оборудования при коротких замыканиях в электрических цепях.
4.1.2. Слесарь должен знать свои обязанности при ликвидации аварии, способы оказания первой помощи пострадавшим при несчастных случаях на производстве, места хранения первичных средств пожаротушения и аптечки первой помощи, уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения и СИЗ.
4.1.3. Адреса и номера телефонов ближайших медицинских учреждений, органов МЧС, ведомственного пожарного надзора, а также планы эвакуации в случае пожара, инструкция о порядке действий персонала на случай возникновения пожара и инструкция по оказанию первой помощи пострадавшим должны быть вывешены на рабочих местах и в местах отдыха работников депо (ПТО).
4.1.4. Все помещения депо (ПТО) должны быть оснащены первичными средствами пожаротушения. Места хранения первичных средств пожаротушения должны быть определены в местной инструкции о порядке действий персонала на случай возникновения пожара и обозначены указательными знаками.
4.1.5. В местах постоянного дежурства работников должны храниться аптечки первой помощи.
4.1.6. В случае возникновения аварийной или чрезвычайной ситуации, опасности для своего здоровья или здоровья окружающих людей, необходимо покинуть опасную зону и немедленно сообщить о случившемся мастеру (бригадиру) или другим руководителям депо (ПТО) и далее выполнять их указания или действовать в соответствии с утвержденным в депо планом ликвидации аварийных ситуаций.
4.1.7. В случае обнаружения подозрительных предметов необходимо изолировать доступ к ним людей и немедленно сообщить об этом дежурному по депо.
Запрещается осуществлять какие-либо действия с обнаруженным подозрительным предметом.
4.1.8. Если произошел несчастный случай на производстве, необходимо немедленно освободить пострадавшего от воздействия травмирующего фактора, оказать ему первую помощь, сообщить об этом своему непосредственному руководителю.
4.2. Требования безопасности в случае пожара (возгорания)
4.2.1. При возникновении очага возгорания слесарь должен:
оценить сложившуюся ситуацию;
прекратить работу, отключить электрооборудование и испытательные стенды, находящиеся под напряжением;
выключить приточно-вытяжную вентиляцию;
немедленно сообщить о возгорании руководителю работ (мастеру, бригадиру) и в пожарную службу, указав точное место его возникновения;
оповестить окружающих работников и вывести их из опасной зоны;
при отсутствии взрывоопасной ситуации приступить к ликвидации очага возгорания, используя первичные средства пожаротушения в соответствии с инструкцией по пожарной безопасности.
При угрозе жизни или здоровью следует покинуть опасную зону.
4.2.2. При возникновении очага возгорания вблизи рабочего места слесарь должен отключить электроинструмент, перекрыть подачу воздуха от воздушной магистрали к шлангу пневмоинструмента, вместе с другими работниками перенести емкости с бензином, керосином и другими горючими жидкостями и веществами в безопасное место.
4.2.3. При возгорании электрооборудования для его тушения следует применять только углекислотные или порошковые огнетушители. Нельзя направлять в сторону людей струю углекислоты и порошка.
При пользовании углекислотным огнетушителем во избежание обморожения необходимо использовать хлопчатобумажные рукавицы (перчатки), не браться рукой за раструб огнетушителя.
Категорически запрещается пользоваться пенными огнетушителями и водой при тушении электроприборов, аппаратуры, кабелей, электрических машин, находящихся под напряжением, а также горящего топлива и масла.
4.2.4. При пользовании воздушно-пенными (порошковыми, углекислотными) огнетушителями струю пены (порошка, углекислоты) нельзя направлять на людей.
При тушении горящих твёрдых материалов струю пены следует направлять в точку наибольшего горения, сбивая пламя снизу.
При попадании пены на незащищенные участки тела необходимо стереть ее платком или другим материалом и обильно промыть слабой струей проточной воды.
4.2.5. Тушение пожара внутренними пожарными рукавами должно производиться расчетом из двух человек: один раскатывает рукав от крана к месту пожара, второй - по команде раскатывающего рукав открывает кран.
4.2.6. При тушении очага возгорания кошмой пламя следует накрывать так, чтобы огонь из-под нее не попал на человека.
4.2.7. При тушении очага возгорания песком, совок или лопату не следует поднимать на уровень глаз, во избежание попадания в них песка.
4.2.8. При возникновении пожара вблизи контактной сети, BJI и связанных с ними устройств, до снятия напряжения с контактной сети или BJ1 тушение горящих предметов, находящихся на расстоянии менее 2 м от контактной сети и проводов BJ1, разрешается производить только углекислотными, углекислотно-бром-этиловыми, аэрозольными и порошковыми огнетушителями, не приближаясь к проводам контактной сети и BJI ближе 2 м.
Тушение указанных горящих предметов водой, пенными или воздушно-пенными огнетушителями можно только при снятом с контактной сети напряжении и после ее заземления.
4.2.9. Тушение горящих предметов, расположенных на расстоянии свыше 7 м от контактной сети и BJ1, находящихся под напряжением, допускается любыми огнетушителями без снятия напряжения. При этом необходимо следить, чтобы струя воды или пенного раствора не приближалась к контактной сети и другим частям, находящимся под напряжением на расстояние менее 2 м.
4.2.10. Если на человеке загорелась одежда нужно как можно скорее погасить огонь. При этом нельзя сбивать пламя незащищенными руками.
Воспламенившуюся одежду нужно быстро сбросить, сорвать, либо погасить, заливая водой, а зимой присыпая снегом. Можно сбить пламя, катаясь в горящей одежде по полу, земле. На человека в горящей одежде можно также накинуть плотную ткань, одеяло, брезент, которые после ликвидации пламени необходимо убрать, чтобы уменьшить термическое воздействие на кожу человека. Человека в горящей одежде нельзя укутывать с головой, так как это может привести к поражению дыхательных путей и отравлению токсичными продуктами горения.
4.3. Требования электробезопасности в аварийных ситуациях и освобождение пострадавшего от действия электрического тока
4.3.1. Слесарь, обнаруживший обрыв контактного провода, проводов BJI, а также при обнаружении оборванных, оголенных концов электропроводки в помещениях депо (ПТО) должен немедленно сообщить об этом мастеру (бригадиру) или руководителю депо.
До устранения повреждений необходимо принять меры к ограждению опасного места и следить, чтобы никто не приближался к оборванному проводу, касающемуся земли, на расстоянии менее 8 м.
Запрещается касаться опор контактной сети в случае обнаружения обрыва контактного провода.
Слесарь, оказавшийся на расстоянии менее 8 м от лежащего на земле оборванного провода, для предотвращения попадания под шаговое напряжение, должен выходить из опасной зоны небольшими (не более 0,1 м) шагами, передвигая ступни ног по земле и не отрывая одну от другой.
При касании дизель-поезда оборванным контактным проводом, находящимся под напряжением, запрещается до снятия напряжения с контактной сети прикасаться, стоя на земле, к частям подвижного состава.
4.3.2. При поражении электрическим током необходимо как можно быстрее освободить пострадавшего от действия электрического тока (отключить часть электросети или электроустановку, которой касается пострадавший, с помощью выключателя, рубильника или другого отключающего аппарата, а также путем снятия или выкручивании предохранителей, разъема штепсельного соединения, перерубить провод топором с сухой деревянной рукояткой или перекусить его инструментом с изолированной рукояткой).
При отделении пострадавшего от токоведущих частей, к которым он прикасается, оказывающий помощь не должен прикасаться к пострадавшему без применения надлежащих мер предосторожности, так как это опасно для жизни. Он должен следить за тем, чтобы самому не оказаться в контакте с токоведущей частью или под напряжением шага, находясь в зоне растекания тока замыкания на землю.
4.3.3. При напряжении до 1000 В в случае, если невозможно быстро отключить электрический ток, для отделения пострадавшего от токоведущих частей или провода следует воспользоваться палкой, доской или каким-либо другим сухим предметом, не проводящим электрический ток.
Можно оттащить пострадавшего от токоведущих частей за одежду (если она сухая и отстает от тела), например за полы пиджака или пальто, за воротник, избегая при этом прикосновения к окружающим металлическим предметам и частям тела пострадавшего, не прикрытым одеждой.
Для изоляции рук оказывающий помощь, особенно если ему необходимо коснуться тела пострадавшего, не прикрытого одеждой, должен надеть диэлектрические перчатки или обмотать руку шарфом, натянуть на руку рукав пиджака или пальто, накинуть на пострадавшего резиновый ковер, прорезиненную материю (плащ) или просто сухую материю.
Можно также изолировать себя, встав на резиновый ковер, сухую доску или какую-либо не проводящую электрический ток подстилку, сверток сухой одежды и т.п.
При отделении пострадавшего от токоведущих частей следует действовать одной рукой.
4.3.4. При напряжении выше 1000 В для отделения пострадавшего от токоведущих частей необходимо использовать диэлектрические перчатки и диэлектрические боты и действовать изолирующей штангой или изолирующими клещами, рассчитанными на соответствующее напряжение.
4.3.5. Если пострадавший от действия электрического тока находится на высоте, то, до прекращения действия электрического тока следует принять меры по предотвращению падения пострадавшего и получения дополнительной травмы.
4.4. Оказание первой помощи пострадавшим
4.4.1. В соответствии с требованиями приказа Минздравсоцразвития России от 04.05.2012 № 477н «Об утверждении перечня состояний, при которых оказывается первая помощь, и перечня мероприятий по оказанию первой помощи» первая помощь оказывается пострадавшему при наличии у него следующих состояний:
отсутствие сознания;
остановка дыхания и кровообращения;
наружные кровотечения;
инородные тела верхних дыхательных путей;
травмы различных областей тела;
ожоги, эффекты воздействия высоких температур, теплового излучения;
обморожение и другие эффекты воздействия низких температур; отравления.
4.4.2. Мероприятия по оценке обстановки и обеспечению безопасных условий для оказания первой помощи:
определение угрожающих факторов для собственной жизни и здоровья и для жизни и здоровья пострадавшего (есть ли загазованность, угроза взрыва, возгорания, обрушения здания, поражения электрическим током, движущимися механизмами и пр.);
устранение угрожающих факторов для жизни и здоровья (при условии обеспечения собственной безопасности);
прекращение действия повреждающих факторов на пострадавшего; оценка количества пострадавших;
извлечение пострадавшего из транспортного средства или других труднодоступных мест;
перемещение пострадавшего (осуществляется только в тех случаях, если оказание помощи на месте происшествия невозможно).
После осуществления вышеуказанных мероприятий необходимо немедленно вызвать скорую медицинскую помощь или другую специальную службу, сотрудники которой обязаны оказывать первую помощь в соответствии с федеральным законом или со специальным правилом.
4.4.3. Мероприятия по определению признаков жизни и восстановлению проходимости дыхательных путей у пострадавшего:
определить наличие сознания у пострадавшего (отвечает на вопросы или нет);
запрокинуть голову пострадавшего с подъемом подбородка; выдвинуть нижнюю челюсть (открыть пострадавшему рот); определить наличие дыхания с помощью слуха, зрения и осязания; определить наличие кровообращения путем проверки пульса на магистральных артериях.
При оценке состояния пострадавшего необходимо также обращать внимание на состояние видимых кожных покровов и слизистых (покраснение, бледность, синюшность, желтушность, наличие ран, ожоговых пузырей и др.), а также на позу (естественная или неестественная).
4.4.4. Если пострадавший не отвечает на вопросы и неподвижен, зрачки не реагируют на свет (нормальная реакция зрачка на свет: при затемнении - расширяется, при освещении - суживается) и у него отсутствует пульс на сонной или другой доступной артерии, необходимо немедленно приступить к проведению реанимационных мероприятий.
4.4.5. Правила проведения сердечно-легочной реанимации:
Пострадавшего необходимо уложить на ровную жесткую поверхность,
освободить грудную клетку от одежды и приступить к проведению наружного массажа сердца и искусственного дыхания.
Наружный массаж сердца выполняется выпрямленными в локтевых суставах руками со сложенными одна на другую ладонями путем надавливания резкими толчками на область нижней трети грудины. Глубина продавливания грудной клетки - не менее 3-4 см, частота надавливания - 6070 раз в минуту.
Перед проведением искусственного дыхания необходимо, обмотав палец марлей или платком, очистить полость рта пострадавшего от инородных тел (сгустков крови, слизи, рвотных масс, выбитых зубов и др.)
При проведении искусственного дыхания способом «рот ко рту» необходимо зажать нос пострадавшего, захватить подбородок и выдвинуть нижнюю челюсть (открыть пострадавшему рот), запрокинуть его голову и сделать быстрый полный выдох в рот. Губы производящего искусственное дыхание (через марлю или платок) должны быть плотно прижаты ко рту пострадавшего.
После того, как грудная клетка пострадавшего достаточно расширилась, вдувание прекращают - грудная клетка спадает, что соответствует выдоху.
В случае, когда челюсти пострадавшего плотно сжаты, лучше применить способ «рот к носу». Для этого голову пострадавшего необходимо запрокинуть назад и удерживать одной рукой, положенной на темя, а другой
- приподнять нижнюю челюсть и закрыть рот. Сделав глубокий вдох, производящий искусственное дыхание должен плотно, через марлю или платок, обхватить губами нос пострадавшего и сделать быстрый полный выдох.
Гигиеничнее и удобнее производить искусственное дыхание при помощи специальных устройств, входящих в комплектацию укладок первой помощи, в соответствии с требованиями прилагаемым к ним инструкций.
На каждое дыхательное движение должно приходиться 3-5 массажных движений сердца.
Реанимационные мероприятия необходимо проводить до прибытия медицинского персонала или до появления у пострадавшего пульса и самостоятельного дыхания.
4.4.6. Мероприятия по поддержанию проходимости дыхательных путей:
придание пострадавшему устойчивого бокового положения; запрокидывание головы с подъемом подбородка; выдвижение нижней челюсти (открыть пострадавшему рот).
4.4.7. Мероприятия по обзорному осмотру пострадавшего и временной остановке наружного кровотечения:
обзорный осмотр пострадавшего на наличие кровотечений; пальцевое прижатие артерии; наложение жгута;
максимальное сгибание конечности в суставе; прямое давление на рану; наложение давящей повязки.
При венозном кровотечении кровь темная, вытекает сплошной струей. Способ остановки кровотечения - наложение давящей повязки в области ранения, приподняв пострадавшую часть тела.
При сильном артериальном кровотечении - кровь алая, вытекает быстро пульсирующей или фонтанирующей струей. Способ остановки кровотечения - сдавливание артерии пальцами с последующим наложением жгута, закрутки или резкое сгибание конечности в суставе с фиксацией ее в таком положении.
Жгут на конечности накладывают выше места ранения, обводя его вокруг поднятой кверху конечности, предварительно обернутой какой-либо мягкой тканью (бинтом, марлей), и связывают узлом на наружной стороне конечности. После первого витка жгута необходимо прижать пальцами сосуд ниже места наложения жгута и убедиться в отсутствии пульса. Следующие витки жгута накладывают с меньшим усилием.
При наложении жгута на шею требуется положить на рану тампон (упаковку бинта), поднять вверх руку пострадавшего с противоположной стороны раны и наложить жгут так, чтобы виток жгута одновременно охватил руку и шею, прижимая на ней тампон. После этого необходимо срочно вызвать врача.
При наложении жгута (закрутки) под него обязательно следует положить записку с указанием времени его наложения. Жгут можно наложить не более чем на один час.
4.4.8. Мероприятия по подробному осмотру пострадавшего в целях выявления признаков травм и оказанию первой помощи при них:
проведение осмотра головы; проведение осмотра шеи; проведение осмотра груди; проведение осмотра спины; проведение осмотра живота и таза; проведение осмотра конечностей;
наложение повязок при травмах различных областей тела, в том числе герметизирующей при ранении грудной клетки;
проведение иммобилизации (с помощью подручных средств или с использованием изделий медицинского назначения);
фиксация шейного отдела позвоночника (вручную, подручными средствами или с использованием изделий медицинского назначения).
В случае проникающего ранения грудной клетки при каждом вдохе пострадавшего воздух со свистом всасывается в рану, а при выдохе с шумом выходит из нее.
Необходимо как можно быстрее наложить герметизирующую повязку - закрыть рану салфеткой (по возможности стерильной) с толстым слоем марли, а поверх нее закрепить кусок клеенки или любого другого материала, не пропускающего воздух.
При переломах, вывихах необходимо провести иммобилизацию (обездвиживание) поврежденной части тела при помощи шины (стандартной или изготовленной из подручных средств - доски, рейки, палки, фанера), обернутой мягким материалом, и с помощью бинта зафиксировать ее так, чтобы обеспечить неподвижность поврежденного участка тела.
При закрытом переломе шину необходимо накладывать поверх одежды. При открытых переломах необходимо до наложения шины перевязать рану.
Шину необходимо располагать так, чтобы она не ложилась поверх раны и не давила на выступающую кость. При отсутствии шины необходимо прибинтовать поврежденную ногу к здоровой, проложив между ними мягкий материал (свернутую одежду, вату, поролон).
При падении с высоты, если есть подозрение, что у пострадавшего сломан позвоночник (резкая боль в позвоночнике при малейшем движении) уложить на ровный твердый щит или широкую доску (дверь, снятую с петель).
Необходимо помнить, что пострадавшего с переломом позвоночника следует перекладывать с земли на щит осторожно, уложив пострадавшего набок, положить рядом с ним щит и перекатить на него пострадавшего.
Пострадавшего с травмой позвоночника запрещается сажать или ставить на ноги.
При болях в шейном отделе позвоночника необходимо зафиксировать голову и шею (вручную, подручными средствами, с использованием изделий медицинского назначения).
При повреждении головы пострадавшего следует уложить на спину, на голову наложить тугую повязку (при наличии открытой раны - стерильную), положить холодный предмет и обеспечить полный покой до прибытия врачей.
При растяжении связок необходимо наложить на место растяжения тугую повязку и холодный компресс.
Не допускается самим предпринимать каких-либо попыток вправления травмированной конечности.
При ранениях не допускается промывать рану водой, вливать в рану спиртовые и любые другие растворы, удалять из раны песок, землю, камни и другие инородные тела.
Не допускается накладывать вату непосредственно на рану.
4.4.9. Ожоги:
4.4.9.1. Термические ожоги
При ожогах первой (наблюдается покраснение и небольшой отек кожи) и второй степени (образуются пузыри, наполненные жидкостью) на обожженное место необходимо наложить стерильную повязку.
Не следует смазывать обожженное место жиром и мазями, вскрывать или прокалывать пузыри.
При ожогах третьей степени следует на обожженное место наложить стерильную повязку и немедленно отправить пострадавшего в ближайшее медицинское учреждение.
Запрещается смазывать обожженное место жиром, маслами или мазями, отрывать пригоревшие к коже части одежды. Пострадавшему необходимо дать обильное питье.
4.4.9.2. Ожоги кислотами, ядами, щелочами
При ожогах кислотами, щелочами, ядами обожженный участок тела следует обмыть чистой водой. На обожженный участок тела наложить стерильную повязку и направить пострадавшего в ближайшее медицинское учреждение.
4.4.10. Отравления
При отравлении газами, аэрозолями, парами вредных веществ пострадавшего необходимо вывести на свежий воздух или обеспечить приток свежего воздуха в помещение, открыв окна и двери, освободить от одежды, стесняющей дыхание, вызвать медицинский персонал.
При отравлении концентрированными растворами кислот и щелочей через желудочно-кишечный тракт пострадавшему до прибытия скорой помощи рекомендуется дать охлажденную воду.
В случае сильной боли в животе, кровавой рвоты пострадавшего следует уложить и на подложечную область приложить лед или холодный предмет.
При отравлении этиловым спиртом, если пострадавший в сознании, дать ему выпить до трех литров холодной воды для вызова рвоты, чтобы очистить желудок. При нарушении сознания - положить пострадавшего горизонтально, голову положить набок.
4.4.11. Травмы глаз
При ранениях глаза острыми или колющими предметами, а также повреждениях глаза при сильных ушибах пострадавшего следует срочно направить в ближайшее медицинское учреждение.
Попавшие в глаза предметы не следует вынимать из глаза, чтобы еще больше не повредить его. На глаз (оба глаза) наложить стерильную повязку.
При попадании пыли или порошкообразного вещества в глаза промыть их слабой струей проточной воды.
При ожогах глаз химическими веществами, необходимо открыть веки и обильно промыть глаза в течение 5-7 минут слабой струей проточной воды, после чего пострадавшего отправить в ближайшее медицинское учреждение.
При ожогах глаз горячей водой, паром промывание глаз не проводится.
На глаз (оба глаза) пострадавшего накладывают стерильную повязку и направляют его в ближайшее медицинское учреждение.
4.4.12. Переохлаждения и обморожения
При переохлаждении пострадавшего необходимо как можно быстрее доставить в теплое помещение, укрыть или надеть на него теплую сухую одежду, дать теплое сладкое питье.
При обморожении пострадавшего следует доставить в помещение с невысокой температурой. С обмороженных конечностей одежду и обувь не снимать. Укрыть поврежденные конечности от внешнего тепла охлажденной теплоизолирующей повязкой, дать обильное теплое питье. Нельзя ускорять внешнее согревание обмороженных частей (растирать или смазывать обмороженную кожу чем-либо, помещать обмороженные конечности в теплую воду или обкладывать их грелками). Тепло должно возникнуть внутри с восстановлением кровообращения.
Если при обморожении появились пузыри, необходимо перевязать обмороженное место сухим стерильным материалом. Не допускается вскрывать и прокалывать пузыри.
4.4.13. Электротравмы
При поражении электрическим током у пострадавшего возможны остановка дыхания и прекращение сердечной деятельности.
В случае отсутствия дыхания необходимо приступить к искусственной вентиляции легких, при отсутствии дыхания и прекращении сердечной деятельности следует применить искусственное дыхание и непрямой массаж сердца.
Искусственное дыхание и непрямой массаж сердца делаются до тех пор, пока не восстановится естественное дыхание пострадавшего или до прибытия скорой медицинской помощи.
При наличии у пострадавшего термического ожога, на пораженный участок кожи следует наложить стерильную повязку.
Пострадавшего от поражения электрическим током, независимо от его самочувствия и отсутствия жалоб, необходимо направить в ближайшее медицинское учреждение.
5. Требования охраны труда по окончании работы
5.1. По окончании работы слесарь должен:
привести в порядок свое рабочее место;
инструмент, инвентарь и приспособления очистить от загрязнений, сложить в специально отведённое для хранения место или сдать в инструментальную кладовую;
собрать использованные обтирочные материалы в предназначенную емкость с плотно закрывающейся крышкой;
запчасти и материалы (в том числе использованные) рассортировать и разместить в специально отведенные места;
снять спецодежду, спецобувь, другие СИЗ и убрать в установленные места хранения. Загрязненную и неисправную спецодежду при необходимости сдать в стирку, химчистку, ремонт.
5.2. После работы, в случаях загрязнения кожных покровов тела вредными химическими веществами, слесарь должен принять душ с теплой водой с применением смывающих средств.
5.3. Для поддержания кожного покрова в хорошем состоянии следует использовать регенерирующие кремы и мази.
Наносить кремы и мази необходимо на чистую, вымытую кожу.
5.4. Обо всех неисправностях оборудования, инструмента и приспособлений, выявленных во время работы, и о принятых мерах, слесарь обязан сообщить мастеру (бригадиру).
Примечание:
Для электроустановок напряжением до 1 кВ приняты следующие обозначения:
система TN - система, в которой нейтраль источника питания глухо заземлена, а
открытые проводящие части электроустановки присоединены к глухозаземленной
нейтрали источника посредством нулевых защитных проводников;
система TN-C - система TN, в которой нулевой защитный и нулевой рабочий
проводники совмещены в одном проводнике на всем ее протяжении
система TN-S - система TN, в которой нулевой защитный и нулевой рабочий
проводники разделены на всем ее протяжении.
* К работе на высоте относятся работы, при выполнении которых работник находится на расстоянии менее 2м от не огражденных перепадов высотой 1,3м и более от поверхности земли, пола, платформы, площадки, над которыми производятся работы. При невозможности ограждения таких перепадов, работы на высоте должны выполняться работниками с применением предохранительного пояса и страховочного каната (Межотраслевые правила по охране труда при работе на высоте ПОТ РМ-012-2000).
I. Общие положения
1.1. Настоящее Положение устанавливает порядок проведения инструктажей, обучения, стажировки и проверки знаний по охране труда на федеральном железнодорожном транспорте:
- рабочих (учеников), специалистов и руководителей;
- студентов и учащихся, прибывших на предприятия, учреждения и организации для прохождения производственного обучения или практики;
- лиц, привлекаемых к неотложным работам по ликвидации последствий крушений, аварий, снежных заносов, паводков и других стихийных бедствий.
Положение разработано на основе ГОСТ 12.0.004 "ССБТ. Организация обучения безопасности труда. Общие положения", а также нормативных актов МПС России.
1.2. Настоящее Положение распространяется на предприятия, учреждения и организации федерального железнодорожного транспорта (далее - предприятия), департаменты и управления МПС России (далее - структурные подразделения МПС России).
Положение не распространяется на порядок обучения и проверки знаний по охране труда студентов и учащихся в процессе их обучения в высших и средних специальных учебных заведениях МПС России.
Порядок обучения, инструктажа и проверки знаний по охране труда персонала, обслуживающего объекты, подконтрольные органам государственного и ведомственного надзора, осуществляется в соответствии с нормативными актами государственного надзора.
На предприятиях должны быть разработаны и утверждены локальные нормативные акты, учитывающие местные особенности обучения и проверки знаний по охране труда.
1.3. При приеме (переводе) на постоянную, временную или сезонную работу в зависимости от профессии (должности), квалификации и вида предстоящей трудовой деятельности на предприятии с работниками должны проводиться:
- вводный инструктаж по охране труда (далее - вводный инструктаж) (кроме лиц, переводимых с одной работы на другую внутри предприятия);
- первичный инструктаж по охране труда (далее - первичный инструктаж) на рабочем месте;
- обучение по охране труда при подготовке рабочих, переподготовке и обучении вторым профессиям;
- стажировка;
- первичная проверка знаний по охране труда;
- дублирование (с оперативными руководителями, оперативным и оперативно-ремонтным персоналом в хозяйстве электрификации и электроснабжения).
1.4. В процессе работы в зависимости от профессии (должности), квалификации и вида трудовой деятельности на предприятии с работниками должны проводиться:
- повторный инструктаж по охране труда (далее - повторный инструктаж);
- внеплановый инструктаж по охране труда (далее - внеплановый инструктаж);
- целевой инструктаж по охране труда (далее - целевой инструктаж);
- обучение по охране труда;
- периодическая и внеочередная проверка знаний требований охраны труда.
1.5. О проведении всех видов инструктажей и стажировки должны быть сделаны записи в соответствующих журналах регистрации инструктажей по охране труда, с обязательной подписью инструктируемого и инструктирующего. Формы журналов регистрации вводного инструктажа и инструктажа на рабочем месте приведены в приложениях 1 и 2 к настоящему Положению.
Страницы журналов регистрации инструктажей по охране труда должны быть прошиты и пронумерованы. В конце журнала должно быть указано прописью количество пронумерованных страниц, заверенных подписью и печатью предприятия.
Записи о проведении инструктажей и стажировки в журнале регистрации инструктажа по охране труда на рабочем месте следует вести в хронологическом порядке. Допускается для регистрации каждого вида инструктажа и стажировки в журнале регистрации инструктажа по охране труда на рабочем месте выделять отдельные страницы.
Перечень лиц, ответственных за ведение и хранение журналов регистрации инструктажей по охране труда в подразделениях предприятия, устанавливается приказом по предприятию.
1.6. Рабочие, руководители подразделений и специалисты предприятий*, руководители подразделений и специалисты служб (дирекций), отделов управления железной дороги, отделов отделений (филиалов) железной дороги, не подлежащие испытаниям в знании Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации (далее - ПТЭ), а также студенты и учащиеся, прибывшие на предприятие для прохождения производственного обучения и практики, должны проходить проверку знаний по охране труда в комиссиях предприятия, службы (дирекции), отделения (филиала) железной дороги.
В состав комиссии по проверке знаний по охране труда (далее - комиссия) входят:
- главный инженер, другой руководитель предприятия или руководитель структурного подразделения предприятия, главный инженер или заместитель руководителя службы (дирекции), отдела управления железной дороги, отдела отделения (филиала) железной дороги (председатель);
- инженер по охране труда или другой специалист, на которого возложены обязанности по охране труда;
- представитель выборного профсоюзного органа.
В состав комиссии могут включаться главный механик, главный энергетик, главный технолог, руководители структурных подразделений и другие специалисты предприятия, службы (дирекции), отдела.
На предприятиях, с численностью работающих более двух тысяч человек или имеющих структурные подразделения, удаленные на расстояние свыше 3 км от предприятия, допускается создавать комиссии по проверке знаний на производственных участках, цехах и других крупных структурных подразделениях предприятия.
В состав комиссий по проверке знаний по охране труда работников железнодорожных станций и других структурных подразделений, подчиняющихся непосредственно службам (дирекциям), отделениям (филиалам) железных дорог, включаются соответственно руководители и специалисты служб (дирекций), отделений (филиалов) железных дорог. В работе комиссий также принимают участие руководители указанных железнодорожных станций, других структурных подразделений предприятий.
На предприятиях, не входящих в состав хозяйства электроснабжения, проверка знаний персонала, которому предоставляется право дистанционного переключения разъединителей контактной сети и воздушной линии электропередачи, проводится в комиссии, состав которой должен быть согласован с руководителем дистанции электроснабжения. Списки персонала предприятий должны быть утверждены начальником отделения (филиала) железной дороги, а при отсутствии отделения (филиала) - начальником соответствующей службы (дирекции) железной дороги.
Состав и порядок работы комиссий устанавливает руководитель предприятия, службы (дирекции), отделения (филиала) железной дороги.
1.7. Руководители и главные специалисты предприятий (главные энергетики, главные механики и другие главные специалисты), не подлежащие испытаниям в знании ПТЭ, в зависимости от подчиненности должны проходить проверку знаний по охране труда в вышестоящих комиссиях:
- предприятий, подчиненных непосредственно структурному подразделению МПС России - в комиссии при этом структурном подразделении;
- предприятий в составе железной дороги - в комиссии при управлении железной дороги или соответствующей службе (дирекции), отделе;
- предприятий в составе отделения (филиала) железной дороги - в комиссии отделения (филиала) или отдела отделения железной дороги.
В состав указанных комиссий включаются:
- заместитель руководителя структурного подразделения МПС России, главный инженер или заместитель начальника службы (дирекции) железной дороги, отделения (филиала) железной дороги, на которых возложены обязанности по охране труда (председатель);
- начальник (специалист) службы (отдела, сектора, группы) охраны труда или инженер по охране труда;
- представитель соответствующего выборного профсоюзного органа;
- главные (ведущие) и другие специалисты структурного подразделения МПС России, службы (дирекции) железной дороги, отделения (филиала) железной дороги, формирующего комиссию.
При необходимости в работе комиссии могут принимать участие представители органов государственного и ведомственного надзора, федеральной инспекции труда, Российского профсоюза железнодорожников и транспортных строителей.
Состав и порядок работы комиссий устанавливают руководители структурных подразделений МПС России, служб (дирекций), отделений (филиалов) железных дорог.
Проверка знаний по охране труда руководителей и главных специалистов предприятий может также проводиться при обучении их в отраслевых обучающих организациях, определенных Управлением охраны труда МПС России по согласованию с Минтрудом России в качестве отраслевых базовых учебных центров МПС России (далее - учебные центры МПС России).
1.8. Проверка знаний по охране труда у работников, подлежащих испытаниям в знании ПТЭ, Правил эксплуатации электроустановок потребителей (далее - ПЭЭП), утвержденных Госэнергонадзором России 31.03.92, правил по безопасной эксплуатации объектов, подконтрольных региональным инспекциям котлонадзора МПС России и иным органам государственного и ведомственного надзора, должна проводиться одновременно с проверкой знаний указанных правил.
При внеочередной проверке знаний по охране труда или несовпадении сроков проверки знаний по охране труда со сроками проверки знаний, установленными соответствующими правилами, работники проходят проверку знаний в комиссиях, указанных в пунктах 1.6 и 1.7 настоящего Положения.
1.9. Проверку знаний по охране труда комиссии должны проводить в составе не менее трех человек.
1.10. При получении работниками неудовлетворительной оценки при проверке знаний по охране труда назначается срок повторной проверки знаний. Этот срок не должен превышать одного месяца. До повторной проверки знаний по охране труда, если иное не регламентировано соответствующими правилами, рабочие не должны допускаться к самостоятельной работе, к которой предъявляются дополнительные (повышенные) требования безопасности труда.
1.11. Результаты проверки знаний по охране труда должны быть зафиксированы в протоколе заседания комиссии по проверке знаний по охране труда, форма которого приведена в приложении 3 к настоящему Положению, или в протоколах иной формы, установленной соответствующими правилами, утвержденными органами государственного и ведомственного надзора.
Руководителям, специалистам и работникам, связанным с работами, к которым предъявляются дополнительные (повышенные) требования безопасности труда, успешно прошедшим проверку знаний по охране труда, должны выдаваться удостоверения по форме, которая приведена в приложении 4 к настоящему Положению, за подписью председателя комиссии, заверенной печатью, или удостоверения иной формы, установленные соответствующими правилами, утвержденными органами государственного и ведомственного надзора.
1.12. Порядок передачи инженеру по охране труда сведений о прохождении инструктажей, обучения, проверки знаний и стажировки из отдела кадров и подразделений предприятия устанавливается в приказе или другом локальном нормативном акте предприятия и должны быть занесены в личную карточку прохождения инструктажей, обучения, стажировки, проверки знаний по охране труда и допуска к работе (далее - личная карточка), форма которой приведена в приложении 6 к настоящему Положению.
1.13. На предприятиях для проведения занятий по охране труда должны быть кабинеты охраны труда, которые могут быть совмещены с кабинетами технической учебы, оборудованные техническими средствами обучения и проверки знаний. Для практического обучения безопасным приемам работы следует использовать тренажеры, контрольно-обучающие машины, компьютеры с обучающими программами, учебные полигоны.
1.14. Работников комплексных бригад, а также лиц, совмещающих профессии, обучают, инструктируют, проверяют знания по охране труда в полном объеме, как по основной, так и по совмещаемой профессии (работе).
1.15. Организация проведения инструктажей, обучения, стажировки, проверки знаний по охране труда и допуск к работе в целом по предприятию возлагается на работодателя, либо лицо им уполномоченное (далее - руководитель предприятия), а в подразделениях предприятия - на руководителей подразделений.
Контроль за обучением по охране труда в подразделениях предприятия должен осуществлять инженер по охране труда или другой специалист предприятия, на которого возложены обязанности по охране труда приказом по предприятию.
II. Порядок проведения инструктажа, обучения и проверки знаний при приеме (переводе) на работу
2.1. Вводный инструктаж
2.1.1. Вводный инструктаж по охране труда должен проводиться до начала работы со всеми вновь принимаемыми на постоянную работу, с временными работниками, с командированными, учащимися и студентами, прибывшими на производственное обучение или практику, независимо от их образования, стажа работы по данной профессии или должности.
С работниками, переводимыми из одного структурного подразделения предприятия в другое, вводный инструктаж не проводится.
2.1.2. Вводный инструктаж должен проводить инженер по охране труда или другой специалист, на которого возложены обязанности по охране труда приказом по предприятию (далее - инженер по охране труда).
2.1.3. С работниками производственных участков и других структурных подразделений, удаленных на значительное расстояние от предприятия, вводный инструктаж может проводиться их руководителями.
Перечень руководителей производственных участков и структурных подразделений, которым разрешается проводить вводный инструктаж, устанавливается в приказе или другом локальном нормативном акте предприятия.
2.1.4. Вводный инструктаж следует проводить в кабинете охраны труда, техническом кабинете или специально оборудованном помещении с использованием технических средств обучения и наглядных пособий (плакатов, макетов, моделей, кинофильмов, диафильмов, видеофильмов, компьютерных программ).
2.1.5. Целью вводного инструктажа на предприятии является ознакомление с местными условиями труда, правилами внутреннего трудового распорядка и основными вопросами по охране труда.
Вводный инструктаж должен проводиться по инструкции, разработанной инженером по охране труда или заместителем руководителя предприятия, на которого возложены обязанности по охране труда, согласованной с выборным профсоюзным органом и утвержденной руководителем предприятия.
При разработке инструкции по проведению вводного инструктажа необходимо учитывать основные положения законодательства Российской Федерации по охране труда, требования государственных стандартов системы стандартов безопасности труда, правил, норм и других нормативных актов по охране труда, а также местные особенности производства, а также Примерным перечнем основных вопросов для проведения вводного инструктажа, приведенным в приложении 5 к настоящему Положению.
2.1.6. Лицо, проводившее вводный инструктаж, должно сделать соответствующую запись в журнале регистрации вводного инструктажа с обязательной подписью инструктируемого и инструктирующего и в личной карточке.
Журнал регистрации вводного инструктажа ведет и хранит инженер по охране труда.
2.2. Первичный инструктаж на рабочем месте
2.2.1. Первичный инструктаж на рабочем месте следует проводить после вводного инструктажа до начала производственной деятельности (производственного обучения):
- со всеми работниками вновь принятыми на предприятие и переводимыми из одного структурного подразделения предприятия в другое;
- с работниками, выполняющими новую для них работу, командированными, временными работниками;
- со строителями, выполняющими строительно-монтажные работы на территории действующего предприятия;
- со студентами и учащимися, прибывшими на производственное обучение или производственную практику.
2.2.2. Первичный инструктаж на рабочем месте должен проводить руководитель подразделения предприятия (участка, цеха) индивидуально с каждым работником, студентом, учащимся с практическим показом безопасных приемов труда непосредственно на рабочем месте, подвижном составе или другом оборудовании. Проведение инструктажа возможно с группой работников, обслуживающих однотипное оборудование и в пределах общего рабочего места.
С лицами, принимаемыми на работу на производственные участки и другие подразделения, удаленные на значительное расстояние от предприятия, допускается проводить первичный инструктаж на другом аналогичном рабочем месте.
2.2.3. Руководители предприятий, их заместители, а также руководители структурных подразделений, проводящие инструктажи с работниками, отдельные специалисты и работники, не связанные с обслуживанием, испытанием, наладкой и ремонтом оборудования, использованием инструмента, хранением и применением сырья и материалов, могут не проходить первичный инструктаж.
Руководителем предприятия должен быть утвержден перечень профессий и должностей работников, освобожденных от первичного инструктажа, который согласовывается с инженером по охране труда и выборным профсоюзным органом. Этот перечень может быть приведен в локальном нормативном акте предприятия.
2.2.4. Целью первичного инструктажа является ознакомление работников, студентов, учащихся с производственной обстановкой и безопасными условиями труда на конкретном рабочем месте.
Первичный инструктаж на рабочем месте следует проводить по инструкциям по охране труда для определенных профессий работников или видов работ, разработанным в соответствии с Правилами разработки и утверждения на федеральном железнодорожном транспорте нормативных актов, содержащих требования охраны труда, утвержденными МПС России 21.03.02 N ЦБТ-882.
2.2.5. Руководитель подразделения предприятия (участка, цеха), проводивший первичный инструктаж на рабочем месте, делает соответствующую запись в журнале регистрации инструктажа на рабочем месте и в личной карточке.
2.3. Обучение и первичная проверка знаний по охране труда при подготовке рабочих, переподготовке и обучении их вторым профессиям на предприятии
2.3.1. Обучение по охране труда при подготовке рабочих, переподготовке и обучении их вторым профессиям на предприятии должно проводиться в процессе профессионального обучения. Изучение предмета "Охрана труда" заканчивается экзаменом, который является одновременно первичной проверкой знаний по охране труда.
Рабочие, не подлежащие обучению по профессии, переподготовке или обучению второй профессии на предприятии, проходят первичную проверку знаний по охране труда после проведения первичного инструктажа на рабочем месте.
2.3.2. Профессиональная подготовка рабочих массовых профессий, связанных с работами, к которым предъявляются дополнительные (повышенные) требования безопасности труда, должна осуществляться в соответствии с указаниями МПС России от 27.12.94 N М-1018у "Об основных направлениях совершенствования профессиональной подготовки кадров на железнодорожном транспорте" и 24.09.96 N Б-837у "Об итогах сетевого совещания начальников отделов учебных заведений железных дорог", как правило, на курсах в дорожных технических школах, учебных (учебно-производственных) центрах, техникумах, колледжах железнодорожного транспорта, а также в профессионально-технических училищах железнодорожного транспорта, имеющих лицензию на право образовательной деятельности в соответствии с законодательством Российской Федерации. Профессиональная подготовка рабочих массовых профессий непосредственно на предприятии допускается только при наличии у предприятия соответствующей лицензии.
2.3.3. Электротехнический персонал после окончания соответствующих учебных заведений, до назначения на самостоятельную работу или при переходе на другую работу (должность), связанную с эксплуатацией электроустановок, а также при перерыве в работе в качестве электротехнического персонала свыше 1 года, обязан пройти производственное обучение на рабочем месте. Для производственного обучения работнику должен быть предоставлен срок, достаточный для ознакомления с оборудованием, аппаратурой, оперативными схемами и одновременного изучения в необходимом для данной профессии (должности) объеме правил, нормативных и эксплуатационных документов, действующих на предприятии.
Программу производственного обучения составляет ответственный за электрохозяйство производственного подразделения и утверждает ответственный за электрохозяйство предприятия или главный инженер предприятия.
На время производственного обучения обучаемый прикрепляется к опытному работнику из электротехнического персонала.
Работники, обслуживающие контактные сети и устройства электроснабжения автоблокировки, до начала производственного обучения на рабочем месте проходят цикл практических занятий на учебном полигоне.
2.3.4. Учебные программы по охране труда должны предусматривать теоретическое обучение и практические занятия.
Теоретическое обучение должно осуществляться по учебной программе "Охрана труда" для технических школ, курсов подготовки и повышения квалификации кадров массовых профессий на железнодорожном транспорте, утвержденной Департаментом кадров и учебных заведений МПС России 31 декабря 1996 года.
2.3.5. Производственное обучение начинается после первичного инструктажа на рабочем месте. Обучение следует проводить под руководством квалифицированного работника (далее - руководитель производственного обучения). Руководитель производственного обучения должен иметь стаж работы по профессии, по которой проводит обучение, не менее трех лет.
2.3.6. Первичная проверка знаний (экзамен) по охране труда после профессиональной подготовки работников массовых профессий должна проводиться в соответствии с Правилами проведения экзаменов на присвоение профессии и квалификации работникам железнодорожного транспорта, утвержденными МПС СССР 27.06.89 N ЦКАДР/4696.
2.4. Первичная проверка знаний по охране труда у руководителей и специалистов при назначении на должность
2.4.1. При назначении на должность вновь поступившие на предприятие руководители и специалисты, кроме вводного инструктажа, перед первичной проверкой знаний должны быть ознакомлены вышестоящим должностным лицом:
- с состоянием условий и охраны труда, производственного травматизма и профессиональной заболеваемости на предприятии (в подразделении);
- с законодательными и иными нормативными правовыми актами (правилами, нормами, инструкциями, стандартами предприятия) по охране труда, отраслевым тарифным соглашением, коллективным договором (соглашением) на предприятии;
- со своими должностными обязанностями по обеспечению охраны труда на предприятии (подразделении);
- с порядком и состоянием обеспечения работников средствами индивидуальной и коллективной защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов.
2.4.2. Руководители и специалисты должны не позднее одного месяца со дня назначения на должность пройти первичную проверку знаний по охране труда.
Первичная проверка знаний должна проводиться в соответствующих комиссиях, указанных в пунктах 1.6 - 1.7 настоящего Положения.
2.4.3. Первичная проверка знаний по охране труда руководителей и специалистов должна проводиться с учетом их должностных обязанностей, характера производственной деятельности и по тем нормативным правовым актам по охране труда, обеспечение и соблюдение требований которых входит в их служебные обязанности.
Примерный перечень вопросов, для обучения и проверки знаний по охране труда руководителей и специалистов предприятий федерального железнодорожного транспорта приведен в приложении 7 к настоящему Положению. Каждое предприятие уточняет перечень вопросов в соответствии со спецификой своей деятельности.
2.4.4. Результаты первичной проверки знаний по охране труда у руководителей и специалистов при назначении на должность должны быть оформлены протоколом, форма которого приведена в приложении 3 к настоящему Положению и в личной карточке.
2.4.5. Протоколы проверки знаний по охране труда у руководителей и специалистов подписывают председатель и члены комиссии, принимавшие участие в ее работе. Протоколы следует хранить до очередной проверки знаний.
2.4.6. Руководителям и специалистам, успешно прошедшим первичную проверку знаний по охране труда, должны выдаваться удостоверения, заверенные подписью председателя комиссии и печатью предприятия. Форма удостоверения о проверке знаний по охране труда приведена в приложении 4 к настоящему Положению.
2.4.7. Руководители и специалисты, получившие неудовлетворительную оценку при первичной проверке знаний по охране труда, должны не позднее одного месяца пройти повторную проверку знаний. Вопрос о соответствии занимаемой должности руководителей и специалистов, не прошедших проверку знаний по охране труда во второй раз, решается вышестоящим руководителем в порядке, установленном законодательством Российской федерации.
2.4.8. Руководители и специалисты, связанные с работами, к которым предъявляются дополнительные (повышенные) требования безопасности труда, первичную проверку знаний по охране труда проходят в соответствии с пунктом 2.6 настоящего Положения.
ОБЩИЕ ОБЯЗАННОСТИ РАБОТНИКОВ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ТРАНСПОРТА
1.1. Основными обязанностями работников железнодорожного транспорта являются удовлетворение потребностей в перевозках пассажиров, грузов, багажа и грузобагажа при безусловном обеспечении безопасности движения и сохранности перевозимых грузов, багажа и грузобагажа, эффективное использование технических средств, соблюдение требований охраны окружающей природной среды.
1.2. Каждый работник, связанный с движением поездов, несет по кругу своих обязанностей ответственность за выполнение настоящих Правил и безопасность движения.
Контроль за соблюдением Правил технической эксплуатации работниками железнодорожного транспорта возлагается на руководителей соответствующих подразделений.
Нарушение настоящих Правил работниками железнодорожного транспорта влечет за собой ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.
1.3. Каждый работник железнодорожного транспорта обязан подавать сигнал остановки поезду или маневрирующему составу и принимать другие меры к их остановке в случаях, угрожающих жизни и здоровью людей или безопасности движения. При обнаружении неисправности сооружений или устройств, создающей угрозу безопасности движения или загрязнения окружающей природной среды, работник должен немедленно принимать меры к ограждению опасного места и устранению неисправности.
1.4. Работники железнодорожного транспорта должны обеспечивать безопасность пассажиров, создавать им необходимые удобства, культурно обслуживать на вокзалах, в поездах, быть вежливыми и предупредительными в обращении со всеми лицами, пользующимися услугами железнодорожного транспорта, и одновременно требовать от них выполнения действующих на железнодорожном транспорте правил.
1.5. Работники железнодорожного транспорта должны содержать в порядке рабочее место и вверенные технические средства.
Работники, для которых установлены форма одежды и знаки различия, должны быть одеты по форме в соответствии с Положением о дисциплине работников железнодорожного транспорта Российской Федерации, утвержденным постановлением Правительства Российской Федерации от 25 августа 1992 г. №621'.
Собрание актов Президента и Правительства Российской Федерации, 1992, № 9, ст. 608;
Собрание законодательства Российской Федерации, 1996, №18, ст. 2152;
Собрание законодательства Российской Федерации, 1999, №7, ст. 916.
Каждый работник железнодорожного транспорта должен соблюдать правила и инструкции по охране труда, пожарной безопасности, санитарные правила и нормы, требования стандартов, метрологических норм и правил и иных нормативных документов, установленные для выполняемой им работы. Ответственность за выполнение этих правил и инструкций возлагается на исполнителей и руководителей соответствующих подразделений.
1.6. Не допускаются на локомотивы, в кабины управления моторвагонными поездами, специальным самоходным подвижным составом (мотовозами, дрезинами, специальными автомотрисами, железнодорожно-строительными машинами) и другими подвижными единицами, к сигналам, стрелкам, аппаратам, механизмам и другим устройствам, связанным с обеспечением безопасности движения поездов, а так же в помещения, откуда производится управление сигналами и такими устройствами, лица, не имеющие права доступа к ним.
Управлять локомотивами, моторвагонными поездами, специальным самоходным подвижным составом (мотовозами, дрезинами, специальными автомотрисами, железнодорожно-строительными машинами) и другими подвижными единицами, сигналами, аппаратами, механизмами и другими устройствами, связанными с обеспечением безопасности движения поездов, а также переводить стрелки имеют право только уполномоченные на это работники во время исполнения ими служебных обязанностей.
Работники железнодорожного транспорта, проходящие в установленном порядке стажировку, могут допускаться к управлению локомотивами, моторвагонными поездами, специальным самоходным подвижным составом (мотовозами, дрезинами, специальными автомотрисами, железнодорожно-строительными машинами) и другими подвижными единицами, сигналами, стрелками, аппаратами, механизмами и другими устройствами, связанными с обеспечением безопасности движения поездов, только под наблюдением и под личную ответственность работников, непосредственно обслуживающих эти устройства.
1.7. Лица, поступающие на железнодорожный транспорт на работу, связанную с движением поездов, должны пройти профессиональное обучение, а локомотивные бригады, поездные диспетчеры, дежурные по железнодорожным станциям (далее ≈ дежурный по станции), бригады специального самоходного подвижного состава, кроме того, профессиональный отбор, выдержать испытания и в последующем периодически проверяться в знании:
Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации (ПТЭ) от 26 мая 2000 г. № ЦРБ-756';
Инструкции по сигнализации на железных дорогах Российской Федерации (ИСИ) от 26 мая 2000 г. № ЦРБ-7572;
инструкции по движению поездов и маневровой работе на железных дорогах Российской Федерации (ИДП);
должностных инструкций и других документов, устанавливающих обязанности работников;
Признаны не нуждающимися в государственной регистрации (письмо Минюста России от 18.08.2000, №7043-ЮД).
Признана не нуждающейся в государственной регистрации (письмо Минюста России от 22.06.2000, №4881-ЭР).
правил и инструкций по охране труда, санитарных правил и норм;
Положения о дисциплине работников железнодорожного транспорта Российской Федерации.
Все остальные работники должны знать общие обязанности работников железнодорожного транспорта, предусмотренные настоящими Правилами, правила по охране труда, санитарные правила и нормы, должностные инструкции и другие документы, устанавливающие обязанности работников.
Работники железнодорожного транспорта, на которых в порядке полной загрузки рабочего дня или совмещения профессий возлагается выполнение дополнительных обязанностей, связанных с движением поездов, должны допускаться к этой работе только после испытания их в знании соответствующих правил и инструкций.
Перечень должностей и профессий, для занятия которых работники подлежат испытаниям, предусмотренным в настоящем пункте, объем знаний для каждой должности (профессии), а также порядок проведения испытаний при приеме на работу и периодических, устанавливаются МПС России.
Требования к профессиональному отбору локомотивных бригад, поездных диспетчеров, дежурных по станциям, бригад специального самоходного подвижного состава устанавливаются МПС России.
1.8. Лица, поступающие на работу, и работники железнодорожного транспорта, непосредственно связанные с движением поездов, подлежат обязательным предварительным, при поступлении на работу, и периодическим медицинским осмотрам в установленном порядке.
В соответствии с постановлением Правительства Российской Федерации от 25 февраля 2000 г. № 163' лица моложе 18 лет не допускаются к занятию следующих должностей и профессий, непосредственно связанных с движением поездов: машинистов локомотивов, моторвагонных поездов, мотовозов и специальных автомотрис, железнодорожно-строительных машин, кранов (крановщиков) и их помощников, водителей дрезин и их помощников, кочегаров паровозов в депо, поездных диспетчеров, станционных диспетчеров, диспетчеров маневровых железнодорожных станций, диспетчеров локомотивных дорожных, энергодиспетчеров, диспетчеров вагонного депо, диспетчеров по регулированию вагонного парка, дежурных по железнодорожным станциям, дежурных по парку, дежурных по разъезду, дежурных по переезду, дежурных станционных постов централизации, дежурных по сортировочным горкам, операторов при дежурных по станциям, операторов при маневровых диспетчерах железнодорожных станций, операторов сортировочных горок, операторов постов централизации, операторов пунктов технического обслуживания вагонов, операторов по путевым измерениям и их помощников, операторов дефектоскопных тележек, кондукторов грузовых поездов, составителей поездов и их помощников, регулировщиков скоростей движения вагонов, сигналистов, дежурных стрелочных постов, приемщиков поездов, мастеров дорожных, мастеров мостовых, мастеров тоннельных, мастеров дистанций электроснабжения, мастеров пунктов технического обслуживания вагонов, мастеров и рабочих на безотцепочном ремонте вагонов, осмотрщиков вагонов, осмотрщиков-ремонтников вагонов, бригадиров (освобожденных)
Собрание законодательства Российской Федерации, 2000, № 10, ст. 1131.
по текущему содержанию и ремонту пути и искусственных сооружений, обходчиков пути и искусственных сооружений, наладчиков контрольно-измерительных вагонов, монтеров пути (третьего разряда и выше), начальников (механиков-бригадиров) пассажирских поездов, поездных электромехаников, проводников вагонов, механиков рефрижераторных поездов (секций), электромехаников и электромонтеров, занятых на: ремонте и обслуживании аппаратуры и устройств связи; обслуживании и ремонте устройств сигнализации, централизации и блокировки; на ремонте и обслуживании контактной сети, тяговых и трансформаторных подстанций и высоковольтных линий под напряжением и на высоте.
1.9. Работники железнодорожного транспорта должны сохранять вверенное имущество железных дорог и перевозимые грузы.
1.10. Не допускается исполнение обязанностей работниками железнодорожного транспорта, находящимися в состоянии алкогольного, токсического или наркотического опьянения. Лица, обнаруженные в таком состоянии, немедленно отстраняются от работы и привлекаются к ответственности в порядке, установленном законодательством Российской Федерации.
СООРУЖЕНИЯ И УСТРОЙСТВА
Глава 2
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ. ГАБАРИТ
2.1. Сооружения и устройства железных дорог должны содержаться в исправном состоянии.
Предупреждение появления неисправностей и обеспечение длительных сроков службы сооружений и устройств железных дорог должны быть главным в работе лиц, ответственных за их содержание.
Ответственными за состояние сооружений и устройств железных дорог являются работники, непосредственно их обслуживающие, и руководители предприятий, в ведении которых находятся эти сооружения и устройства.
Указанные работники в соответствии с должностными обязанностями каждый на своем участке должны знать правила эксплуатации и состояние сооружений и устройств, систематически проверять их и обеспечивать высокое качество содержания, технического обслуживания и ремонта с соблюдением метрологических правил и норм и требований стандартов для сооружений и устройств железнодорожного транспорта.
2.2. Сооружения, устройства, механизмы и оборудование должны соответствовать утвержденной проектной документации и техническим условиям. На основные сооружения, устройства, механизмы и оборудование должны быть технические паспорта, содержащие важнейшие технические и эксплуатационные характеристики.
Устройства, механизмы и оборудование, в том числе поставляемые федеральному железнодорожному транспорту, подлежат в соответствии с законодательством Российской Федерации обязательной сертификации в рамках Системы сертификации на федеральном железнодорожном транспорте (ССФЖТ).
Сооружения и устройства железных дорог должны соответствовать требованиям, обеспечивающим пропуск поездов с наибольшими установленными скоростями: пассажирских — 140 км/ч, рефрижераторных — 120 км/ч, грузовых — 90 км/ч. По конкретным участкам железных дорог в соответствии с перечнем, согласованным с МПС России, устанавливаются дифференцированные скорости.
Дополнительные требования к сооружениям и устройствам на участках железных дорог, где пассажирские поезда обращаются со скоростью более 140 км/ч, устанавливаются соответствующей инструкцией МПС России.
Внесение изменений в конструкции сооружений и устройств допускается только с разрешения должностных лиц, имеющих право утверждать проектную документацию на эти сооружения и устройства.
Классификация, межремонтные сроки и нормы содержания основных сооружений и устройств устанавливаются МПС России.
Технические указания и типовые технологические процессы по техническому обслуживанию, ремонту и содержанию сооружений и устройств утверждаются соответствующими департаментами МПС России.
2.3. Вновь построенные и реконструированные линии, сооружения, устройства и здания должны приниматься в постоянную эксплуатацию приемочными комиссиями в соответствии с правилами приемки в эксплуатацию законченных строительством объектов железнодорожного транспорта и метрополитенов.
Вновь построенные и реконструированные сооружения и устройства железных дорог вводятся в действие только после утверждения нормативной документации, устанавливающей порядок их работы, обеспечивающей охрану труда и безопасность движения (техническо-распорядительные акты, инструкции по работе), а также проверки знания указанной документации работниками, обслуживающими эти сооружения и устройства.
2.4. Сооружения и устройства общей сети железных дорог и железнодорожных подъездных путей от станции примыкания до территории промышленных и транспортных предприятий должны удовлетворять требованиям габарита приближения строений С, установленного государственным стандартом.
Сооружения и устройства железных дорог, находящиеся на территории и между территориями промышленных и транспортных предприятий, должны удовлетворять требованиям габарита приближения строений Сп, установленного государственным стандартом.
Габариты С и См должны соблюдаться при проектировании, строительстве, реконструкции железных дорог, железнодорожных подъездных путей, сооружений и устройств на них, при электрификации и строительстве вторых путей, а также у всех эксплуатируемых сооружений и устройств, ранее приведенных к указанным габаритам.
Особенности применения габаритов С и См при новом строительстве и реконструкции железных дорог, сооружений и устройств, требования к существующим сооружениям и устройствам, построенным по старым нормам и не отвечающих требованиям габаритов С и Сп, порядок проверки габаритов сооружений и устройств и устранения негабаритных мест предусматриваются инструкцией по применению габаритов приближения строений.
При планировании переустройства существующих сооружений и устройств, не отвечающих требованиям габаритов С и Сп, в первую очередь должны учитываться объекты, не обеспечивающие пропуск перспективного подвижного состава габаритов Trip и Тц, а также грузов, погруженных по зональному габариту.
Не допускается нарушать габариты сооружений и устройств железных дорог при проведении любых ремонтных, строительных и других работ.
2.5. Расстояние между осями путей на перегонах двухпутных линий на прямых участках должно быть не менее 4100 мм.
На трехпутных и четырехпутных линиях расстояние между осями второго и третьего путей на прямых участках должно быть не менее 5000 мм.
Расстояние между осями смежных путей на железнодорожных станциях (далее — станции) на прямых участках должно быть не менее 4800 мм, на второстепенных путях и путях грузовых районов — не менее 4500 мм. При расположении главных путей на станциях крайними с разрешения начальника железной дороги допускается расстояние между ними 4100 мм. Расстояние между осями путей, предназначенных для непосредственной перегрузки грузов из вагона в вагон, может быть допущено 3600 мм.
Горизонтальные расстояния на кривых участках между осями смежных путей и между осью пути и габаритом приближения строений на перегонах и станциях устанавливаются инструкцией по применению габаритов приближения строений.
2.6. Погруженный на открытом подвижном составе груз (с учетом упаковки и крепления) должен размещаться в пределах установленных МПС России габаритов погрузки.
Грузы, которые не могут быть размещены на открытом подвижном составе в пределах габаритов погрузки, перевозятся в соответствии с порядком, установленным МПС России.
Для проверки правильности размещения грузов в пределах указанного габарита в местах массовой погрузки (на железнодорожных подъездных путях, в морских и речных портах, на станциях перегрузки) устанавливаются габаритные ворота.
Выгруженные или подготовленные к погрузке около пути грузы должны быть уложены и закреплены так, чтобы габарит приближения строений не нарушался.
Грузы (кроме балласта, выгружаемого для путевых работ) при высоте до 1200 мм должны находиться от наружной грани головки крайнего рельса не ближе 2,0 м, а при большей высоте — не ближе 2,5 м.
СООРУЖЕНИЯ И УСТРОЙСТВА ПУТЕВОГО ХОЗЯЙСТВА
3.1. Все элементы железнодорожного пути (земляное полотно, верхнее строение и искусственные сооружения) по прочности, устойчивости и состоянию должны обеспечивать безопасное и плавное движение поездов со скоростями, установленными на данном участке.
3.2. Размещение и техническое оснащение дистанций пути, путевых машинных станций и других предприятий путевого хозяйства должны обеспечивать выполнение необходимых работ по содержанию и ремонту железнодорожного пути, сооружений и устройств для выполнения заданных размеров движения поездов с установленными скоростями.
3.3. Требования к конструкциям сооружений и устройств, порядок их содержания и эксплуатации, не перечисленные в настоящих Правилах, устанавливаются МП С России.
План и профиль пути
3.4. Железнодорожный путь в отношении радиусов кривых, сопряжения прямых и кривых, крутизны уклонов должен соответствовать утвержденному плану и профилю линии.
3.5. Станции, разъезды и обгонные пункты, как правило, должны располагаться на горизонтальной площадке; в отдельных случаях допускается расположение их на уклонах не круче 0,0015; а в трудных условиях-не круче 0,0025.
В особо трудных условиях на разъездах и обгонных пунктах всех типов, а с разрешения МПС России и на промежуточных станциях продольного или полупродольного типов, на которых не предусматривается маневров и отцепки локомотива или вагонов от состава и разъединение соединенных поездов, допускаются уклоны более 0,0025 в пределах станционной площадки. Допускаются также в особо трудных условиях с разрешения МПС России уклоны более 0,0025 при удлинении приемо-отправочных путей на существующих станциях, при условии при¬нятия мер против самопроизвольного ухода вагонов или составов (без локомотива), но не круче 0,010 в обоих случаях.
Для предотвращения самопроизвольного ухода вагонов или составов (без локомотива) за пределы полезной длины путей на станциях, разъездах и обгонных пунктах продольный профиль вновь построенных и реконструированных приемо-отправочных путей, на которых предусматривается отцепка локомотивов от вагонов и производство маневровых операций, должен проектироваться вогнутого (ямообразного) очертания с одинаковыми отметками высот по концам полезной длины путей.
В необходимых случаях для предупреждения самопроизвольного выхода вагонов на другие пути и маршруты приема, отправления поездов должно предусматриваться соответственно устройство предохранительных тупиков, охранных стрелок, сбрасывающих башмаков, сбрасывающих остряков, сбрасывающих стрелок, а также применение стационарных устройств для закрепления вагонов.
Во всех случаях расположения станций, разъездов и обгонных пунктов на уклонах должны быть обеспечены условия трогания с места поездов установленной весовой нормы и условия удержания поездов вспомогательными тормозами локомотивов.
3.6. Станции, разъезды и обгонные пункты, а также отдельные парки и вытяжные пути должны располагаться на прямых участках. В трудных условиях допускается размещение их на кривых радиусом не менее 1500 м. В особо трудных условиях допускается уменьшение радиуса кривой до 600 м, а в горных условиях-до 500 м.
3.7. План и профиль главных и станционных путей, а также железнодорожных подъездных путей, принадлежащих железной дороге, должны подвергаться периодической инструментальной проверке.
Организация работ по инструментальной проверке плана и профиля путей, изготовлению соответствующей технической документации, а также составлению масштабных и схематических планов станций возлагается на службы пути железных дорог с привлечением для выполнения этих работ проектных институтов, проектно-изыскательских и проектно-сметных групп и выполнением этих работ в соответствии с программой, утверждаемой начальником железной дороги.
Дистанции пути должны иметь:
чертежи и описания всех имеющихся на дистанции сооружений и устройств путевого хозяйства, а также соответствующие стандарты и нормы;
масштабные и схематические планы станций, продольные профили всех главных и станционных путей, сортировочных горок, а также железнодорожных подъездных путей, где обращаются локомотивы железной дороги.
Продольные профили сортировочных горок, подгорочных и профилированных вытяжных путей на сортировочных, участковых и грузовых станциях проверяются не реже одного раза в три года, на остальном протяжении станционных путей всех станций профиль проверяется не реже одного раза в 10 лет. Продольный профиль главных путей на станциях и перегонах проверяется в период проведения капитального и среднего ремонта путей. По результатам проверок устанавливаются конкретные сроки производства работ по выправке профилей. Участки пути, на которых производится реконструкция пути и другие работы, вызывающие изменение плана и профиля, проверяются исполнителями работ после их окончания с представлением в дистанцию пути, а на станциях также и начальнику станции соответствующей документации.
При возведении на территории станции новых объектов, расширении или переносе существующих любая организация, выполняющая такие работы, передает начальнику дистанции пути и начальнику станции исполнительную документацию, определяющую привязку объекта к существующему развитию станции, в установленном порядке.
Земляное полотно, верхнее строение пути и искусственные сооружения
3.8. Ширина земляного полотна поверху на прямых участках пути должна соответствовать верхнему строению пути. На существующих линиях до их реконструкции допускается ширина земляного полотна не менее: на однопутных линиях — 5,5 м, двухпутных — 9,6 м, а в скальных и дренирующих грунтах не менее: на однопутных линиях — 5,0 м, двухпутных — 9,1 м. Минимальная ширина обочины земляного полотна поверху должна быть 0,4 м с каждой стороны пути.
На кривых участках радиусом менее 2000 м земляное полотно уширяется по установленным нормам.
Участки земляного полотна, не удовлетворяющие перечисленным в настоящем пункте требованиям, приводятся в соответствие с ними в плановом порядке при выполнении усиленного капитального и усиленного среднего ремонтов пути.
Для вновь строящихся железнодорожных линий и вторых путей, а также реконструируемых линий ширина земляного полотна поверху и параметры балластной призмы должны соответствовать требованиям строительно-технических норм, утверждаемых МПС России.
Бровка земляного полотна в местах разлива вод должна быть не менее чем на 0,5 м выше максимальной высоты наката волны при сильных ветрах.
3.9. Номинальный размер ширины колеи между внутренними гранями головок рельсов на прямых участках пути и на кривых радиусом 350 м и более— 1520 мм. Ширина колеи на более крутых кривых должна быть:
при радиусе от 349 м до 300 м. ........ 1530 мм
при радиусе от 299 м и менее ......... 1535 мм
На участках железнодорожных линий и путях, где комплексная замена рельсошпальной решетки не производилась, допускается на прямых и кривых участках пути радиусом более 650 м номинальный размер ширины колеи—1524 мм. При этом, на более крутых кривых ширина колеи принимается:
при радиусе от 650 до 450 м .......... 1530 мм
при радиусе от 449 до 350 м .......... 1535 мм
при радиусе от 349 и менее. .......... 1540 мм
Величины отклонений от номинальных размеров ширины колеи, не требующие устранений, на прямых и кривых участках пути не должны превышать по сужению -4 мм, по уширению +8 мм, а на участках, где установлены скорости движения 50 км/ч и менее—по сужению -4 мм, а по уширению +10 мм.
Порядок устранения отклонений, превышающих указанные значения, устанавливается МПС России.
Ширина колеи менее 1512 и более 1548 мм не допускается.
Порядок эксплуатации бесстыкового пути на железобетонных шпалах, уложенного до 1996 г., устанавливается МПС России.
3.10. Верх головок рельсов обеих нитей пути на прямых участках должен быть в одном уровне. Разрешается на прямых участках пути содержать одну рельсовую нить на 6 мм выше другой в соответствии с нормами, установленными соответствующей инструкцией МПС России.
Возвышение наружной нити на кривых участках пути в зависимости от радиуса кривой и скоростей движения по ней устанавливается приказом начальника железной дороги в соответствии с инструкцией МПС России.
Возвышение наружной рельсовой нити не должно превышать 150 мм. В необходимых случаях на кривых участках главного пути максимальное возвышение наружной рельсовой нити может допускаться с разрешения МПС России и более 150 мм.
Величины допускаемых отклонений в уровне расположения рельсовых нитей от установленных норм на прямых и кривых участках пути устанавливаются МПС России.
3.11. Перечень особо крупных и ответственных искусственных сооружений и порядок надзора за ними, а также порядок надзора за деформирующимися или находящимися в сложных инженерно-геологических условиях участками земляного полотна устанавливаются начальником железной дороги.
Мосты и тоннели по перечню, утвержденному начальником железной дороги, ограждаются контрольно-габаритными устройствами, оборудуются оповестительной сигнализацией и заградительными светофорами.
Искусственные сооружения должны быть снабжены противопожарными средствами по установленным МПС России нормам и в необходимых случаях иметь приспособления для осмотра.
Все мосты классифицируются по грузоподъемности на основании действующих расчетных норм и соответствующих инструкций МПС России.
3.12. Для контроля за состоянием пути и сооружений на железных дорогах должны применяться путеизмерительные вагоны и тележки, вагоны-дефектоскопы, дефектоскопные автомотрисы, дефектоскопные тележки, лаборатории по дефектоскопии, мостовые, тоннельные, путевые обследовательские, габарито-обследовательские, испытательные, ремонтно-обследовательско-водолазные станции.
Периодичность проверки главных путей путеизмерительными вагонами устанавливается начальником железной дороги, но не менее двух раз в месяц по маршруту следования пассажирских поездов со скоростями более 60 км/ч.
Рельсы и стрелочные переводы
3.13. Рельсы и стрелочные переводы на главных и станционных путях по мощности и состоянию должны соответствовать условиям эксплуатации (грузонапряженности, осевым нагрузкам и скоростям движения поездов).
Нормы износа рельсов и стрелочных переводов устанавливаются в соответствующей инструкции МПС России.
3.14. Стрелочные переводы должны иметь крестовины следующих марок:
на главных и приемо-отправочных пассажирских путях—не круче 1/11, а перекрестные переводы и одиночные, являющиеся продолжением перекрестных,— не круче 1/9; стрелочные переводы, по которым пассажирские поезда проходят только по прямому пути перевода, могут иметь крестовины марки 1/9. Допускается отклонение пассажирских поездов на боковой путь по стрелочным переводам марки 1/9, если замена таких переводов на марку 1/11 вызывает переустройство стрелочных горловин, осуществить которое в данное время не представляется возможным;
на приемо-отправочных путях грузового движения — не круче 1/9, а симметричные — не круче 1/6;
на прочих путях — не круче 1/8, а симметричные — не круче 1/4,5.
Перед остряками всех противошерстных стрелочных переводов на главных путях должны быть уложены отбойные брусья.
Укладка вновь стрелочных переводов в главные пути на кривых участках не допускается. В исключительных случаях такая укладка может производиться только с разрешения МПС России.
Применение вновь перекрестных стрелочных переводов и глухих пересечений допускается только с разрешения Департамента пути и сооружений МПС России.
Централизованные стрелки в зависимости от климатических и других условий оборудуются устройствами механизированной очистки или снеготаяния.
3.15. Не допускается эксплуатировать стрелочные переводы и глухие пересечения, у которых допущена хотя бы одна из следующих неисправностей:
разъединение стрелочных остряков и подвижных сердечников крестовин с тягами;
отставание остряка от рамного рельса, подвижного сердечника крестовины от усовика на 4 мм и более, измеряемое у остряка и сердечника тупой крестовины против первой тяги, у сердечника острой крестовины — в острие сердечника при запертом положении стрелки;
выкрашивание остряка или подвижного сердечника, при котором создается опасность набегания гребня, и во всех случаях выкрашивание длиной:
на главных путях ............ 200 мм и более
на приемо-отправочных путях ..... 300 мм « »
на прочих станционных путях ..... 400 мм « »
понижение остряка против рамного рельса и подвижного сердечника против усовика на 2 мм и более, измеряемое в сечении, где ширина головки остряка или подвижного сердечника поверху 50 мм и более;
расстояние между рабочей гранью сердечника крестовины и рабочей гранью головки контррельса менее 1472 мм;
расстояние между рабочими гранями головки контррельса и усовика более 1435 мм;
излом остряка или рамного рельса;
излом крестовины (сердечника, усовика или контррельса);
разрыв контррельсового болта в одноболтовом или обоих в двухболтовом вкладыше.
Вертикальный износ рамных рельсов, остряков, усовиков и сердечников крестовин и порядок их эксплуатации при превышении норм износа устанавливаются в соответствующей инструкции МПС России.
3.16. Рельсы на главных путях должны проверяться вагоном-дефектоскопом по графику, утвержденному начальником службы пути железной дороги.
Рельсы и стрелочные переводы на главных и приемо-отправочных путях проверяются дефектоскопными тележками по графику, утвержденному начальником дистанции пути. Порядок пропуска поездов по рельсам и элементам стрелочных переводов, имеющим опасные дефекты (остродефектные), до их замены устанавливается МПС России.
3.17. Укладка и снятие стрелочных переводов и глухих пересечений на станциях производятся по распоряжению начальника железной дороги.
Вновь уложенные и переустроенные стрелочные переводы и глухие пересечения на станциях и стрелочные переводы на перегонах принимаются в эксплуатацию комиссией, назначаемой начальником отделения железной дороги, а при отсутствии в составе железной дороги отделений железной дороги — главным инженером железной дороги и, как правило, включаются в зависимость. Временно не включенные в зависимость стрелочные переводы могут быть приняты комиссией, но при этом начальником отделения железной дороги, а при отсутствии в составе железной дороги отделений железной дороги — главным инженером железной дороги устанавливается порядок осмотра, закрепления остряков и проверки этих стрелок.
3.18. Контрольными стрелочными замками должны быть оборудованы нецентрализованные стрелки:
расположенные на путях, по которым производится прием и отправление поездов, а также охранные;
ведущие на пути, выделенные для стоянки вагонов с опасными грузами класса 1 (взрывчатыми материалами);
ведущие на пути, предназначенные для стоянки восстановительных и пожарных поездов;
ведущие в предохранительные и улавливающие тупики;
ведущие на пути, выделенные для отстоя вагонов-дефектоскопов, путеизмерительных вагонов, железнодорожно-строительных машин.
Стрелки и подвижные сердечники крестовин (кроме расположенных на горочных и сортировочных путях), в том числе централизованные и имеющие контрольные замки, должны быть оборудованы типовыми приспособлениями для возможности запирания их навесными замками. Эти приспособления должны обеспечивать плотное прилегание остряка к рамному рельсу, подвижного сердечника крестовины к усовику.
3.19. Нецентрализованные стрелки должны быть оборудованы стрелочными указателями — освещаемыми, расположенные на главных и приемо-отправочных путях, или неосвещаемыми, что указывается в техническо-распорядительном акте станции.
Стрелки, включенные в электрическую централизацию, и стрелки подгорочных горловин сортировочных Марков указателями не оборудуются.
3.20. Ремонт и текущей, содержание стрелочных переводов и глухих пересечений, установка, ремонт и содержание стрелочных указателей, сбрасывающих башмаков, сбрасывающих остряков, сбрасывающих стрелок, стационарных устройств для закрепления вагонов, поворотных брусьев, шарнирно-коленчатых замыкателей производятся дистанцией пути. Ремонт и техническое обслуживание имеющихся средств СЦБ на этих устройствах производятся дистанцией сигнализации и связи.
Пересечения, железнодорожные переезды и примыкания железных дорог
3.21. Пересечения железнодорожных путей другими железнодорожными путями, трамвайными, троллейбусными линиями, автомобильными дорогами и городскими улицами должны осуществляться в соответствии с требованиями строительно-технических норм и соответствующей инструкции МПС России.
Открытие на действующих железнодорожных переездах трамвайного и троллейбусного движения не допускается. Открытие на действующих железнодорожных переездах автобусного движения допускается в каждом отдельном случае с разрешения начальника железной дороги.
Места пересечений железнодорожных путей автомобильными дорогами в одном уровне устанавливаются начальником железной дороги, а проезда под искусственными сооружениями — начальником отделения железной дороги, а при отсутствии в составе железной дороги отделений железной дороги — заместителем начальника железной дороги.
3.22. Проезд транспортных средств и самоходных машин, а также прогон скота через железнодорожные пути в неустановленных местах не допускается. Наблюдение за выполнением этих требований возлагается на работников дистанций пути, а на станциях, кроме того, и на работников станций.
3.23. Железнодорожные переезды в зависимости от интенсивности движения железнодорожного и автомобильного транспорта делятся на четыре категории. Установление категорийности, порядок содержания и обслуживания железнодорожных переездов определяются соответствующей инструкцией МПС России.
Все железнодорожные переезды I и II категорий, а также III и IV категорий, расположенные на участках, оборудованных продольными линиями электроснабжения, или имеющие вблизи другие постоянные источники электроснабжения, должны иметь электрическое освещение, а в необходимых случаях оборудоваться прожекторными установками для осмотра проходящих поездов.
Бесперебойное электроснабжение и наружное освещение железнодорожных переездов обеспечиваются дистанциями электроснабжения.
3.24. Железнодорожные переезды подразделяются на регулируемые и нерегулируемые.
К регулируемым относятся железнодорожные переезды, оборудованные устройствами переездной сигнализации, извещающей водителей транспортных средств о подходе к переезду поезда, или обслуживаемые дежурным работником.
Железнодорожные переезды, не оборудованные устройствами переездной сигнализации и не обслуживаемые дежурным работником, относятся к нерегулируемым.
Железнодорожные переезды, обслуживаемые дежурным работником, должны иметь радиосвязь с машинистами поездных локомотивов и специального самоходного подвижного состава, прямую телефонную связь с ближайшей станцией или постом, а на участках, оборудованных диспетчерской централизацией,— с поездным диспетчером.
Исправное содержание и работа переездной сигнализации, автоматических шлагбаумов, телефонной связи и радиосвязи обеспечиваются дистанциями сигнализации и связи.
3.25. Железнодорожные переезды должны иметь типовой настил и подъезды, огражденные столбиками или перилами. На подходах к железнодорожным переездам должны быть предупредительные знаки:
со стороны подхода поездов — сигнальный знак «С» о подаче свистка, а со стороны автомобильной дороги знаки, предусмотренные соответствующей инструкцией МПС России в соответствии с Правилами дорожного движения Российской Федерации, утвержденными постановлением Правительства Российской Федерации от 23 октября 1993 г. № 10901. Перед железнодорожным переездом, не обслуживаемым дежурным работником, с неудовлетворительной видимостью со стороны подхода поездов должен устанавливаться дополнительный сигнальный знак «С». Порядок установки сигнальных знаков «С» определяется МПС России.
3.26. Движение по железнодорожному переезду крупногабаритных и тяжеловесных транспортных средств с грузом или без груза, тихоходных машин и автопоездов допускается в каждом отдельном случае лишь с письменного разрешения начальника дистанции пути и производится под наблюдением дорожного мастера или бригадира пути, а на электрифицированных участках при высоте перевозимого груза более 4,5 м — и представителя дистанции электроснабжения.
Движение таких транспортных средств через железнодорожный переезд, расположенный в границах станции должно быть согласовано с дежурным по станции, а на участках, оборудованных диспетчерской централизацией,— с поездным диспетчером.
3.27. Дежурный по переезду должен обеспечивать безопасное движение поездов и транспортных средств на железнодорожном переезде, своевременно открывать и закрывать шлагбаум и подавать установленные сигналы, наблюдать за состоянием проходящих поездов. В случае обнаружения неисправности, угрожающей безопасности движения, он обязан
Собрание актов Президента и Правительства Российской Федерации, 1993, №47, ст. 4531;
Собрание законодательства Российской Федерации, 1998, №45, ст. 5521;
Собрание законодательства Российской Федерации, 2000, №18, ст. 1985.
принять меры к остановке поезда, а если отсутствует сигнал, обозначающий хвост поезда, доложить об этом дежурному по станции и машинисту локомотива, а на участках, оборудованных диспетчерской централизацией, поездному диспетчеру.
3.28. Пересечения железных дорог линиями электропередачи и связи, нефтегазопродуктопроводами, водопроводами и другими наземными и подземными устройствами могут быть допущены лишь с разрешения начальника железной дороги. На таких пересечениях должны быть предусмотрены специальные предохранительные устройства или осуществлены меры, обеспечивающие безопасность и бесперебойность движения поездов. Проекты таких устройств должны быть согласованы начальником железной дороги.
3.29. Примыкание вновь строящихся линий и железнодорожных подъездных путей к главным путям на перегонах может быть допущено в исключительных случаях с разрешения Министра путей сообщения Российской Федерации.
Временная укладка и снятие стрелочных переводов на перегонах в связи со строительством вторых путей, производством работ по реконструкции и капитальному ремонту сооружений и устройств, строительством новых раздельных пунктов и т. п. осуществляются в каждом отдельном случае с разрешения начальника железной дороги.
При переводе на консервацию или при закрытии раздельного пункта решение о сохранении на перегоне примыкания железнодорожного подъездного пути принимает начальник железной дороги по согласованию с МПС России с установлением порядка обслуживания технических средств и обеспечения безопасности движения поездов.
3.30. В местах пересечения железных дорог в одном уровне, а также примыкания линий, железнодорожных подъездных и соединительных путей к главным путям на перегонах и станциях должны располагаться предохранительные тупики или охранные стрелки.
Места примыкания железнодорожных подъездных и соединительных путей к приемо-отправочным и другим станционным путям для предотвращения самопроизвольного выхода подвижного состава на станцию или перегон должны иметь предохранительные тупики, охранные стрелки, сбрасывающие башмаки, сбрасывающие остряки или сбрасывающие стрелки.
Полезная длина предохранительных тупиков должна быть не менее 50 м.
На перегонах, имеющих затяжные спуски, а так¬же на станциях, ограничивающих такие перегоны, необходимо предусматривать улавливающие тупики по проектам, утвержденным МПС России.
Разводные мосты должны быть ограждены с обеих сторон предохранительными тупиками либо сбрасывающими башмаками или сбрасывающими стрелками.
3.31. Стрелочные переводы, укладываемые на перегонах двухпутных линий, должны быть пошерстными для поездов, следующих по правильному пути.
В исключительных случаях при трудных подходах примыкающих путей с разрешения начальника железной дороги может допускаться укладка противошерстных стрелочных переводов.
3.32. Устройство сплетений главных и приемо-отправочных путей с образованием трех- или четырехниточного пути может допускаться с разрешения МПС России.
Сплетения на прочих станционных путях устраиваются с разрешения начальника железной дороги.
Путевые и сигнальные знаки
3.33. У главных путей устанавливаются сигнальные и путевые знаки. У стрелочных переводов и в других местах соединения путей устанавливаются предельные столбики. Для указания границ железнодорожной полосы отвода, а также для обозначения на поверхности земли скрытых сооружений земляного полотна устанавливаются особые путевые знаки.
Сигнальные знаки устанавливаются с правой стороны по направлению движения, а путевые — с правой стороны по счету километров на расстоянии не менее 3100 мм от оси крайнего пути.
В выемках (кроме скальных) и на выходах из них путевые и сигнальные знаки устанавливаются за пределами кюветов и лотков с полевой стороны. В сильно заносимых выемках и на выходах из них (в пределах до 100 м) указанные знаки устанавливаются на расстоянии не менее 5700 мм от оси крайнего пути. Перечень таких выемок устанавливается начальником железной дороги. На электрифицированных участках сигнальные и путевые знаки могут устанавливаться на опорах контактной сети, кроме тех опор, на которых установлены светофорные головки, комплектные трансформаторные подстанции, разъединители и разрядники контактной сети.
Предельные столбики устанавливаются посередине междупутья в том месте, где расстояние между осями сходящихся путей составляет 4100 мм. На существующих станционных путях, по которым не обращается подвижной состав, построенный по габариту Т, разрешается сохранить расстояние 3810 мм. На перегрузочных путях с суженным междупутьем предельные столбики устанавливаются в том месте, где ширина междупутья достигает 3600 мм.
На кривых участках пути эти расстояния должны быть увеличены в соответствии с нормами, установленными инструкцией по применению габаритов приближения строений.
Сигнальные, путевые и особые путевые знаки должны быть утвержденного МПС России типа.
Глава1. СИГНАЛЫ
1.1. Сигналы служат для обеспечения безопасности движения, а также для четкой организации движения поездов и маневровой работы.
По способу восприятия сигналы подразделяются на видимые и звуковые.
ВИДИМЫЕ СИГНАЛЫ
1.2. Видимые сигналы выражаются цветом, формой, положением и числом сигнальных показаний. Для подачи видимых сигналов служат сигнальные приборы - светофоры, диски, щиты, фонари, флаги, сигнальные указатели и сигнальные знаки.
Видимые сигналы по времени их применения подразделяются на:
дневные, подаваемые в светлое время суток. Для подачи таких сигналов служат диски, щиты, флаги и сигнальные указатели (стрелочные, путевого заграждения и гидравлических колонок);
ночные, подаваемые в темное время суток. Такими сигналами служат огни установленных цветов в ручных и поездных фонарях, фонарях на шестах и сигнальных указателях.
Ночные сигналы должны применяться и в дневное время при тумане, метели и других неблагоприятных условиях, когда видимость дневных сигналов остановки менее 1000 м, сигналов уменьшения скорости - менее 400 м, маневровых - менее 200 м;
круглосуточные, подаваемые одинаково в светлое и темное время суток. Такими сигналами служат огни светофоров установленных цветов, маршрутные и другие световые указатели, постоянные диски уменьшения скорости, квадратные щиты желтого цвета (обратная сторона зеленого цвета), красные диски со светоотражателем для обозначения хвоста грузового поезда, сигнальные указатели и знаки.
В тоннелях применяются только ночные или круглосуточные сигналы.
ЗВУКОВЫЕ СИГНАЛЫ
1.3. Звуковые сигналы выражаются числом и сочетанием звуков различной продолжительности. Значение их днем и ночью одно и то же.
Для подачи звуковых сигналов служат свистки локомотивов, моторвагонных поездов и дрезин, ручные свистки, духовые рожки, сирены, гудки и петарды.
Взрыв петарды требует немедленной остановки.
Глава 2. СВЕТОФОРЫ
2.1. Светофоры по назначению подразделяются на:
входные
разрешающие или запрещающие поезду следовать с перегона на станцию;
выходные
разрешающие или запрещающие поезду отправиться со станции на перегон;
маршрутные
разрешающие или запрещающие поезду проследовать из одного района станции в другой;
проходные
разрешающие или запрещающие поезду проследовать с одного блок-участка (межпостового перегона) на другой;
прикрытия
для ограждения мест пересечений железнодорожных путей в одном уровне другими железнодорожными путями, трамвайными путями и троллейбусными линиями, разводных мостов и участков, проходимых с проводником;
заградительные
требующие остановки при опасности для движения, возникшей на переездах, крупных искусственных сооружениях и обвальных местах, а также при ограждении составов для осмотра и ремонта вагонов на станционных путях;
предупредительные
предупреждающие о показании основного светофора (входного, проходного, заградительного и прикрытия);
повторительные
для оповещения о разрешающем показании выходного, маршрутного и о показании горочного светофора, когда по местным условиям видимость основного светофора не обеспечивается;
локомотивные
для разрешения или запрещения поезду следовать по перегону с одного блок-участка на другой, а также предупреждения о показании путевого светофора, к которому приближается поезд;
маневровые
разрешающие или запрещающие производство маневров;
горочные
разрешающие или запрещающие роспуск вагонов с горки.
Один светофор может совмещать несколько назначений (входной и выходной, выходной и маневровый, выходной и маршрутный и др.). На участках, где сохраняются семафоры, порядок их применения устанавливается Инструкцией по движению поездов и маневровой работе на железных дорогах Российской Федерации.
2.2. Светофоры применяются линзовые и прожекторные ; они подразделяются на мачтовые ,карликовые и устанавливаемые на мостиках и консолях.
Сигнальные огни на светофорах применяются: нормально горящие, нормально негорящие,немигающие и мигающие (периодически загорающиеся и гаснущие).
Нормально негорящие сигнальные огни проходного светофора на участках, оборудованных автоблокировкой, загораются при вступлении подвижного состава на блок-участок перед ним и гаснут после выхода подвижного состава с этого блок-участка.
Проходные светофоры автоблокировки обозначаются цифрами, все остальные - буквами или буквами с цифрами.
2.3. Основные значения сигналов, подаваемых светофорами (независимо от места установки и назначения их), следующие:
один зеленый огонь
"Разрешается движение с установленной скоростью"
один желтый мигающий огонь
"Разрешается движение с установленной скоростью; следующий светофор открыт и требует проследования его с уменьшенной скоростью";
один желтый огонь
"Разрешается движение с готовностью остановиться; следующий светофор закрыт";
два желтых огня, из них верхний мигающий,
"Разрешается проследование светофора с уменьшенной скоростью; поезд следует с отклонением по стрелочному переводу; следующий светофор открыт";
два желтых огня
"Разрешается проследование светофора с уменьшенной скоростью и готовностью остановиться у следующего светофора; поезд следует с отклонением по стрелочному переводу";
один красный огонь
"Стой! Запрещается проезжать сигнал".
Применение перечисленных сигналов на светофорах различного назначения предусматривается в соответствующих пунктах настоящей Инструкции. Порядок применения этих сигналов в других, не предусмотренных настоящей Инструкцией случаях с соблюдением их сигнального значения, устанавливается МПС.
ВХОДНЫЕ СВЕТОФОРЫ
2.4. Входными светофорами подаются сигналы:
один зеленый огонь
"Разрешается поезду следовать на станцию по главному пути с установленной скоростью; следующий светофор (маршрутный или выходной) открыт" ;
один желтый мигающий огонь
"Разрешается поезду следовать на станцию по главному пути с установленной скоростью; следующий светофор (маршрутный или выходной) открыт и требует проследования его с уменьшенной скоростью" ;
один желтый огонь
"Разрешается поезду следовать на станцию по главному пути с готовностью остановиться; следующий светофор (маршрутный или выходной) закрыт" ;
два желтых огня, из них верхний мигающий,
"Разрешается поезду следовать на станцию с уменьшенной скоростью на боковой путь; следующий светофор (маршрутный или выходной) открыт" ;
два желтых огня
"Разрешается поезду следовать на станцию с уменьшенной скоростью на боковой путь и готовностью остановиться; следующий светофор закрыт" ;
один красный огонь
"Стой! Запрещается проезжать сигнал".
2.5. На входных и маршрутных светофорах при приеме поездов на боковые пути по стрелочным переводам с крестовинами пологих марок применяются сигналы:
один зеленый мигающий и один желтый огни и одна зеленая светящаяся полоса
"Разрешается поезду следовать на станцию со скоростью не более 80 км/ч на боковой путь; следующий светофор (маршрутный или выходной) открыт и требует проследования его со скоростью не более 80 км/ч";
два желтых огня, из них верхний мигающий, и одна зеленая светящаяся полоса
"Разрешается поезду следовать на станцию со скоростью не более 80 км/ч на боковой путь; следующий светофор (маршрутный или выходной) открыт и требует проследования его с уменьшенной скоростью";
два желтых огня и одна зеленая светящаяся полоса
"Разрешается поезду следовать на станцию со скоростью не более 60 км/ч на боковой путь и готовностью остановиться; следующий светофор закрыт".
В необходимых случаях на входных и маршрутных светофорах может применяться сигнал
один зеленый мигающий огонь
"Разрешается поезду следовать на станцию по главному пути с установленной скоростью; следующий светофор (маршрутный или выходной) открыт и требует проследования его со скоростью не более 60 км/ч".
На отдельных станциях в случаях, предусмотренных ПТЭ, на входных и маршрутных светофорах может применяться сигнал
три желтых огня
"Разрешается моторвагонному поезду, одиночному локомотиву, дрезине несъемного типа следовать на свободный участок пути с особой осторожностью и со скоростью не более 20 км/ч до маршрутного светофора с красным огнем".
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЛОКОМОТИВНЫХ СКОРОСТЕМЕРОВ ЗСЛ-2М, ПРИВОДОВ К НИМ И ПО РАСШИФРОВКЕ СКОРОСТЕМЕРНЫХ ЛЕНТ
1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1.1. Настоящая Инструкция определяет основные требования, предъявляемые к скоростемерам ЗСЛ-2М и приводам к ним, порядок их эксплуатации и расшифровки скоростемерных лент.
1.2. Требования настоящей Инструкции являются обязательными для выполнения руководящими и инженерно-техническими работниками локомотивного хозяйства железных дорог, локомотивными бригадами, техниками-расшифровщиками скоростемерных лент и всеми другими работниками, занятыми эксплуатацией скоростемеров ЗСЛ-2М, приводов к ним и расшифровкой скоростемерных лент.
1.3. Начальники служб локомотивного хозяйства дорог, начальники отделов локомотивного хозяйства, начальники локомотивных депо, ревизорский аппарат должны контролировать выполнение требований настоящей Инструкции.
1.4. Изменения в конструкции и электрических схемах скоростемеров, установленных на локомотивах и моторвагонном подвижном составе, производятся только с разрешения Департамента локомотивного хозяйства МПС России.
1.5. Ответственность за нормальную работу скоростемеров возлагается на работников локомотивного депо, обслуживающих и ремонтирующих скоростемеры и приводы к ним
Ответственным за правильную эксплуатацию и сохранность скоростемеров в пути следования являются машинист локомотива, моторвагонного поезда.
1.6. Запрещается выдавать локомотивы под поезда и для производства маневровой работы и отправлять в рейс моторвагонный подвижной состав (МВПС) из основного депо, пункта оборота и пункта технического обслуживания, с неисправными как в головной по ходу поезда, так и в хвостовой кабине управления скоростемерами и приводами к ним.
Машинистам локомотивов и МВПС запрещается отправляться с поездами со станции, имеющих основное депо, пункт оборота локомотива или пункт технического обслуживания, с неисправными в головной по ходу поезда кабине управления скоростемерами или приводами к ним и, подключенными к автоматической локомотивной сигнализации (АЛСН) регистрирующим скоростемером (приводом к нему), в задней кабине.
1.7. При возникновении в пути следования неисправности какого-либо скоростемера или его привода, приводящей к прекращению или неправильному показанию скорости, машинист обязан:
немедленно доложить об этом поездному диспетчеру, а при неисправности поездной радиосвязи дежурному по станции по прибытию на ближайшую станцию;
при управлении локомотивом грузового поезда довести этот поезд до первой станции и затребовать вспомогательный локомотив;
при управлении локомотивом пассажирского поезда вести этот поезд до пункта смены локомотивных бригад, где скоростемер или его привод должны быть отремонтированы без отцепки локомотива, или произведена замена скоростемера на исправный или произведена замена локомотива;
пригородные электропоезда и дизель-поезда в аналогичных случаях довести до ближайшей станции, имеющей основное или оборотное депо или станции, имеющей пункт технического обслуживания (ПТО), а при невозможности этого -до станции, где происходит смена кабины управления.
Следование локомотивов и МВПС с неисправным скоростемером или приводом к нему до указанных пунктов машинист должен осуществлять по приказу поездного диспетчера с соблюдением специальных мер безопасности движения, устанавливаемых начальником железной дороги.
Порядок организации ремонта скоростемеров и приводов к ним, замены локомотивов, выдачи вспомогательных локомотивов для дальнейшего следования поезда устанавливается начальником железной дороги.
При аналогичной неисправности скоростемера или его привода на маневровом локомотиве машинист обязан немедленно доложить об этом дежурному по станции и дежурному по основному депо, которые обязаны принять меры к быстрейшей замене скоростемера или локомотива.
При возникновении в пути следования или на маневровой работе какой-либо другой неисправности скоростемера (не приводящей к прекращению или неправильному показанию скорости) машинист обязан обеспечить дальнейшую работу локомотива до ближайшего захода в депо или на ПТО.
Обо всех случаях неисправности скоростемера и его привода, имевших место в пути следования, машинист обязан записать в журнал технического состояния локомотива формы ТУ-152 и на обратной стороне скоростемерной ленты после ее снятия.
1.8. По прибытии локомотива или МВПС, в том числе и не приписного парка, на ближайший пункт, производящий смену и ремонт скоростемеров и их приводов, должны быть произведены необходимые работы по замене неисправного скоростемера или ремонт привода. После замены скоростемера, подключенного к системе АЛСН, должна быть в соответствии с требованиями Инструкции по техническому обслуживанию автоматической локомотивной сигнализации непрерывного типа (АЛСН) и устройств контроля бдительности машиниста, произведена проверка действия АЛСН на испытательном шлейфе контрольного пункта с постановкой в журнале технического состояния локомотива штамп-справки на право пользования устройствами АЛСН.
1.9. В случае, когда локомотив от поезда не отцепляется, а МВПС следует без захода в депо, работникам локомотивного депо разрешается произвести замену скоростемера в пунктах смены локомотивных бригад, линейных пунктах оборота моторвагонных поездов, а маневрового локомотива на путях отстоя станции. При этом должно быть проверено действие устройства периодической проверки бдительности машиниста при белом и красном огнях локомотивного светофора без постановки в Журнале технического состояния локомотива штамп-справки об исправном действии АЛСН. При первом же заходе локомотива или МВПС в депо или на ПТО действие автоматической локомотивной сигнализации должно быть проверенно в установленном порядке на контрольном пункте АЛСН.
При замене неисправного скоростемера должен быть установлен исправный скоростемер, модернизированный с учетом имеющегося на локомотиве или МВПС дополнительного устройства безопасности.
1.10. Порядок следования поезда с неисправным скоростемером и при производстве маневровой работы, а также порядок замены скоростемеров должен быть разработан по каждому депо, утвержден начальником дороги, согласно которому должны быть предусмотрены, исходя из местных условий, необходимые меры обеспечения безопасности движения.
1.11. Исполненная скоростемерная лента является основным документом при расследовании нарушения безопасности движения и правил вождения поездов.
2. ОРГАНИЗАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ СКОРОСТЕМЕРОВ ЗСЛ-2М И ПРИВОДОВ К НИМ
2.1. Исправное содержание и эксплуатация скоростемеров обеспечивается надлежащим уходом за скоростемерами локомотивными бригадами и ремонтом в цехах скоростемеров локомотивных депо.
2.2. При приемке локомотива и моторвагонного подвижного состава локомотивная бригада обязана выполнить следующие работы:
1) убедиться в соответствии с записями, сделанными сдающей бригадой в "Журнале технического состояния локомотива" формы ТУ-152 в отсутствии замечаний по работе скоростемеров и приводов к ним;
2) проверить внешнее состояние скоростемеров, правильность их установки, правильность соединения валика скоростемера с приводным валом, наличие смазки в масленке валика скоростемера, наличие пломб на крышке контактных устройств и индикаторе тормозного давления, наличие всех писцов с карандашами в регистрирующем скоростемере;
3) завести часы скоростемера, установить их на точное время (ключ при заводе часов и переводе стрелок вращать только по часовой стрелке);
4) заправить скоростемер лентой, для чего вывернуть писцы и после заправки ленты (ленту ставить без перекосов) вновь ввернуть до отказа;
5) проверить качество и правильность записи всех регистрируемых параметров, отсутствие задиров на ленте, при необходимости заточить карандаши писцов мелкой наждачной бумагой;
6) осмотреть редуктор, гибкие шарниры гибкого вала, телескопические и гибкие соединения вала привода, надежность крепления редуктора с буксой колесной пары, промежуточные редуктора;
7) устранить выявленные при приемке локомотива неисправности скоростемера и привода к нему. При невозможности их устранения сделать запись в журнале технического состояния локомотива формы ТУ-152 и доложить дежурному по депо.
2.3. В пути следования локомотивная бригада обязана:
следить за работой скоростемеров и их приводов. Механизм скоростемера и у его привода должны работать без стука и излишнего шума. Валы привода должны вращаться свободно, не задевая за посторонние предметы и оборудование,
периодически, в местах, установленных местной инструкцией по вождению поездов, проверять качество протяжки ленты. При обнаружении обрыва ленту перезаправить,
содержать скоростемер в чистоте, обращаться с ним осторожно, не класть на него инструмент, посторонние предметы, не допускать по нему ударов,
не вскрывать прибор и не снимать ленту скоростемера при чистке топки и наборе топлива (на паровозе).
2.4. После окончания поездки или работы машинист обязан:
снять скоростемерную ленту, проверить на ней качество записей, работу регистрирующего механизма, поставить штамп, сделать необходимые записи в штампе и вместе с маршрутом и поездными документами (бланк предупреждения, справки о тормозах, разрешения на бланках установленных форм, регистрируемые приказы поездного диспетчера и дежурных по станции) сдать дежурному по депо или другому ответственному работнику согласно установленному на железной дороге порядку,
сделать запись в журнале технического состояния локомотива и на обратной стороне скоростемерной ленты о всех обнаруженных в пути следования неисправностях в работе скоростемеров и приводов.
2.5. Организация своевременной заправки, съемки и расшифровки скоростемерных лент, а также своевременной сдачи скоростемерных лент локомотивными бригадами после поездки, рассмотрение случаев превышения установленных скоростей, нарушения режима ведения поезда и управления автотормозами, преднамеренного выключения исправно действующих устройств АЛСН и других нарушений возлагаются на начальника локомотивного депо и его заместителя по эксплуатации.
2.6. Контроль за качеством расшифровки скоростемерных лент, ведением журналов формы ТУ-133 возлагается на старшего техника-расшифровщика, а при его отсутствии - на машиниста-инструктора локомотивных бригад, ответственного за обучение управлению автотормозами.
Контроль за организацией рабочих мест техников-расшифровщиков обеспечение их необходимыми инструментами и приспособлениями возлагается на главных инженеров депо. Контроль за организацией технической учебы техников-расшифровщиков возлагается на машинистов-инструкторов локомотивных бригад, ответственных за обучение управлению автотормозами.
В каждом основном локомотивном депо (а в необходимых случаях и в пунктах технического обслуживания) выделяется необходимое число работников по расшифровке скоростемерных лент и слесарей по техническому обслуживанию (осмотру) скоростемеров и приводов согласно установленному по депо плану по труду. Число расшифровщиков скоростемерных лент в локомотивных депо выделяется из расчета расшифровки за смену одним расшифровщиком диаграммных лент с суммарным пробегом согласно табл.1.
При наличии в штате пяти и более техников по расшифровке лент скоростемеров один из них назначается старшим.
Раздел I
Общие положения
Статья 1. Охрана здоровья граждан
Охрана здоровья граждан - это совокупность мер политического, экономического, правового, социального, культурного, научного, медицинского, санитарно-гигиенического и противоэпидемического характера, направленных на сохранение и укрепление физического и психического здоровья каждого человека, поддержание его долголетней активной жизни, предоставление ему медицинской помощи в случае утраты здоровья.
Гражданам Российской Федерации гарантируется право на охрану здоровья в соответствии с Конституцией Российской Федерации, общепризнанными принципами и международными нормами и международными договорами Российской Федерации, Конституциями (уставами) субъектов Российской Федерации.
Статья 2. Основные принципы охраны здоровья граждан
Основными принципами охраны здоровья граждан являются:
1) соблюдение прав человека и гражданина в области охраны здоровья и обеспечение связанных с этими правами государственных гарантий;
2) приоритет профилактических мер в области охраны здоровья граждан;
3) доступность медико-социальной помощи;
4) социальная защищенность граждан в случае утраты здоровья;
5) ответственность органов государственной власти и органов местного самоуправления, предприятий, учреждений и организаций независимо от формы собственности, должностных лиц за обеспечение прав граждан в области охраны здоровья.
Статья 3. Законодательство Российской Федерации об охране здоровья граждан
Законодательство Российской Федерации об охране здоровья граждан состоит из соответствующих положений Конституции Российской Федерации и Конституций (уставов) субъектов Российской Федерации, настоящих Основ, иных федеральных законов и федеральных нормативных правовых актов, законов и иных нормативных правовых актов субъектов Российской Федерации.
Настоящие Основы регулируют отношения граждан, органов государственной власти и органов местного самоуправления, хозяйствующих субъектов, субъектов государственной, муниципальной и частной систем здравоохранения в области охраны здоровья граждан.
Законы субъектов Российской Федерации, нормативные правовые акты органов местного самоуправления не должны ограничивать права граждан в области охраны здоровья, установленные настоящими Основами.
Статья 4. Задачи законодательства Российской Федерации об охране здоровья граждан
Задачами законодательства Российской Федерации об охране здоровья граждан являются:
1) определение ответственности и компетенции Российской Федерации,субъектов Российской Федерации по вопросам охраны здоровья граждан в соответствии с Конституцией Российской Федерации и федеральными законами, а также определение ответственности и компетенции органов местного самоуправления по вопросам охраны здоровья граждан;
2) правовое регулирование в области охраны здоровья граждан деятельности предприятий, учреждений и организаций независимо от формы собственности, а также государственной, муниципальной и частной систем здравоохранения;
3) определение прав граждан, отдельных групп населения в области охраны здоровья и установление гарантий их соблюдения;
4) определение профессиональных прав, обязанностей и ответственности медицинских и фармацевтических работников, установление гарантий их социальной поддержки.
Раздел II
Полномочия федеральных органов государственной власти, органов государственной власти субъектов Российской Федерации и органов местного самоуправления в области охраны здоровья
Статья 5. Полномочия федеральных органов государственной власти
К полномочиям федеральных органов государственной власти относятся:
1) принятие и изменение федеральных законов в области охраны здоровья граждан и контроль за их исполнением;
2) регулирование и защита прав и свобод человека и гражданина в области охраны здоровья;
3) установление основ государственной политики в области охраны здоровья граждан, разработка и реализация федеральных программ по развитию здравоохранения, профилактике заболеваний, оказанию медицинской помощи, медицинскому образованию населения и другим вопросам в области охраны здоровья граждан;
4) утратил силу с 1 января 2005 г.;
См. текст пункта 4 статьи 5
5) утратил силу с 1 января 2005 г.;
См. текст пункта 5 статьи 5
6) управление федеральной государственной собственностью, используемой в области охраны здоровья граждан;
7) природопользование, охрана окружающей природной среды, обеспечение экологической безопасности;
8) организация и обеспечение государственного санитарно-эпидемиологического надзора, разработка и утверждение нормативных правовых актов в указанной сфере;
9) организация системы санитарной охраны территории Российской Федерации;
См. Санитарно-эпидемиологические правила СП 3.4.1328-03 "Санитарная охрана территории Российской Федерации", утвержденные Главным государственным санитарным врачом РФ 25 мая 2003 г.
10) реализация мер, направленных на спасение жизни людей и защиту их здоровья при чрезвычайных ситуациях, информирование населения об обстановке в зоне чрезвычайной ситуации и принимаемых мерах;
См. Положение об организации психологической и психиатрической помощи пострадавшим в чрезвычайных ситуациях, утвержденное приказом Минздрава РФ от 24 октября 2002 г. N 325
11) обеспечение единой технической политики в области фармацевтической и медицинской промышленности, утверждение государственных стандартов Российской Федерации, технических условий на продукцию медицинского назначения, организация надзора за их соблюдением;
12) подтверждение соответствия (регистрация, испытание и разрешение применения) лекарственных и дезинфекционных средств, иммунобиологических препаратов и изделий медицинского назначения, сильнодействующих и ядовитых веществ, наркотических, психотропных средств, контроль за их производством, оборотом и порядком их использования; сертификация продукции, работ и услуг; выдача разрешений на применение новых медицинских технологий;
См. Порядок выдачи разрешений на применение медицинских технологий, утвержденный приказом Министерства здравоохранения и социального развития РФ от 31 декабря 2004 г. N 346
См. Правила проведения сертификации в Системе сертификации лекарственных средств Системы сертификации ГОСТ Р, утвержденные постановлением Госстандарта РФ от 24 мая 2002 г. N 36
См. Инструкцию о порядке регистрации изделий медицинского назначения и медицинской техники отечественного производства в РФ, утвержденную приказом Минздрава РФ от 2 июля 1999 г. N 274
13) установление единой федеральной системы статистического учета и отчетности в области охраны здоровья граждан;
14) разработка единых критериев и программ подготовки медицинских и фармацевтических работников, определение номенклатуры специальностей и организаций в здравоохранении;
15) установление стандартов медицинской помощи и контроль за их соблюдением; разработка и утверждение программы государственных гарантий оказания гражданам Российской Федерации бесплатной медицинской помощи, включающей в себя базовую программу обязательного медицинского страхования; установление тарифа страховых взносов на обязательное медицинское страхование граждан Российской Федерации;
16) координация деятельности органов государственной власти, хозяйствующих субъектов, субъектов государственной, муниципальной и частной систем здравоохранения в области охраны здоровья граждан; охрана семьи, материнства, отцовства и детства;
17) установление порядка производства медицинской экспертизы;
18) лицензирование отдельных видов деятельности в соответствии с законодательством Российской Федерации;
19) установление порядка создания и деятельности комитетов (комиссий) по вопросам этики в области охраны здоровья граждан;
20) координация научных исследований, финансирование федеральных программ научных исследований в области охраны здоровья граждан;
21) международное сотрудничество Российской Федерации и заключение международных договоров Российской Федерации в области охраны здоровья граждан.
22) выдача разрешений на применение на территориях субъектов Российской Федерации новых методов профилактики, диагностики и лечения, новых медицинских технологий.
Статья 6. Полномочия органов государственной власти субъектов Российской Федерации
К полномочиям органов государственной власти субъектов Российской Федерации относятся:
1) принятие законодательных и иных правовых актов, контроль за их соблюдением и исполнением, законодательная инициатива в области охраны здоровья граждан;
2) защита прав и свобод человека и гражданина в области охраны здоровья;
См. Положение о Координационном совете по обеспечению и защите прав граждан в системе обязательного медицинского страхования субъекта РФ, утвержденное приказом ФФОМС 6 сентября 2000 г. N 73
3) разработка и реализация программ по развитию здравоохранения, профилактике заболеваний, оказанию медицинской помощи, медицинскому образованию населения и другим вопросам в области охраны здоровья граждан;
4) установление структуры органов управления государственной системы здравоохранения субъектов Российской Федерации, порядка их организации и деятельности; развитие учреждений здравоохранения субъектов Российской Федерации; их материально-техническое обеспечение; контроль за соблюдением стандартов медицинской помощи в порядке, установленном законодательством Российской Федерации и законодательством субъектов Российской Федерации;
5) формирование расходов бюджетов субъектов Российской Федерации на здравоохранение в части оказания специализированной медицинской помощи в кожно-венерологических, противотуберкулезных, наркологических, онкологических диспансерах и других специализированных медицинских организациях в соответствии с номенклатурой медицинских организаций, утвержденной уполномоченным федеральным органом исполнительной власти (за исключением федеральных специализированных медицинских организаций, перечень которых утверждается Правительством Российской Федерации), включая обеспечение медицинских организаций лекарственными и иными средствами, изделиями медицинского назначения, иммунобиологическими препаратами и дезинфекционными средствами, а также донорской кровью и ее компонентами в рамках программы государственных гарантий оказания гражданам Российской Федерации бесплатной медицинской помощи, обязательного медицинского страхования неработающего населения, оказания специализированной (санитарно-авиационной) скорой медицинской помощи; разработка и утверждение территориальных программ государственных гарантий оказания гражданам Российской Федерации бесплатной медицинской помощи, включающих в себя территориальные программы обязательного медицинского страхования; установление порядка и объема предоставляемых отдельным группам населения мер социальной поддержки в оказании медико-социальной помощи и лекарственном обеспечении;
6) утратил силу с 1 января 2005 г.;
См. текст пункта 6 статьи 6
7) осуществление профилактических, санитарно-гигиенических, противоэпидемических и природоохранных мер;
8) защита исконной среды обитания и традиционного образа жизни малочисленных этнических общностей;
9) утратил силу с 1 января 2005 г.;
См. текст пункта 9 статьи 6
10) координация деятельности органов исполнительной власти субъектов Российской Федерации, хозяйствующих субъектов, субъектов государственной, муниципальной и частной систем здравоохранения в области охраны здоровья граждан; охрана семьи, материнства, отцовства и детства;
11) реализация мер, направленных на спасение жизни людей и защиту их здоровья при чрезвычайных ситуациях, информирование населения об обстановке в зоне чрезвычайной ситуации и принимаемых мерах;
12) утратил силу с 1 января 2005 г.;
См. текст пункта 12 статьи 6
13) координация деятельности по подготовке кадров в области охраны здоровья граждан;
14) утратил силу с 1 января 2005 г.;
См. текст пункта 14 статьи 6
15) регулярное информирование населения, в том числе через средства массовой информации, о распространенности социально значимых заболеваний и заболеваний, представляющих опасность для окружающих;
16) утратил силу с 1 января 2005 г.;
См. текст пункта 16 статьи 6
17) другие вопросы в области охраны здоровья граждан, не относящиеся к компетенции Российской Федерации.
Статья 7. Утратила силу с 1 января 2005 г.
См. текст статьи 7
Статья 8. Компетенция органов местного самоуправления
К ведению органов местного самоуправления в вопросах охраны здоровья граждан относятся:
1) контроль за соблюдением законодательства в области охраны здоровья граждан;
2) защита прав и свобод человека и гражданина в области охраны здоровья;
3) формирование органов управления муниципальной системы здравоохранения; развитие учреждений муниципальной системы здравоохранения, определение характера и объема их деятельности; создание условий для развития частной системы здравоохранения; организация первичной медико-санитарной помощи в амбулаторно-поликлинических, стационарно-поликлинических и больничных учреждениях, включая обеспечение указанных медицинских организаций лекарственными и иными средствами, изделиями медицинского назначения, иммунобиологическими препаратами и дезинфекционными средствами, а также донорской кровью и ее компонентами, медицинской помощи женщинам в период беременности, во время и после родов и скорой медицинской помощи (за исключением санитарно-авиационной), обеспечение ее доступности, контроль за соблюдением стандартов медицинской помощи, обеспечение граждан лекарственными средствами и изделиями медицинского назначения на подведомственной территории;
4) утратил силу с 1 января 2005 г.;
См. текст пункта 4 статьи 8
5) утратил силу с 1 января 2005 г.;
См. текст пункта 5 статьи 8
6) утратил силу с 1 января 2005 г.;
См. текст пункта 6 статьи 8
7) утратил силу с 1 января 2005 г.;
См. текст пункта 7 статьи 8
8) охрана окружающей природной среды и обеспечение экологической безопасности в соответствии с законодательством Российской Федерации;
9) утратил силу с 1 января 2005 г.;
См. текст пункта 9 статьи 8
10) регулярное информирование населения, в том числе через средства массовой информации, о распространенности социально значимых заболеваний и заболеваний, представляющих опасность для окружающих;
11) санитарно-гигиеническое образование населения.
Раздел III
Организация охраны здоровья граждан в Российской Федерации
Статья 9. Утратила силу с 1 января 2005 г.
См. текст статьи 9
Статья 10. Утратила силу с 1 января 2005 г.
См. текст статьи 10
Статья 11. Санитарно-эпидемиологическое благополучие населения
Санитарно-эпидемиологическое благополучие населения обеспечивается проведением государственными органами, органами местного самоуправления, предприятиями, учреждениями, организациями, общественными объединениями и гражданами гигиенических и противоэпидемических мероприятий, соблюдением санитарных правил, норм и гигиенических нормативов, системой государственного санитарно-эпидемиологического надзора, а также комплексом других организационных, правовых и экономических мер в соответствии с санитарным законодательством Российской Федерации, субъектов Российской Федерации, муниципальными правовыми актами.
О санитарно-эпидемиологическом благополучии населения см. Федеральный закон от 30 марта 1999 г. N 52-ФЗ
О мерах по обеспечению безопасности продукции для здоровья человека
см.:
постановление Главного Государственного санитарного врача РФ от 6
сентября 1994 г. N 5
постановление Госстандарта РФ и Госкомсанэпиднадзора РФ от 5 января
1993 г. N 2
Статья 12. Государственная система здравоохранения
К государственной системе здравоохранения относятся федеральные органы исполнительной власти в области здравоохранения, органы исполнительной власти субъектов Российской Федерации в области здравоохранения, Российская академия медицинских наук, которые в пределах своей компетенции планируют и осуществляют меры по охране здоровья граждан.
К государственной системе здравоохранения также относятся находящиеся в государственной собственности и подчиненные органам управления государственной системы здравоохранения лечебно-профилактические и научно-исследовательские учреждения, образовательные учреждения, фармацевтические предприятия и организации, аптечные учреждения, санитарно-профилактические учреждения, территориальные органы, созданные в установленном порядке для осуществления санитарно-эпидемиологического надзора, учреждения судебно-медицинской экспертизы, службы материально-технического обеспечения, предприятия по производству медицинских препаратов и медицинской техники и иные предприятия, учреждения и организации.
В государственную систему здравоохранения входят медицинские организации, в том числе лечебно-профилактические учреждения; фармацевтические предприятия и организации; аптечные учреждения, создаваемые федеральными органами исполнительной власти в области здравоохранения, другими федеральными органами исполнительной власти и органами исполнительной власти субъектов Российской Федерации.
Статья 13. Муниципальная система здравоохранения
К муниципальной системе здравоохранения могут относиться муниципальные органы управления здравоохранением, а также находящиеся в муниципальной собственности медицинские, фармацевтические и аптечные организации, которые являются юридическими лицами.
Муниципальные органы управления здравоохранением несут ответственность в пределах своей компетенции.
Финансовое обеспечение деятельности организаций муниципальной системы здравоохранения является расходным обязательством муниципального образования.
Оказание медицинской помощи в организациях муниципальной системы здравоохранения может также финансироваться за счет средств обязательного медицинского страхования и других источников в соответствии с законодательством Российской Федерации.
Статья 14. Частная система здравоохранения
К частной системе здравоохранения относятся лечебно-профилактические и аптечные учреждения, имущество которых находится в частной собственности, а также лица, занимающиеся частной медицинской практикой и частной фармацевтической деятельностью.
В частную систему здравоохранения входят медицинские и другие организации, создаваемые и финансируемые юридическими и физическими лицами.
Статья 15. Лицензирование медицинской и фармацевтической деятельности
Лицензирование медицинской и фармацевтической деятельности осуществляется в соответствии с законодательством Российской Федерации.
См. Положение о лицензировании медицинской деятельности, утвержденное постановлением Правительства РФ от 4 июля 2002 г. N 499
См. Положение о лицензировании фармацевтической деятельности, утвержденное постановлением Правительства РФ от 1 июля 2002 г. N 489
Статья 16. Утратила силу с 1 января 2005 г.
См. текст статьи 16
Раздел 1
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1. Инструкция по движению поездов и маневровой работе на железных дорогах Российской Федерации в соответствии с основными положениями, установленными Правилами технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации (далее — ПТЭ) и Инструкцией по сигнализации на железных дорогах Российской Федерации, устанавливает правила:
приема, отправления и пропуска поездов при различных устройствах сигнализации, централизации и блокировки (СЦБ) на станциях и средствах сигнализации и связи при движении поездов, как в нормальных условиях, так и в случаях их неисправности;
приема и отправления поездов в условиях производства ремонтно-строительных работ на железнодорожных путях и сооружениях;
производства маневров на станциях;
выдачи предупреждений на поезда;
другие правила, регламентирующие безопасность движения поездов и маневровой работы.
Твердое знание и четкое выполнение предусмотренных настоящей Инструкцией требований причастными работниками — одно из важнейших условий обеспечения безопасности движения поездов и производства маневров.
2. Согласно пункту 16.2 ПТЭ, каждая станция и путевой пост в части руководства движением поездов и каждый поезд должны находиться одновременно в распоряжении только одного работника: станция или путевой пост — дежурного по станции, а на участках, оборудованных диспетчерской централизацией, — поездного диспетчера, поезд — машиниста ведущего локомотива (моторвагонного поезда), специального самоходного подвижного состава.
Приемом, отправлением и пропуском поездов на каждой станции и путевом посту может распоряжаться только один работник — дежурный по станции, а на участках, оборудованных диспетчерской централизацией, — поездной диспетчер.
На станциях, в зависимости от путевого развития, может быть несколько дежурных по станции, постам централизации или паркам, каждый из которых единолично распоряжается движением поездов или выполняет определенные операции в пределах своего района работы. Разграничение районов управления и обязанностей этих работников, указывается в техническо-распорядительном акте станции.
3. Все распоряжения по движению поездов и маневровой работе должны даваться кратко и ясно. Работник, давший распоряжение, должен каждый раз выслушать краткое повторение распоряжения и убедиться в том, что оно понято правильно, а впоследствии убедиться в правильности его выполнения (по показаниям контрольных приборов, докладу исполнителя по радиосвязи, парковой связи или лично).
Все операции по приему, отправлению и пропуску поездов, а также при производстве маневровой работы должны производиться четко, с точным выполнением ПТЭ, Инструкции по сигнализации на железных дорогах Российской Федерации, настоящей Инструкции и техническо-распорядительного акта станции.
4. Порядок движения поездов и маневровой работы в условиях возникновения экстремальных ситуаций, представляющих опасность для жизни людей, сохранности материально-технических средств и сооружений федерального железнодорожного транспорта определяется нормативными актами, утверждаемыми для соответствующих подразделений Министерством путей сообщения Российской Федерации (далее —МПС России), начальниками железных дорог и отделений.
5. Управление приборами сигнализации, централизации и блокировки, открытие и закрытие светофоров производятся:
на станции — дежурным по станции (далее —ДСП) или по его распоряжению оператором при дежурном по станции, дежурным или оператором станционного поста централизации, дежурным стрелочного поста;
на путевом посту — дежурным по станции, выполняющим обязанности дежурного по посту (далее—ДСП поста);
при диспетчерской централизации — поездным диспетчером (далее —ДН Ц).
6. Если поезд отправляется со станции при запрещающем показании выходного светофора или с путей, не имеющих выходного светофора, разрешение на занятие перегона (если оно не передается по радиосвязи) вручается машинисту ведущего локомотива дежурным по станции лично или через одного из станционных работников, связанных с движением поездов, что указывается в техническо-распорядительном акте станции. Машинист обязан убедиться, соответствует ли выданное разрешение номеру поезда и перегону.
7. Если приказ о приеме или отправлении поезда при запрещающем показании сигнала передается дежурным по станции машинисту по радиосвязи, то текст такого приказа должен соответствовать установленным формам, приведенным в пунктах 1.14 и 1.15 настоящей Инструкции.
Во всех случаях перед передачей текста приказа дежурного по станции машинисту поезда по радиосвязи должен указываться номер приказа. Машинист обязан полностью повторить текст приказа, а дежурный по станции — подтвердить правильность его восприятия словами: «Верно, выполняйте» и указать время передачи приказа машинисту (часы, минуты).
Раздел 2
ДВИЖЕНИЕ ПОЕЗДОВ И МАНЕВРОВАЯ РАБОТА
Глава 1. ДВИЖЕНИЕ ПОЕЗДОВ ПРИ АВТОМАТИЧЕСКОЙ БЛОКИРОВКЕ
1.1. Движение поездов на однопутных перегонах, оборудованных автоблокировкой для двустороннего движения, осуществляется в обоих направлениях.
На двухпутных перегонах, как с односторонней, так и с двусторонней автоблокировкой по каждому пути, движение четных поездов осуществляется по одному, нечетных — по другому главному пути, каждый из которых является правильным для поездов данного направления.
На двухпутных перегонах с двусторонней автоблокировкой может осуществляться двустороннее движение по каждому пути по правилам однопутного движения, если каждый из путей не специализирован для пропуска поездов преимущественно одного направления.
Порядок движения поездов на таких и многопутных перегонах по каждому главному пути на участках, расположенных в пределах двух и более железных дорог, устанавливается МПС России, а в пределах железной дороги — начальником железной дороги.
1.2. Согласно пункту 16.27 ПТЭ, при автоматической блокировке:
а) разрешением на занятие поездом блок-участка служит разрешающее показание выходного или проходного светофора;
б) как исключение, на проходных светофорах (кроме находящихся перед входными светофорами), расположенных на затяжных подъемах, допускается в каждом отдельном случае с разрешения начальника железной дороги установка условно-разрешающего сигнала — щита с отражательным знаком в виде буквы Т.
Наличие этого сигнала служит разрешением грузовому поезду на проследование красного огня светофора без остановки. При этом машинист должен вести поезд так, чтобы проследовать светофор с красным огнем со скоростью не более 20 км/ч с особой бдительностью и готовностью немедленно остановить его, если встретится препятствие для дальнейшего движения;
в) после остановки поезда перед проходным светофором с красным огнем, а также с непонятным показанием или погасшим, если машинист видит или знает, что впереди лежащий блок-участок занят поездом, ему запрещается продолжать движение до тех пор, пока блок-участок не освободится. Если машинист не знает о нахождении на впереди лежащем блок-участке поезда, он должен после остановки отпустить автотормоза и, если за это время на светофоре не появится разрешающего огня, вести поезд до следующего светофора со скоростью не более 20 км/ч с особой бдительностью и готовностью немедленно остановиться, если встретится препятствие для дальнейшего движения.
В случае, когда следующий проходной светофор будет в таком же положении, движение поезда после остановки продолжается в том же порядке.
В случае, когда после проследования в установленном порядке проходного светофора с запрещающим показанием на локомотивном светофоре появится разрешающее показание, машинист может следовать, руководствуясь показаниями локомотивного светофора, но со скоростью не более 40 км/ч до следующего светофора.
При наличии разрешающего огня на локомотивном светофоре проходные светофоры с погасшим огнем разрешается проследовать безостановочно, руководствуясь показанием локомотивного светофора.
При движении поезда по участку машинист и его помощник обязаны следить за показаниями светофоров и строго выполнять их требования, а при наличии автоматической локомотивной сигнализации — за показаниями как путевых, так и локомотивного светофоров.
Когда сигнал путевого светофора не виден (из-за большого расстояния, наличия кривой, тумана и в других случаях), машинист и его помощник до приближения к путевому светофору на расстояние видимости обязаны руководствоваться показаниями локомотивного светофора.
1.3. Если показания путевого и локомотивного светофоров не соответствуют друг другу, машинист должен руководствоваться только показаниями путевых светофоров.
Проследование проходных светофоров с красным огнем или непонятным показанием производится порядком, предусмотренным в пункте 16.27 ПТЭ независимо от показания локомотивного светофора.
Если при движении по путям перегона или станции, оборудованным путевыми устройствами автоматической локомотивной сигнализации, на локомотивном светофоре внезапно появится белый огонь, машинист должен вести поезд до следующего светофора (или до появления разрешающего показания на локомотивном светофоре) с особой бдительностью и со скоростью не более 40 км/ч.
В случае выхода из строя устройств автоматической локомотивной сигнализации машинист обязан:
при управлении локомотивом пассажирского или грузового поезда при исправной радиосвязи довести этот поезд до пункта смены локомотивных бригад, где устройства локомотивной сигнализации должны быть отремонтированы без отцепки локомотива или должна быть произведена замена локомотива;
пригородные моторвагонные поезда разрешается довести до ближайшей станции с основным или оборотным депо или станции, имеющей пункт их технического обслуживания.
При обслуживании локомотива пассажирского поезда одним машинистом в случае неисправности систем безопасности или автоматической локомотивной сигнализации машинист обязан довести поезд до ближайшей станции и затребовать вспомогательный локомотив.
Следование поездов с неисправными автоматической локомотивной сигнализацией или устройствами систем безопасности до указанных пунктов должно осуществляться по приказу поездного диспетчера, передаваемому дежурным по станциям участка.
1.4. При соединении поездов на перегоне, машинисту поезда, идущего на соединение, разрешается следовать по приказу поездного диспетчера без остановки на блок-участок, занятый поездом, с которым предстоит соединение, со скоростью, обеспечиваю-щей своевременную остановку у стоящего поезда, но не свыше 20 км/ч.
1.5. Для организации двустороннего движения на двухпутных (многопутных) перегонах, оборудованных по каждому пути автоблокировкой в одном направлении, может применяться автоматическая локомотивная сигнализация. На таких перегонах следование поездов в правильном направлении осуществляется по сигналам автоблокировки, а в неправильном — по сигналам локомотивного светофора. Отправление поезда со станции по неправильному пути производится по разрешающему показанию выходного светофора.
При ведении поезда по неправильному пути по сигналам локомотивного светофора машинист и его помощник обязаны:
а) при зеленом огне на локомотивном светофоре следовать со скоростью, установленной начальником железной дороги для этих случаев;
б) при желтом огне следовать со скоростью не более 50 км/ч;
в) при появлении на локомотивном светофоре желтого огня с красным снизить скорость до 20 км/ч и остановить поезд перед первым путевым светофором встречного направления;
г) после остановки поезда при желтом огне с красным, если машинист видит или знает, что впереди лежащий блок-участок занят поездом, ожидать освобождения блок-участка — появления на локомотивном светофоре желтого или зеленого огня, после чего продолжать движение по сигналам локомотивного светофора;
д) если машинист не знает о нахождении на впереди лежащем блок-участке поезда и за время остановки и отпуска тормозов на локомотивном светофоре не появился желтый или зеленый огонь, он должен возобновить движение и до конца следующего блок-участка вести поезд со скоростью не более 20 км/ч с особой бдительностью и готовностью немедленно остановиться, если встретится препятствие для дальнейшего движения. Если при следовании по блок-участку красный огонь локомотивного светофора сменится на желтый с красным, машинист может продолжить движение со скоростью не более 20 км/ч, а при появлении желтого или зеленого огня машинист может увеличить скорость, но не более чем до 40 км/ч;
е) в конце блок-участка при желтом или зеленом огне продолжить движение, руководствуясь этими сигналами; при сохранении красного огня или появлении желтого огня с красным машинист должен вновь остановить поезд и далее руководствоваться порядком, указанным в подпунктах «г» и «д»;
ж) в случае внезапного появления на локомотивном светофоре вместо разрешающего сигнала желтого огня с красным, красного или белого огня или при потухании огней локомотивного светофора машинист обязан принять меры к снижению скорости и вести поезд до конца блок-участка или до появления разрешающего сигнала на локомотивном светофоре с особой бдительностью и скоростью, обеспечивающей возможность своевременной остановки, если на пути окажется препятствие для дальнейшего движения;
При сохранении в конце блок-участка на локомотивном светофоре желтого огня с красным, красного или белого огня или негорящих огней дальнейшее движение осуществляется порядком, указанным в подпунктах «г» и «д».
з) в случае выхода из строя устройств АЛСН на локомотиве, остановить поезд у ближайшего светофора встречного направления, а далее следовать до входного светофора (сигнального знака «Граница станции») со скоростью не более 20 км/ч с особой бдительностью и готовностью немедленно остановиться, если встретится препятствие для дальнейшего движения.
Прием на станцию поезда, следующего по неправильному пути, производится по специально устанавливаемому входному светофору, который в зависимости от местных условий может быть расположен и с левой стороны по направлению движения.
Во всех случаях скорость входа на станцию поезда, следующего по неправильному пути, при разрешающем показании входного светофора не должна превышать установленную для приема на боковой путь.
ПРИЕМ И ОТПРАВЛЕНИЕ ПОЕЗДОВ
1.6. Перед приемом и отправлением поезда дежурный по станции установленным порядком готовит маршрут приема или отправления и открывает входной (выходной) светофор.
На однопутных перегонах, а также при необходимости отправления поезда по неправильному пути на двухпутных перегонах с двусторонней автоблокировкой или по одному из путей двухпутного (многопутного) перегона, оборудованному двусторонней автоблокировкой с однопутными правилами движения, или при движении по неправильному пути по сигналам локомотивных светофоров дежурный по станции, кроме того, обязан предварительно согласовать с поездным диспетчером (а при неисправности поездной диспетчерской связи — с дежурным по соседней станции) право занятия перегона.
При проходе поезда входной (выходной) светофор автоматически закрывается. Если управление светофором осуществляется сигнальной рукояткой, дежурный по станции ставит ее в нормальное положение. На двухпутных участках входные, маршрутные и выходные светофоры, расположенные на главных путях станции в правильном направлении, могут переводиться на автодействие. В этом случае светофоры работают в автоматическом режиме.
1.7. Отправление поездов при наличии групповых выходных (маршрутных) светофоров, если пути отправления не оборудованы повторительными светофорами, производится по разрешающему показанию светофора и маршрутному указателю, показывающему цифрой зеленого цвета номер того пути, с которого разрешается отправление поезда.
Если на пути отправления имеется повторительный светофор группового светофора, то отправление поезда с этого пути до группового светофора производится по показанию повторительного светофора.
При неисправности маршрутных указателей или повторительных светофоров групповых светофоров, или когда голова поезда находится за повторительным светофором, разрешение на отправление поезда при открытом групповом светофоре передается машинисту локомотива по радиосвязи регистрируемым приказом:
«Машинист поезда №..... на ..... пути. Групповой светофор.... открыт Вам. Разрешаю отправиться. ДСП......
Отправление поезда по открытому выходному (маршрутному) групповому светофору может быть осуществлено также по разрешению на бланке зеленого цвета с заполнением пункта II, вручаемому машинисту локомотива.
1.8. Отправление поездов с путей, не имеющих выходных светофоров, как правило, не допускается.
В исключительных случаях отправление поездов с таких путей производится так же, как и при неисправности выходного светофора, порядком, установленным в пунктах 1.14 и 1.15 настоящей Инструкции.
Таким же порядком производится отправление со станции поездов в тех случаях, когда голова поезда находится за выходным светофором, в том числе и после остановки поезда за этим светофором из-за самопроизвольного его закрытия, если, восприняв закрытие, машинист локомотива остановит поезд уже после проезда сигнала.
Если ведущий локомотив поезда находится за выходным (маршрутным) светофором с разрешающим показанием, то машинисту по радиосвязи должен быть передан регистрируемый приказ:
«Машинист поезда № ... на ..... пути. Выходной (маршрутный) светофор .... Вам открыт. Разрешаю отправиться. ДСП......
Отправление поезда в этом случае может быть произведено также по разрешению на бланке зеленого цвета с заполнением пункта II (бланк формы ДУ-54), вручаемому машинисту локомотива.
В случаях, когда ведущий локомотив находится за выходным светофором, оборудованным с обратной стороны повторительной головкой, отправление поезда производится по разрешающему показанию на повторительной головке.
1.9. Если при разрешающем показании выходного (маршрутного) светофора зеленый огонь на повторительном светофоре не загорается, то машинисту локомотива готового к отправлению пассажирского поезда, стоящего перед повторительным светофором, дежурный по станции должен сообщить (лично или по поездной радиосвязи, или через одного из станционных работников, связанных с движением поездов) о неисправности повторительного светофора, возможности приведения поезда в движение, следования до выходного (маршрутного) светофора, а далее руководствоваться его показаниями.
Когда стоящий перед повторительным светофором пассажирский поезд отправляется при запрещающем показании выходного (маршрутного) светофора, вручаемое или передаваемое по радиосвязи машинисту разрешение на отправление со станции является одновременно и разрешением на проследование негорящего повторительного светофора.
В случае проследования поездом станции без остановки дежурный по станции при вступлении поезда на первый (ближний к станции) участок приближения должен предупредить машиниста по радиосвязи о неисправности повторительного светофора (перед маршрутным или выходным светофором). Получив такое сообщение, машинист продолжает движение, руководствуясь показанием локомотивного и выходного или маршрутного светофора.
1.10. Отправление и движение по перегону поезда с подталкивающим локомотивом, следующим на весь перегон, производятся по сигналам автоматической блокировки.
Отправление и следование поезда с подталкивающим локомотивом, когда последний с перегона возвращается обратно, производятся по сигналам автоматической блокировки, а для возвращения с перегона машинисту подталкивающего локомотива на станции отправления выдается ключ-жезл.
1.11. Отправление хозяйственного поезда для работы на перегоне с возвращением на станцию отправления (когда перегон не закрывается) производится по сигналам автоматической блокировки (по открытому выходному светофору).
Обратно поезд следует по ключу-жезлу, который перед отправлением со станции вручается руководителю работ (главному кондуктору) для передачи машинисту перед возвращением поезда с перегона.
Ключ-жезл может быть использован также при подаче и выводе вагонов с необслуживаемых вспомогательным постом примыканий на перегонах.
На двухпутных перегонах, оборудованных устройствами для возможности движения поездов по неправильному пути по показаниям локомотивного светофора, отправление поезда с ключом-жезлом допускается только по правильному пути.
Отправление хозяйственных поездов, состоящих из двух и более единиц специального самоходного подвижного состава, допускается с ключом-жезлом только в случае их неразъединения на перегоне.
1.12. В исключительных случаях при неисправности или отсутствии ключа-жезла отправлять хозяйственный поезд или поезд с подталкивающим локомотивом, возвращающимся с перегона, можно только после перехода на телефонные средства связи.
Машинисту ведущего локомотива и машинисту подталкивающего локомотива в этих случаях выдаются путевые записки (бланк формы ДУ-50 приведен на стр. 97).
1.13. Отправление на перегон специального самоходного подвижного состава производится по сигналам автоблокировки, при этом специальный самоходный подвижной состав на участках с автоблокировкой должен обеспечивать надежное шунтирование рельсовой цепи. Это должно быть указано в паспорте самоходной подвижной единицы.
Съемные подвижные единицы (дрезины, ремонтные вышки, путевые вагончики и др.) должны иметь изоляцию колесных пар.
ПОРЯДОК ДЕЙСТВИЙ ПРИ НЕИСПРАВНОСТЯХ АВТОБЛОКИРОВКИ
1.14. Если при правильно установленном маршруте и свободном (по показаниям приборов управления) первом блок-участке выходной светофор не открывается, поезд может быть отправлен на двухпутный перегон по правильному пути:
по пригласительному сигналу на выходном светофоре;
по регистрируемому приказу дежурного по станции, передаваемому машинисту отправляющегося поезда по радиосвязи:
-«Приказ № ....Дата........ Время ....... (часы,минуты).Разрешаю поезду №.... отправиться с ..... пути по ..... главному пути при запрещающем показании выходного (маршрутного) светофора литер....., и следовать до первого проходного (выходного, маршрутного) светофора литер......, а далее руководствоваться сигналами автоблокировки. ДСП .........»; по разрешению на бланке зеленого цвета с заполнением пункта I (бланк формы ДУ-54).
1.15. На однопутный перегон или по неправильному пути двухпутного перегона с двухсторонней автоблокировкой при запрещающем показании выходного светофора поезд может быть отправлен:
а) по регистрируемому приказу дежурного по станции, передаваемому машинисту поезда по радиосвязи по форме, указанной в п. 1.14 настоящей Инструкции;
б) по разрешению на бланке зеленого цвета с заполнением пункта I (бланк формы ДУ-54).
Отправление поезда на однопутный перегон и по неправильному пути двухпутного перегона по пригласительному сигналу запрещается.
Перед отправлением поезда дежурный по станции обязан:
получить регистрируемый приказ поездного диспетчера, подтверждающий свободность перегона (пути) от встречных поездов: «Разрешаю отправить поезд № ..... со станции ...... по ...... главному пути при запрещающем показании выходного светофора литер..... Перегон (....главный путь перегона) ...... от встречных поездов свободен. ДНЦ......».
Такой приказ может быть передан на отправление со станции при запрещающем показании выходного светофора одного или нескольких (одного за другим) попутных поездов;
установить блок-систему в направлении отправляющегося поезда;
изъять из аппарата ключ-жезл соответствующего перегона (пути перегона). Изъятый ключ-жезл возвращается в аппарат после фактического занятия перегона отправляющимся поездом (после вступления его на первый блок-участок удаления).
Порядок отправления поездов при запрещающем показании выходного светофора на однопутные перегоны без проходных светофоров, не оборудованные устройствами для смены направления, при отсутствии в аппаратах управления ключей-жезлов устанавливается начальником железной дороги. Отправление поезда в этом случае производится по разрешениям, указанным в подпунктах «а» и «б».
На двухпутных перегонах, оборудованных автоблокировкой с движением по неправильному пути по показаниям локомотивного светофора, если выходной светофор на неправильный путь не открывается или отсутствует, отправление поезда производится после прекращения действия автоблокировки.
1.16. Запрещается дежурному по станции отправлять поезд при запрещающем показании выходного светофора на перегон, оборудованный автоблокировкой, не убедившись в свободности первого блок-участка.
Если по истечении времени, необходимого на проследование ранее отправленным поездом первого блок-участка, приборы управления продолжают показывать его занятость, дежурный по станции должен убедиться в свободности первого блок-участка другими имеющимися в его распоряжении средствами (путем переговоров по радиосвязи с машинистом ранее отправленного поезда, по сообщениям дежурных по переездам и др.). Если в течение 10 мин дежурный по станции не может выяснить место нахождения ранее отправленного поезда, следующий поезд может быть отправлен при запрещающем показании выходного светофора, но при этом машинист ведущего локомотива перед отправлением со станции должен быть предупрежден по. радиосвязи или путем отметки на бланке разрешения зеленого цвета о том, что о свободности первого блок-участка сведений нет.
Порядок отправления поездов в аналогичных случаях на короткие перегоны с автоблокировкой, на которых нет проходных светофоров, в зависимости от системы устройств СЦБ и условий работы, устанавливается начальником отделения железной дороги, а при отсутствии в составе железной дороги отделений железной дороги — начальником железной дороги.
1.17. Проследование отправляющимся поездом (как на однопутный, так и на двухпутный перегон) маршрутного светофора с запрещающим показанием осуществляется по разрешениям, предусмотренным в пункте 1.14 настоящей Инструкции после проверки дежурным по станции свободности участка пути, ограждаемого светофором.
1.18. Пригласительный огонь на выходном светофоре, разрешение на бланке зеленого цвета с заполнением пункта I (бланк формы ДУ-54) или регистрируемый приказ дежурного по станции, переданный по радиосвязи, дают машинисту право проследовать закрытый выходной светофор и вести поезд до первого проходного светофора (на перегонах, не имеющих проходных светофоров,—до входного светофора соседней станции) со скоростью не свыше 20 км/ч с особой бдительностью и готовностью немедленно остановиться, если встретится препятствие для дальнейшего движения, а далее руководствоваться сигналами автоматической блокировки.
При неисправности маршрутного светофора указанные разрешения дают машинисту право аналогичным порядком проследовать до выходного (или до следующего маршрутного) светофора.
На участках, оборудованных автоматической локомотивной сигнализацией с автостопами, при следовании поезда, отправленного со станции по одному из вышеуказанных разрешений, машинист, если есть сведения о свободности первого блок-участка, может после вступления поезда на перегон и появления на локомотивном светофоре зеленого, желтого или желтого с красным огней следовать до первого проходного светофора, руководствуясь сигнальными показаниями локомотивного светофора.
При белом огне локомотивного светофора или отсутствии сведений о свободности первого блок-участка машинист должен следовать до первого проходного светофора со скоростью не более 20 км/ч, а далее по сигналам автоматической блокировки.
1.19. При неисправности группового светофора отправление поездов производится по регистрируемому приказу дежурного по станции или по разрешению на бланке зеленого цвета с заполнением пункта I (бланк формы ДУ-54) порядком, предусмотренным в пунктах 1.14 и 1.15 настоящей Инструкции.
1.22. Если контрольные приборы показывают занятость перегона при фактической его свободности, и при этом требуется изменить направление движения (на однопутных перегонах, на двухпутных или многопутных перегонах с двусторонней автоблокировкой), а также в других случаях невозможности смены направления при помощи кнопок (рукояток) основного режима, то при наличии кнопок (рукояток) вспомогательного режима такое изменение осуществляется с помощью этих кнопок (рукояток) по регистрируемому приказу поездного диспетчера, передаваемому дежурным по станциям, ограничивающим перегон, после предварительной проверки его свободности:
«Разрешаю изменить направление движения по автоблокировке на перегоне ...... (по .... пути перегона.....) с нечетного на четное с помощью кнопок (рукояток) вспомогательного режима. Перегон (...... путь перегона) от поездов свободен. ДНЦ .......».
Получив такой приказ, дежурные по обеим станциям снимают пломбы и переводят кнопки (рукоятки) вспомогательного режима для перемены направления движения. Изменив направление, дежурные по станциям должны по показаниям контрольных приборов на пульте управления убедиться в том, что изменение произошло, и установить вспомогательные кнопки (рукоятки) в нормальное положение. О снятии пломб делается запись в журнале осмотра.
После изменения направления движения отправление поездов производится по открытому выходному светофору, а в случаях, если соответствующий сигнал не открывается, — в соответствии с пунктами 1.14, 1.15 настоящей Инструкции.
1.23. При перерыве всех установленных видов телефонной связи и невозможности переговоров по радиосвязи, но при исправном действии автоблокировки (свободности по показаниям контрольных приборов участков удаления) движение поездов на двухпутных перегонах производится по сигналам автоблокировки только по правильному пути. На однопутных перегонах использовать в этих случаях автоблокировку для отправления поездов может только станция, отправляющая поезда в преимущественном (нечетном) направлении при условии, что и направление автоблокировки на этой станции на момент перерыва связи соответствует движению поездов в этом направлении.
В случае, если на момент перерыва телефонной связи автоблокировка была установлена в четном направлении, первый поезд может быть отправлен станцией преимущественного направления лишь по истечении времени, необходимого для проследования перегона четным поездом с прибавлением 10 минут с момента перерыва телефонной связи, при условии, что в течение всего этого времени контрольные приборы показывали свободность перегона. При наличии на станции преимущественного направления одиночного локомотива он должен быть отправлен первым. Для отправления первого поезда (локомотива, специального самоходного подвижного состава) дежурный по станции должен сменить направление автоблокировки на нечетное, изъять из аппарата ключ-жезл и открыть выходной светофор. С первым поездом (локомотивом, специальным самоходным подвижным составом) пересылается письменное извещение, и с этого момента до восстановления телефонной связи движение поездов должно осуществляться согласно правилам, установленным главой 6 настоящей Инструкции для однопутных перегонов.
1.24. К неисправностям, при которых необходимо прекращать действие автоблокировки, относятся:
а) погасшие сигнальные огни на двух или более расположенных подряд светофорах на перегоне независимо от показаний локомотивного светофора;
б) наличие разрешающего огня на выходном или проходном светофоре при занятом блок-участке;
в) невозможность смены направления, в том числе с помощью кнопок (рукояток) вспомогательного режима на однопутном перегоне или при отправлении поезда по неправильному пути на двухпутном перегоне с двусторонней автоблокировкой, а также на многопутных перегонах по пути с двусторонней автоблокировкой с однопутными правилами движения. Пользование автоблокировкой в установленном направлении разрешается.
Машинист поездного локомотива при обнаружении неисправности автоблокировки, указанной в подпунктах «а» и «б», обязан сообщить об этом дежурному по ближайшей станции (поездному диспетчеру) и машинистам сзади идущих поездов, а при неисправности, указанной в подпункте «б», кроме того, немедленно остановить поезд.
Следование по перегону при погасших сигнальных огнях проходных светофоров (неисправность, указанная в подпункте «а») машинист осуществляет, руководствуясь требованиями пункта 16.27 ПТЭ.
После остановки поезда перед выходным или проходным светофором с разрешающим показанием (или после их проезда) при занятом блок-участке машинист возобновляет движение после освобождения блок-участка поездом: на станции — по указанию ДСП (ДНЦ), на перегоне — следует со скоростью не более 20 км/ч с особой бдительностью и готовностью остановиться, далее руководствуясь показаниями светофоров.
Дежурный по станции, получив сообщение о неисправности автоблокировки на перегоне или обнаружив неисправность ее по контрольным приборам, обязан:
а) прекратить отправление поездов на данный перегон (по данному пути), привести выходные светофоры в запрещающее положение;
б) вызвать по радиосвязи машинистов поездов, находящихся на перегоне, и предупредить их о неисправности;
в) сообщить о неисправности автоблокировки поездному диспетчеру;
г) сделать соответствующую запись в журнале осмотра и сообщить электромеханику СЦБ (дежурному по дистанции сигнализации и связи).
На участках с диспетчерской централизацией указанные действия выполняет поездной диспетчер.
Действие автоблокировки прекращается приказом поездного диспетчера, и движение поездов устанавливается по телефонным средствам связи.
Перед передачей приказа о переходе на телефонную связь при движении поездов, а также о возобновлении движения поездов по автоблокировке, диспетчер должен убедиться через дежурных по станциям в свободности межстанционного перегона.
На двухпутных перегонах, оборудованных автоблокировкой, приказ о восстановлении действия автоблокировки может быть передан до освобождения межстанционного перегона от поездов, отправленных по правильному пути.
1.25. После прекращения пользования автоматической блокировкой и перехода на телефонную связь машинистам локомотивов выдаются путевые записки (бланк формы ДУ-50).
Путевая записка является одновременно и разрешением на проследование выходного светофора с запрещающим показанием порядком, предусмотренным пунктом 9.24 настоящей Инструкции. Проследование маршрутных светофоров с запрещающим показанием после прекращения пользования автоблокировкой производится порядком, предусмотренным в пункте 1.17 настоящей Инструкции.
1.26. Если один из раздельных пунктов, ограничивающих перегон с неисправной блокировкой, не обслуживается дежурным по станции, то после прекращения действия автоблокировки отправление поездов на свободный перегон с таких раздельных пунктов при наличии у поездного диспетчера контроля положения путей и стрелок впредь до вступления на работу дежурного по станции производится по приказу поездного диспетчера, передаваемому машинисту локомотива по форме:
«Автоблокировка на перегоне ........... не действует. Поезду № .... разрешаю отправиться со станции ...... и следовать до входного светофора станции ........., а далее руководствоваться его показанием. ДНЦ ......».
Приказ диспетчера о закрытии блокировки в этих случаях передается лишь на станцию, где есть дежурный по станции. Отправление поездов с этой станции после закрытия блокировки осуществляется по путевым запискам, при этом в случаях отправления поезда на однопутный перегон или по неправильному пути двухпутного перегона с двусторонней автоблокировкой путевая записка может быть выдана лишь по получении дежурным по станции регистрируемого приказа диспетчера по форме:
«Перегон .... (главный путь перегона .....) от поездов свободен. Разрешаю отправить поезд №..... ДНЦ......Р.
Указанный приказ записывается в журнале поездных телефонограмм.
1.27. Если поезд следует с несколькими действующими локомотивами или с подталкивающим локомотивом, идущим на весь перегон, письменные разрешения на отправление вручаются только машинисту ведущего локомотива. Машинисты остальных локомотивов должны руководствоваться сигналами машиниста ведущего локомотива.
ПРЕКРАЩЕНИЕ ДЕЙСТВИЯ АВТОБЛОКИРОВКИ
1.30. Если двухпутный перегон не оборудован автоблокировкой для двустороннего движения по каждому пути, в том числе по сигналам локомотивных светофоров в неправильном направлении, то перед отправлением поезда по неправильному пути действие автоблокировки по этому пути должно быть прекращено и установлено движение по телефонным средствам связи с выдачей машинистам путевых записок.
ПОРЯДОК ДВИЖЕНИЯ ПОЕЗДОВ ПРИ АВТОМАТИЧЕСКОЙ ЛОКОМОТИВНОЙ СИГНАЛИЗАЦИИ, ПРИМЕНЯЕМОЙ КАК САМОСТОЯТЕЛЬНОЕ СРЕДСТВО СИГНАЛИЗАЦИИ И СВЯЗИ
1.35. К неисправностям, при которых необходимо прекращать действие автоматической локомотивной сигнализации, относятся:
а) ложная занятость трех и более блок-участков подряд;
б) невозможность смены направления, в том числе с помощью кнопок (рукояток) вспомогательного режима, на однопутном и двухпутном перегоне, если направление движения установлено по неправильному пути;
в) наличие контроля свободное™ блок-участка (разрешающего показания локомотивного светофора) при фактической занятости его поездом.
В указанных случаях, а также в случае обнаружения любой неисправности локомотивного светофора перед отправлением поезда со станции или перед отправлением поезда с не кодированного пути, действие автоматической локомотивной сигнализации закрывается, и движение поездов устанавливается по телефонным средствам связи.
I. Общие положения
1.1. Инструкция по эксплуатации устройства безопасности комплексного локомотивного унифицированного, далее Инструкция, определяет порядок эксплуатации комплексного локомотивного унифицированного устройства безопасности, далее КЛУБ-У.
1.2. В инструкции приняты следующие сокращения:
БЭЛ-У - блок электроники локомотивный унифицированный;
БИЛ - блок индикации локомотивный (общее название для блоков
БИЛ-У, БИЛ-В, БИЛ УТ и БИЛ-ВВ);
БИЛ-ПОМ - блок индикации локомотивный для помощника машиниста (общее название для блоков БИЛ-ПОМ и БИЛ-В-ПОМ);
БВЛ-У – блок ввода локомотивный унифицированный;
БР-У – блок регистрации;
КР – кассета регистрации;
БКР-У-М - блок коммутации и регистрации модифицированный (общее название для блоков БКР-У-1М, предназначенных для однокабинного исполнения КЛУБ-У и БКР-У-2М - для двухкабинного исполнения КЛУБ-У);
СНС – спутниковая навигационная система;
КОН – блок контроля несанкционированного отключения ЭПК ключом;
РБ - рукоятка бдительности;
РБС - рукоятка бдительности специальная;
РБП - рукоятка бдительности помощника машиниста;
ЭК – электронная карта участка;
РК – цифровой радиоканал;
ДПС - датчик угла поворота;
БС – блок согласования с ДПС (варианты исполнения БС, БС САУТ ЦМ, БС-ДПС);
ЭПК - электропневматический клапан;
АЛСН - автоматическая локомотивная сигнализация непрерывного типа;
АЛС-ЕН - многозначная локомотивная сигнализация непрерывного типа с фазоразностной модуляцией;
ПТО - пункт технического обслуживания локомотивов и МВПС;
“З” - зеленый сигнал на БИЛ и БИЛ-ПОМ и соответствующий ему код АЛСН ;
“Ж” - желтый сигнал на БИЛ и БИЛ-ПОМ и соответствующий ему код АЛСН или соответствующие ему кодовые комбинации АЛС-ЕН;
“КЖ” – желтый с красным сигнал на БИЛ и БИЛ-ПОМ и соответствующий ему код АЛСН или соответствующая ему кодовая комбинация АЛС-ЕН;
“К” - красный сигнал на БИЛ и БИЛ-ПОМ;
“Б” - белый сигнал на БИЛ и БИЛ-ПОМ;
“БМ” белый мигающий сигнал на БИЛ и БИЛ-ПОМ и соответствующая ему кодовая комбинация АЛС-ЕН;
VЗЕЛ - скорость проследования светофора с зеленым сигналом;
VЖЕЛ скорость проследования светофора с желтым сигналом;
VБЕЛ скорость движения при сигнале "Б" на БИЛ и БИЛ-ПОМ;
VЦЕЛ целевая скорость движения, т.е. скорость проезда места ограничения скорости;
VДОП - максимально допустимая скорость движения в данной точке пути;
VФАК – фактическая скорость движения локомотива или МВПС;
РДТ – режим следования локомотива по системе многих единиц, вторым, последующим или подталкивающим;
САУТ - система автоматического управления торможением;
ТСКБМ - телемеханическая система контроля бодрствования машиниста;
ВСМ - высокоскоростная магистраль;
ПТЭ – правила технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации;
ИСИ – Инструкция по сигнализации на железных дорогах Российской Федерации;
КП КЛУБ-У – контрольный пункт проверки локомотивов (МВПС), оборудованных устройствами КЛУБ-У.
1.3. КЛУБ-У предназначено для применения на участках железных дорог с автономной и электрической тягой постоянного и переменного тока для работы на всех типах локомотивов и моторвагонного подвижного состава, далее МВПС.
1.4. Для эксплуатации и технического обслуживания КЛУБ-У машинисты и машинисты-инструкторы всех типов локомотивов и МВПС должны пройти теоретическое и практическое обучение согласно настоящей Инструкции и сдать зачет главному инженеру депо. Главный инженер депо должен пройти обучение в соответствующем учебном центре, имеющем необходимую аккредитацию.
1.5. При приеме КЛУБ-У сигналов АЛСН на БИЛ и БИЛ-ПОМ индицируются сигналы, соответствующие сигналам путевых светофоров, к которым приближается локомотив или МВПС (п.п. 2.24, 2.25 ИСИ).
1.6. При приеме КЛУБ-У сигналов АЛС ЕН на БИЛ и БИЛ-ПОМ индицируются сигналы, соответствующие показаниям путевых светофоров согласно «Таблице соответствия показаний локомотивного индикатора КЛУБ числу свободных блок-участков и показаниям путевых светофоров АБ» 470 19600-СЦ61-А, утвержденной Министерством путей сообщения в 1999 г. (Приложение А).
1.7. На отдельных участках железных дорог (например, на высокоскоростных участках) допускается использование специально разработанной для данного участка таблицы соответствия.
1.8. Локомотивной бригаде запрещается выключать питание КЛУБ-У в рабочей кабине в пути следования локомотива (МВПС).
1.9. Все локомотивы и МВПС, оборудованные КЛУБ-У, отправляемые на участки как оборудованные, так и не оборудованные путевыми устройствами АЛСН и АЛС-ЕН, должны иметь исправные КЛУБ-У.
1.10. На участках, оборудованных устройствами АЛСН и АЛС-ЕН, пользование существующими средствами сигнализации и связи при движении поездов должно производиться в полном соответствии с ПТЭ, Инструкцией по движению поездов и маневровой работе на железных дорогах Российской Федерации и ИСИ.
1.11. Ответственными лицами за правильное пользование КЛУБ-У во время поездки, а так же за сохранность этих устройств на локомотивах и МВПС являются машинист и его помощник.
1.12. Ответственные лица за сохранность КЛУБ-У на локомотивах и МВПС, ожидающих ремонта или ТО, устанавливаются приказом начальника депо.
1.13. Ответственность за содержание в исправном состоянии и бесперебойное действие КЛУБ-У на локомотивах и МВПС возлагается на причастных работников, а в гарантийный период, так же на завод-изготовитель КЛУБ-У.
1.14. Пломбирование блоков КЛУБ-У и фиксатора открытого положения разобщительного крана тормозной магистрали ЭПК должно производиться в соответствии с Приложением Б настоящей Инструкции.
1.15. Все виды работ по содержанию и обслуживанию КЛУБ-У должны выполняться с соблюдением соответствующих Правил и Инструкций по технике безопасности.
1.16. Каждой локомотивной бригаде перед поездкой, дежурный по депо вместе с маршрутным листом обязан выдать необходимое количество кассет регистрации. Количество кассет регистрации определяется числом маршрутов в предстоящей поездке. Каждая кассета регистрации предназначена для записи информации по одному маршруту следования. После возвращения из поездки, все кассеты регистрации сдаются локомотивной бригадой дежурному по депо.
1.17. Запрещается выдавать из депо локомотивы и МВПС, оборудованные неисправным КЛУБ-У, а машинистам отправляться ведущим локомотивом из основных депо или ПТО с выключенным или неисправным КЛУБ-У и не установленным фиксатором открытого положения разобщительного крана ЭПК (кроме МВПС).
1.18. В случае отсутствия подменного фонда КЛУБ-У в ПТО локомотивов и МВПС, допускается следование локомотивов и МВПС в основные депо с неисправным КЛУБ-У в нерабочей кабине.
1.19. При наличии на локомотиве кроме КЛУБ-У систем САУТ и ТСКБМ необходимо дополнительно руководствоваться Инструкциями о порядке пользования данными системами.
1.20. Отсутствие электронной карты и оборудования для связи по радиоканалу в КЛУБ-У не является причиной для запрета эксплуатации локомотивов и МВПС, оборудованных КЛУБ-У.
1.21. Машинист обязан записать номер соответствующей кассеты регистрации в журнал ТУ-152.
1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1.1. Настоящая Инструкция устанавливает основные требования к организации и проведению технического обслуживания (ТО) эксплуатируемого парка электровозов и тепловозов (далее — локомотивы) федерального железнодорожного транспорта, содержит примерные перечни выполняемых при этом работ, а также требования к оснащению пунктов технического обслуживания локомотивов (ПТОЛ), обеспечению их запасными частями и материалами.
1.2. ТО локомотивов во время нахождения их в эксплуатируемом парке (в эксплуатации) является неотъемлемой частью системы ТО и ремонта локомотивов железных дорог (далее — дороги) России. Основной целью проведения ТО локомотивов в эксплуатации является обеспечение безопасности движения за счет постоянного содержания их в исправном состоянии. Это достигается путем наблюдения за работой узлов и систем локомотивов, своевременного предупреждения, выявления и устранения неисправностей, а также выполнения требований пожарной безопасности.
1.3. В эксплуатации производятся следующие виды технического обслуживания локомотивов: ТО-1, выполняемое локомотивными бригадами, и ТО-2, выполняемое, как правило, персоналом ПТОЛ.
1.4. Эксплуатация локомотивов должна осуществляться строго в установленных границах участков обращения. При этом должно быть обеспечено выполнение ТО-1 и ТО-2, экипировка, а также своевременное возвращение локомотивов в депо приписки для технического обслуживания ТО-3, ТО-4 и планового ремонта. Порядок эксплуатации и ТО на участках обращения локомотивов в пределах дороги должен устанавливаться приказом начальника дороги, а для локомотивов, обращающихся на участках двух дорог, — совместным приказом начальников этих дорог.
Приказ должен пересматриваться при изменении участков обращения и серий локомотивов, а также периодически корректироваться с учетом накопленного опыта работы. В приказе указываются участки обращения локомотивов, тяговые плечи, локомотивные депо (далее — депо) приписки и серии локомотивов, участки работы и плечи обслуживания локомотивных бригад, пункты оборота локомотивов и смены локомотивных бригад, а также другие вопросы организации эксплуатации локомотивов. В приказе должны быть отражены следующие основные вопросы организации ТО в эксплуатации: определены пункты выполнения ТО-2, установлены нормативы периодичности и продолжительности ТО-2 в пределах нормативов, установленных МПС России;
определен порядок постановки локомотивов на ТО-2, ТО-3, ТО-4, ТО-5, плановый ремонт и ответственность диспетчерского аппарата и других должностных лиц за своевременную постановку локомотивов согласно утвержденному графику на ТО и плановый ремонт;
установлен перечень неисправностей, обнаруженных в процессе эксплуатации локомотива, которые подлежат устранению на ПТОЛ;
установлен перечень неисправностей, обнаруженных в процессе эксплуатации, при наличии которых локомотив отправляется из ПТОЛ на ремонт в ближайшее депо или в депо приписки, а также порядок его отправки;
порядок пересылки одиночных локомотивов и сплоток в действующем и недействующем состоянии в соответствии с Инструкцией о порядке пересылки локомотивов и моторвагонного подвижного состава;
порядок оснащения, содержания и контроля технического состояния устройств и технических средств ПТОЛ;
меры по обеспечению сохранности локомотивов, находящихся в ожидании работы;
порядок проверки АЛСН, КЛУБ, САУТ и других устройств обеспечения безопасности движения, поездной радиосвязи.
Копии приказов начальников дорог должны направляться в Департамент локомотивного хозяйства и Департамент управления перевозками МПС России.
1.5. Ответственность за качество выполнения ТО локомотивов и обеспечение их сохранности в соответствии с законодательством Российской Федерации несут работники, непосредственно осуществляющие эксплуатацию, экипировку и ТО, а также руководители ПТОЛ и депо.
1.6. Все работы по эксплуатации и ТО локомотивов должны выполняться в соответствии с требованиями нормативных актов по охране труда, технике безопасности и производственной санитарии.
1.7. Локомотивные бригады обязаны строго соблюдать регламентированные режимы управления локомотивами, бережно относиться к их оборудованию.
1.8. С целью улучшения технического состояния локомотивов (в случае, если это не ухудшает использование локомотивного парка и рабочего времени локомотивных бригад) рекомендуется эксплуатация локомотивов при закрепленной езде (обслуживании локомотивов закреплёнными за ними локомотивными бригадами). При этом из числа машинистов, закрепленных за локомотивом, назначается старший машинист, осуществляющий руководство по уходу за локомотивом и содержанию его в исправном состоянии, а также устанавливается порядок, предусматривающий сдачу локомотива, прошедшего ТО, одной из закрепленных за ним бригад или старшему машинисту.
1.9. Запрещается эксплуатация локомотивов, у которых имеется хотя бы одна из неисправностей, указанных в качестве недопустимой в Правилах технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации (ПТЭ), правилах ремонта и технического обслуживания локомотивов, инструкциях по содержанию колесных пар, подшипниковых узлов, автотормозного оборудования и других нормативных актах МПС России, а также локомотивов, не прошедших в установленные сроки ТО-2.
1.10. При возникновении на локомотиве неисправностей, не угрожающих безопасности движения, если отключением неисправного узла или введением в действие системы резервирования обеспечивается дальнейшее следование локомотива, он должен быть направлен в основное депо. Порядок действия локомотивной бригады в этом случае (следование резервом, во главе или в составе поезда, с ограничением или без ограничения скорости и т. д.) устанавливается начальником службы локомотивного хозяйства дороги исходя из местных условий.
1.11. При внесении изменений в конструкцию отдельных локомотивов об этом должны быть письменно уведомлены все задействованные в их эксплуатации и ТО депо и ПТОЛ. Информация о внесении изменений в конструкцию локомотива, порядке эксплуатации опытных конструкций и действий в случае их неисправности должна быть вывешена в кабинах управления локомотива.
1.12. Инструктивные указания локомотивным бригадам по быстрому обнаружению и устранению отказов для каждой серии локомотивов утверждаются начальниками служб локомотивного хозяйства дорог, на которых обращаются локомотивы.
1.13. ТО локомотивов, использующихся в пассажирском движении при управлении их одним машинистом, производится по инструкции, утверждённой начальником службы локомотивного хозяйства дороги.
1.14. ТО локомотивов скоростного пассажирского движения должно осуществляться в соответствии с Инструкцией по техническому обслуживанию и эксплуатации сооружений, устройств, подвижного состава и организации движения на участках обращения скоростных пассажирских поездов.
1.15. Локомотивные бригады и ремонтный персонал обязаны выполнять требования нормативных актов МПС России по эксплуатации и ТО локомотивов в зимних условиях.
1.16. Для регистрации замечаний локомотивных бригад по работе узлов и систем локомотива, повреждений и отказов оборудования, выявленных в пути следования, записей о приемке и сдаче локомотива в процессе эксплуатации, о выполнении технических обслуживании ТО-1, ТО-2, заправке смазкой в течение межремонтного периода кожухов тяговых зубчатых передач и моторно-осевых подшипников, о наличии топлива или показаний электросчетчиков, содержании и сохранности инструмента и инвентаря, хранящегося на локомотиве, проверке радиостанции, АЛСН (КЛУБ), САУТ и других устройств, обеспечивающих безопасность движения, на каждом локомотиве ведется журнал технического состояния локомотива формы ТУ-152 (далее журнал формы ТУ-152). Этот журнал в пути следования должен находиться в кабине, из которой в данный момент машинист управляет локомотивом. Ответственность за сохранность журнала в пути следования несет машинист.
Заполнение журнала должно осуществляться в соответствии с Инструктивными указаниями о порядке составления учетных форм по локомотивному хозяйству. Ответственность за достоверность записей, состояние журнала формы ТУ-152 возлагается на машинистов, машинистов-инструкторов, бригадиров, мастеров, старших мастеров в соответствии с их должностными обязанностями.
Машинисты-инструкторы, старшие мастера и руководители депо обязаны контролировать ведение журналов формы ТУ-152.
1.17. Начальником службы локомотивного хозяйства дороги устанавливается порядок и периодичность проверки технического состояния локомотивов приписного парка, находящихся в эксплуатации, их внешнего вида, обеспечения на них пожарной безопасности и соблюдения требований санитарных норм. При работе локомотивов на двух дорогах порядок и периодичность проверки устанавливается совместно начальниками служб локомотивного хозяйства этих дорог.
Начальник службы локомотивного хозяйства дороги, начальник отдела локомотивного хозяйства отделения дороги, начальник депо и их заместители обязаны периодически в соответствии с личными нормативами проверять качество выполнения ТО локомотивов в эксплуатации.
1.18. Начальник депо в целях поддержания технического состояния локомотивов на требуемом уровне обязан утвердить график осмотра локомотивов, проходящих ТО-2, своими заместителями и другими должностными лицами депо. Начальник депо должен принимать меры воздействия к локомотивным бригадам и ремонтному персоналу при выявлении неудовлетворительного ТО локомотивов, содержания их в антисанитарном состоянии по замечаниям приемщика, мастера, машиниста-инструктора и старшего машиниста.
1.19. Для координации работы депо и ПТОЛ, принятия мер по улучшению технического состояния локомотивного парка не менее двух раз в год должны проводиться совещания (в том числе совместные совещания по работе локомотивов, обращающихся на участках двух дорог) с участием заместителей начальников дорог, ведающих локомотивным хозяйством, начальников служб локомотивного хозяйства, начальников отделов локомотивного хозяйства отделений дорог, начальников депо, старших мастеров (мастеров), машинистов-инструкторов и представителей других служб (при необходимости).
Совещания проводятся, как правило, весной (рассмотрение итогов работы за зиму и проверка подготовки к летним перевозкам) и осенью (рассмотрение итогов летней работы и проверка подготовки к зиме).
Не реже одного раза в полугодие должны производиться взаимные проверки работы ПТОЛ с участием заместителей начальников депо, старших мастеров или мастеров, машинистов-инструкторов и приемщиков локомотивов. При проверках должно оцениваться качество выполнения ТО локомотивов в эксплуатации, а также в целом система ТО и ремонта приписного парка депо. Результаты совещаний и проверок должны быть оформлены протоколами, а в необходимых случаях приказами.
2. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ТО-1 ЛОКОМОТИВОВ
2.1. Общие требования
2.1.1. Локомотивная бригада, помимо функций, непосредственно связанных с ведением поезда, должна выполнить работы по ТО-1 локомотива. ТО-1 выполняется при приемке-сдаче локомотивов, при остановках на станциях, при экипировке локомотивов.
2.1.2. Объемы работ, выполняемых локомотивными бригадами при ТО-1, распределение обязанностей между локомотивными бригадами на участках их обращения по ТО узлов и систем, поддержанию санитарно-гигиенического состояния локомотивов в течение одного или нескольких рейсов устанавливаются в перечне работ, который составляется начальником депо приписки локомотивов исходя из местных условий эксплуатации и утверждается начальником службы локомотивного хозяйства дороги. Кроме работ, указанных в перечне, локомотивные бригады обязаны выполнять требования нормативных актов (инструкций, приказов, указаний) МПС России и дороги по ТО локомотивов. Перечень работ при ТО-1 локомотивов должен находиться на каждом локомотиве в кабине машиниста. Перечень работ является обязательным для локомотивных бригад на всем участке обращения локо-мотива.
Примерный перечень работ при ТО-1 локомотивов приведен в приложениях 1 — 6 к настоящей Инструкции. Локомотивная бригада выполняет работы, предусмотренные очередным этапом перечня. После завершения всех этапов цикл работ повторяется.
2.1.3. При наличии на локомотивах узлов и систем, требующих особого контроля со стороны локомотивных бригад (опытные образцы, ненадежно работающие элементы и т.п.), порядок их ТО определяется начальниками служб локомотивного хозяйства железной дороги.
2.1.4. Ответственность за качественное выполнение ТО-1 локомотивов и соблюдение правил техники безопасности возлагается на машиниста, который должен контролировать работу помощника машиниста и обучать его рациональным методам ТО. Машинист не должен поручать своему помощнику самостоятельное выполнение операций, не соответствующих его квалификации. При проведении ТО-1 помощник обязан руководствоваться распоряжениями машиниста. Поддержание санитарно-гигиенического состояния локомотива осуществляется помощником машиниста.
2.1.5. О выполнении очередного этапа ТО-1 машинист обязан сделать запись в журнале формы ТУ-152.
2.1.6. В случае обнаружения неисправностей, отмеченных в пункте 1.9 настоящей Инструкции, при необходимости пополнения локомотива песком, водой, топливом, при наступлении срока постановки локомотива на ТО-2 машинист обязан своевременно поставить в известность локомотивного диспетчера или дежурного по депо (пункту оборота) о необходимости замены локомотива, постановки его на ТО, ремонт или экипировку.
2.1.7. Проверка технического состояния локомотива и качества выполнения ТО-1 осуществляется машинистами-инструкторами и руководителями депо. При постановке на ТО-2 проверка производится мастером (бригадиром) ПТОЛ или сменной локомотивной бригадой, починенной дежурному по депо. При неудовлетворительном техническом обслуживании производится отметка в журнале формы ТУ-152 с последующим докладом начальнику депо. При смене бригад без отцепки локомотива от состава контроль выполнения ТО-1 сдающей бригадой возлагается на принимающую бригаду.
2.2. Приемка локомотивов
2.2.1. По отметкам в журнале формы ТУ-152 принимающая локомотив бригада обязана убедиться в соблюдении установленной периодичности технического обслуживания ТО-2, проверки АЛСН, КЛУБ, САУТ и радиосвязи, ознакомиться с замечаниями локомотивной бригады, сдающей локомотив, и с записями о выполнении ремонта по этим замечаниям.
2.2.2. При приемке локомотива принимающая локомотивная бригада обязана осмотреть локомотив, в том числе:
проверить выполнение ТО-1 сдающей локомотивной бригадой и в случае, если работы не выполнены или выполнены с низким качеством, сделать об этом запись в журнал формы ТУ-152;
осмотреть механическую часть локомотива, обратив особое внимание на крепление и состояние бандажей колесных пар, рессорного подвешивания, автосцепных устройств, предохранительных устройств от падения деталей на путь;
выполнить работы, предусмотренные Инструкцией по эксплуатации тормозов подвижного состава железных дорог;
осмотреть буксовые узлы колесных пар локомотива, обратив внимание на надежность болтовых креплений, состояние струнок, поводков, резинометаллических элементов, отсутствие трещин в корпусах и крышках букс, целостность наличников букс и их крепление, отсутствие признаков перегрева подшипникового узла (подгорание и изменение цвета его окраски, вытекание смазки и т.п.), проверить на ощупь температуру их нагрева;
осмотреть крышевое оборудование (для электровозов) без подъема на крышу;
убедиться в правильности работы электрических и пневматических аппаратов, вспомогательных машин, четкости работы токоприемников при их подъеме и опускании;
проверить работу звуковых приборов, прожектора, буферных фонарей, освещения;
проверить наличие песка и работу песочниц;
проверить наличие масла в компрессорах, воды и масла в системах дизеля (на тепловозе);
проверить показания счётчика электроэнергии (для электровозов) или топливомера (на тепловозе);
удалить конденсат из резервуаров, влагосборников, маслоотделителей пневматического оборудования, на тепловозе убедиться в отсутствии конденсата в картере дизеля открыванием вентиля на сливной трубе, произвести слив масла из воздухоохладителей при работающем дизеле;
убедиться в исправности контрольно-измерительных приборов и сигнальных ламп на пульте управления;
проверить наличие и исправность инструмента, инвентаря, запасных частей и материалов, приспособлений для сборки аварийных схем, сигнальных принадлежностей, тормозных башмаков (количество и номера их должны быть занесены в журнал формы ТУ-152), защитных средств, обтирочных и смазочных материалов и при необходимости пополнить их (если локомотив принимается в депо или пункте оборота);
проверить после запуска работу дизель-генераторной установки (на тепловозе), обратив внимание на наличие посторонних шумов и повышенных вибраций;
произвести проверку АЛСН (КЛУБ), САУТ и других устройств обеспечения безопасности движения, радиостанции;
проверить работоспособность гребнесмазывателя и устройства контроля плотности тормозной магистрали;
проверить (в зимнее время) исправность снегозащитных средств;
проверить наличие медикаментов в аптечке согласно перечню, установленному Департаментом здравоохранения МПС России.
2.2.3. В целях обеспечения пожарной безопасности принимающая локомотивная бригада обязана выполнить операции, предусмотренные Инструкцией по обеспечению пожарной безопасности на локомотивах и моторвагонном подвижном составе, а также:
в доступных местах визуально убедиться в отсутствии признаков нарушения электрических контактов, отсоединенных, незаизо-лированных и незакрепленных проводов, проводов с обгоревшей или поврежденной изоляцией, нетиповых плавких предохранителей (жучков);
проверить состояние пожароопасных мест, не допуская скопления масла, тряпок, ветоши и других горючих предметов.
2.2.4. Порядок действий локомотивной бригады при приемке локомотива определяется местной инструкцией, утверждаемой начальником депо.
При приемке локомотива, выдаваемого под пассажирский поезд при управлении одним машинистом, а также в случае смены локомотивных бригад без отцепки локомотива от состава в зависимости от местных условий (времени стоянки поезда, наличия высоких платформ, освещенности, интенсивности движения поездов по соседним путям и др.) объем осмотра и проверок локомотива, предусмотренный местной инструкцией, может быть сокращен по сравнению с предусмотренным в пунктах 2.2.2 и 2.2.3 настоящей Инструкции.
В случае, если в местной инструкции указан сокращенный объем осмотра и проверок локомотива, а также при эксплуатации локомотивов локомотивными бригадами нескольких депо инструкция должна утверждаться начальником службы локомотивного хозяйства дороги. При эксплуатации локомотивов локомотивными бригадами нескольких дорог местная инструкция утверждается совместно начальниками служб локомотивного хозяйства этих дорог.
2.2.5. В случае, когда при приемке локомотива в депо или пункте оборота локомотивной бригадой обнаруживается неисправность, которая не может быть устранена за время, предусмотренное на приемку локомотива, машинист должен поставить об этом в известность дежурного по депо (пункту оборота), внести запись о неисправности в журнал формы ТУ-152, после чего по распоряжению дежурного по депо (пункту оборота) производится замена неисправного локомотива.
Дежурный по депо (пункту оборота локомотивов) обязан произвести запись о неисправности, в результате которой был отставлен локомотив, в соответствующий раздел настольного журнала дежурного по депо.
Начальник депо и его заместители должны производить детальный анализ причин каждого повторного ремонта локомотивов с принятием мер по предупреждению случаев замены локомотива при приемке локомотивной бригадой.
2.3. Обязанности локомотивной бригады в пути следования
2.3.1. В пути следования локомотивная бригада обязана:
контролировать работу устройств обеспечения безопасности движения, тормозного оборудования, тяговых электродвигателей, дизеля, вспомогательных машин, коммутационных аппаратов, периодически сверять показания приборов в кабинах управления локомотивом;
визуально контролировать надёжность крепления и состояние привода вспомогательных электрических машин и механизмов;
периодически осматривать помещения локомотива, обращая внимание на наличие повышенного шума или вибрации, искрения, вспышек света, запаха горелой изоляции или масла и т.п.;
периодически удалять конденсат из резервуаров, влагосборников и маслоотделителей пневматического оборудования;
периодически удалять масло из газовоздушного тракта дизеля (на тепловозах с двухтактными дизелями).
2.3.2. При стоянках локомотивов на промежуточных станциях локомотивная бригада обязана проверить в доступных местах состояние ходовых частей (надежность болтовых креплений, состояние резинометаллических поводков, отсутствие трещин в корпусах и крышках букс, целостность наличников букс и их крепление, отсутствие следов проворота бандажа) и проверить на ощупь температуру буксовых узлов колесных пар.
При необходимости следует закрепить ослабшие соединения деталей и смазать отдельные узлы.
2.3.3. При срабатывании аппаратов защиты машинист обязан выяснить и по возможности устранить причину срабатывания. Запрещается отключать аппараты защиты, шунтировать и отключать их блокировки, кроме случаев сборки аварийных схем, предусмотренных технической документацией по эксплуатации данной серии локомотива.
Обо всех случаях срабатывания защиты машинист обязан сделать запись в журнале формы ТУ-152 с указанием всех обстоятельств.
2.4. Сдача локомотива
2.4.1. Сдающая локомотивная бригада обязана:
произвести, если необходимо, дополнительную проверку неисправных устройств с целью уточнения характера их состояния и причин повреждения;
закончить выполнение очередного этапа ТО-1 и уборку локомотива в соответствии с утвержденным перечнем.
Машинист, кроме того, должен:
сделать подробную запись в журнале формы ТУ-152 обо всех замеченных отклонениях от нормальной работы узлов и систем локомотива, о работе АЛСН (КЛУБ), САУТ, и других устройств обеспечения безопасности движения, радиостанции, о расходе электрической энергии или дизельного топлива, показаниях счетчика защиты (при его наличии на локомотиве), указать свою фамилию, депо, работником которого он является, дату, время и заверить запись личной подписью;
при отсутствии инструмента, инвентаря, сигнальных принадлежностей сделать запись в журнале формы ТУ-152, составить в установленном порядке акт на утерю инструмента, инвентаря, сигнальных принадлежностей и запасных частей (далее акт формы ТУ-156), который подлежит передаче в депо приписки локомотива.
2.4.2. При смене локомотивных бригад без отцепки локомотива от поезда машинист, сдающий локомотив, помимо записи в журнале формы ТУ-152, должен устно подробно проинформировать принимающую локомотивную бригаду обо всех неисправностях и замеченных признаках ненормальной работы локомотива, включении в работу систем резервирования, применении аварийных схем.
При использовании нетиповых аварийных схем машинист, сдающий локомотив, должен подробно объяснить принимающей локомотивной бригаде принятое техническое решение.
2.4.3. При сдаче на ПТОЛ или в депо локомотива, на котором применена аварийная схема, локомотивная бригада должна разобрать её полностью или частично, если это согласовано со старшим мастером (мастером) или бригадиром.
2.4.4. Локомотивная бригада несёт ответственность за несвоевременную запись обнаруженных неисправностей и их сокрытие.
2.4.5. При смене локомотивных бригад без отцепки локомотива от состава и наличии неисправностей, которые можно устранить своими силами, сдающая и принимающая локомотивные бригады обязаны совместно устранить выявленные неисправности и принять меры, чтобы не допустить срыва графика движения поездов.
3. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ТО-2 ЛОКОМОТИВОВ
3.1. При производстве ТО-2 локомотивов должны быть выполнены операции по проверке и осмотру узлов и систем локомотива, в том числе экипажной (ходовой) части, тормозного, электрического и вспомогательного оборудования, дизеля, радиостанции, АЛСН (КЛУБ), САУТ и других устройств обеспечения безопасности движения. Объем обязательных работ, подлежащих выполнению при ТО-2 локомотивов, установлен правилами текущего ремонта и технического обслуживания локомотивов соответствующих серий, а для локомотивов, на которые распространяются гарантии изготовителя или при отсутствии правил — руководством (инструкцией) по техническому обслуживанию завода-изготовителя локомотива. Объем работ при ТО-2 по колёсным парам, автосцепным устройствам, тормозному оборудованию, радиостанции, АЛСН, КЛУБ, САУТ и другим устройствам обеспечения безопасности движения установлен соответствующими инструкциями МПС России, по гребнесмазывателям — руководством по эксплуатации завода-изготовителя гребнесмазывателя. Кроме обязательных работ, должны быть устранены обнаруженные неисправности, подлежащие устранению на ПТОЛ.
Состав работ на ТО-2, дополнительный к объёму работ, установленному правилами и инструкциями, определяется на основании содержащихся в журнале формы ТУ-152 записей локомотивных бригад о признаках неисправностей, проявившихся при эксплуатации, а также по результатам диагностики и осмотра локомотива в процессе проведения ТО-2. На локомотивах, оборудованных встроенными (бортовыми) устройствами диагностики, для определения до-полнительного состава работ необходимо использовать данные, полученные с помощью таких устройств.
3.2. С целью сокращения трудоемкости и продолжительности ТО-2, а также повышения его качества при производстве ТО-2 следует использовать средства технической диагностики (СТД), аттестованные в установленном порядке и рекомендованные для применения МПС России или заводом-изготовителем локомотивов.
3.3. С учетом местных условий объем обязательных работ при ТО-2 может быть увеличен, а в случае использования СТД при производстве ТО-2 — по согласованию с Департаментом локомотивного хозяйства МПС России уменьшен. Уточненный объем обязательных работ при ТО-2 для каждой серии локомотива утверждается начальником службы локомотивного хозяйства дороги.
3.4. Порядок выполнения операций при ТО-2 узлов и систем локомотива определяется технологическими инструкциями, утвержденными Департаментом локомотивного хозяйства МПС России. Перечень технологических инструкций, утвержденных Департаментом локомотивного хозяйства МПС России, и содержащих указания по проведению ТО-2, приведен в приложении 7 к настоящей Инструкции. В случае отсутствия технологических инструкций, утвержденных Департаментом локомотивного хозяйства МПС России, необходимо пользоваться технологическими инструкциями, утвержденными службой локомотивного хозяйства дороги.
3.5. ТО-2 локомотивов, занятых в пассажирском и грузовом движении, должно производиться персоналом ПТОЛ. ТО-2 локомотивов, занятых в вывозном, передаточном движении, подталкивании и маневровой работе — персоналом ПТОЛ или персоналом ПТОЛ совместно с локомотивными бригадами в порядке, определяемом начальником дороги. Операции по проверке радиостанции, скоростемера, АЛСН, САУТ, КЛУБ и других устройств обеспечения безопасности движения могут выполняться персоналом ПТОЛ, работниками других участков депо или работниками дистанции сигнализации и связи в соответствии с порядком, определяемом начальником дороги.
Как исключение, по согласованию с Департаментом локомотивного хозяйства МПС России для локомотивов, занятых только в маневровой работе, допускается организация ТО-2 без захода на ПТОЛ на станциях силами локомотивных бригад или силами локомотивных бригад совместно с ремонтным персоналом. В этом случае места проведения ТО-2 должны быть оборудованы смотровыми канавами, должна быть обеспечена безопасность проведения работ и возможность хранения инструмента, смазочных материалов и запчастей, необходимых для проведения ТО-2.
3.6. ПТОЛ располагаются в пунктах оборота локомотивов и, как правило, входят в состав ближайшего депо дороги, на которой находится пункт оборота. Начальник депо осуществляет общее организационное и техническое руководство ПТОЛ, подбор и расстановку кадров, укомплектование технологической оснасткой, приспособлениями, организует снабжение инструментом, запасными частями и материалами.
Размещение и порядок работы ПТОЛ устанавливают начальники дорог по согласованию с Департаментом локомотивного хозяйства и Департаментом управления перевозками МПС России. Размещение ПТОЛ должно осуществляться исходя из установленной периодичности ТО-2.
3.7. ПТОЛ должны быть оснащены оборудованием и приспособлениями, снабжены измерительными приборами и инструментом, необходимыми для выполнения всех операций при ТО-2. Номенклатура и количество оборудования, приспособлений и измерительных приборов устанавливаются начальником службы локомотивного хозяйства дороги в зависимости от серий локомотивов, которым производится ТО-2 на данном ПТОЛ, трудоемкости работ в смену, удаленности от основного депо и других условий. Минимальный перечень оборудования, приспособлений и измерительных приборов, обязательных при производстве ТО-2, установлен РД 32 ЦТ 202 «Положение о порядке проведения аттестации локомотивных депо на право производства технического обслуживания и текущего ремонта тягового подвижного состава».
На ПТОЛ, как правило, должно иметься крытое стойло, которое оборудуется в соответствии с типовыми проектами, утвержденными МПС России. Использование открытого стойла для производства ТО-2 локомотивов на ПТОЛ допускается как исключение на время подготовки производства ТО-2 в крытом стойле.
3.8. На каждом ПТОЛ с целью обеспечения устойчивости его работы создается запас узлов и деталей локомотивов, материалов и метизов (далее — узлы и материалы), в том числе неснижаемый запас узлов и материалов. Запас узлов и материалов находится в распоряжении сменного мастера (бригадира). В случае снижения фактического наличия узлов и материалов на ПТОЛ менее установленного уровня неснижаемого запаса он должен быть восполнен в течение не более, чем одной смены.
Перечень неснижаемого запаса узлов и материалов определяется из расчета обеспечения непрерывной работы ПТОЛ в течение не менее, чем двух суток. Перечень неснижаемого запаса узлов и материалов для каждого ПТОЛ составляется начальником депо, в ведении которого он находится, с учетом рекомендаций Департамента локомотивного хозяйства МПС России и утверждается начальником службы локомотивного хозяйства дороги. Перечень составляется с учетом количества локомотивов, которым производится ТО-2 в течение суток, а также возможности снабжения ПТОЛ запчастями из кладовой (склада) депо и участков по ремонту узлов локомотивов. Перечень должен содержать все метизы, материалы (в том числе смазочные), детали и узлы, которые используются при производстве ТО-2 и при устранении неисправностей на ПТОЛ. В случае, если в производстве ТО-2 постоянно задействованы работники депо, не находящиеся в штате ПТОЛ, необходимо составить перечень неснижаемого запаса узлов и материалов, находящегося в распоряжении этих работников.
3.9. Каждый ПТОЛ должен быть снабжен необходимой технической документацией. В обязательный ее перечень входят:
настоящая Инструкция;
приказ начальника дороги о порядке эксплуатации и ТО локомотивов;
правила технического обслуживания и текущего ремонта локомотивов или выписка из них по разделу ТО-2 с указанием норм допускаемого износа узлов и деталей в эксплуатации;
инструкция (руководство) завода-изготовителя по ТО и ремонту локомотивов, на которые распространяются гарантии завода-изготовителя, а также по сериям локомотивов, на которые отсутствует соответствующая документация МПС России, или выписка из них по разделу ТО-2 с указанием норм допускаемого износа узлов и деталей в эксплуатации;
руководство по эксплуатации локомотивов;
ПТЭ, инструкции МПС России по освидетельствованию и ремонту колесных пар, роликовых подшипников, автосцепных устройств, автотормозного оборудования и применению смазочных материалов;
уточненный перечень обязательных работ при ТО-2, утвержденный начальником службы локомотивного хозяйства дороги (в случае, если он отличается от установленного правилами и инструкциями);
технические указания и инструкции МПС России по эксплуатации локомотивов в зимних условиях;
приказы и указания МПС России, управления железной дороги или выписки из них, относящиеся к ТО локомотивов и обеспечению безопасности движения;
технологические инструкции, карты и иная технологическая документация, применяемая при ТО-2 локомотивов;
документы, регламентирующие нормы трудозатрат при проведении ТО-2 локомотивов;
перечень инструмента, приспособлений, измерительных приборов, утвержденный для данного ПТОЛ начальником службы локомотивного хозяйства дороги;
перечень неснижаемого запаса запчастей для данного ПТОЛ;
нормы расхода запасных частей для данного ПТОЛ;
правила и инструкции МПС России по охране труда, технике безопасности и производственной санитарии при эксплуатации и ремонте локомотивов;
документация с информацией об изменениях в конструкции локомотивов согласно пункту 1.11 настоящей Инструкции;
плакаты по конструкции и технологии ТО локомотивов (принципиальные схемы электрического и пневматического оборудования, выписки из технологической документации, указания по поиску неисправностей и другие).
Примечание: указанная в настоящем пункте обязательная документация относится к сериям локомотивов, которым производится ТО-2 на данном ПТОЛ.
3.10. При направлении на ТО-2 серий локомотивов, ранее не проходивших техническое обслуживание на данном ПТОЛ, служба локомотивного хозяйства дороги должна обеспечить ПТОЛ технологической оснасткой и основной технической документацией в соответствии с указанным в пункте 3.9 перечнем, а также иной необходимой для производства ТО-2 документацией. Кроме того, должно быть организовано обучение персонала.
3.11. Численный и квалификационный состав персонала ПТОЛ и других работников, выполняющих ТО-2, следует устанавливать по нормативам трудоемкости с учетом числа одновременно осматриваемых локомотивов, их серий и норм продолжительности технического обслуживания. В зависимости от местных условий допускается привлекать персонал ПТОЛ не только для операций, непосредственно связанных с производством ТО-2 локомотивов, а также для ремонта их узлов и других необходимых работ.
ПТОЛ возглавляется старшим мастером (мастером). На него возлагается ответственность за общую организацию работы ПТОЛ, контроль за соблюдением установленной технологии ТО-2, требований охраны труда и пожарной безопасности, за содержание оборудования и инвентаря в исправном состоянии, а также за координацию работы с другими участками депо и дистанцией сигнализации и связи, задействованными в производстве ТО-2 и ремонте узлов для обеспечения работы ПТОЛ.
Сменная бригада возглавляется мастером (бригадиром), который контролирует выполнение обязательных работ, устранение неисправностей и лично осуществляет осмотр наиболее ответственных узлов локомотива. Мастер несёт ответственность за качество работ, выполненных его подчиненными. При производстве ТО-2 мастер непосредственно организует взаимодействие с работниками других участков депо и работниками дистанции сигнализации и связи, задействованными в производстве ТО-2 и ремонте узлов локомотивов, а также с дежурным по депо и локомотивными бригадами, сдающими и принимающими локомотивы.
3.12. Мастер (бригадир) ПТОЛ должен постоянно информировать дежурного по депо о готовности локомотивов после ТО-2, необходимости выполнения дополнительных работ, увеличении продолжительности ТО-2 сверх установленной нормы времени, необходимости зачисления локомотива в неэксплуатируемый парк или отправки неисправного локомотива на ремонт в ближайшее основное депо или депо приписки.
3.13. Норма продолжительности ТО-2 локомотивов должна устанавливаться с учетом объема и технологических особенностей работ при ТО-2, численности персонала, оснащённости ПТОЛ.
3.14. При обороте локомотива по станции, имеющей ПТОЛ, когда в соответствии с установленной периодичностью ТО-2 и фактическим временем нахождения локомотива в эксплуатации ему не требуется производить ТО-2, неисправности, записанные в журнал формы ТУ-152, устраняются на ПТОЛ в порядке, установленном начальником депо.
3.15. При выпуске локомотива из ТО-2 мастер (бригадир) обязан в журнале формы ТУ-152 поставить штамп о производстве ТО-2 и заполнить его, а также сделать отметки об устранении замечаний машинистов с указанием своей фамилии и даты. Форма штампа приведена в приложении 8 к настоящей Инструкции. Работниками, выполнившими проверку радиостанции, АЛСН (КЛУБ) и других устройств обеспечения безопасности движения, в журнале формы ТУ-152 должен быть в установленном порядке поставлен штамп-справка об их исправности.
3.16. На каждом ПТОЛ должен вестись журнал регистрации локомотивов, прошедших ТО-2, по форме согласно приложению 9. В журнале на каждый локомотив, которому выполнено ТО-2, отводится отдельная страница. При этом указывается время начала и окончания ТО-2, выполненные во время ТО-2 операции и фамилии (табельные номера) исполнителей. Операции, выполненные персоналом ПТОЛ, заверяются подписью мастера (бригадира). Операции, выполненные работниками других участков депо или работниками дистанции сигнализации и связи, заносятся ими в журнал самостоятельно либо бригадиром (мастером, старшим мастером, старшим электромехаником), которому эти работники подчинены. Выпускать локомотив после проведения ТО-2, делать соответствующие отметки в журнале регистрации и ставить штамп о выполнении ТО-2 в журнале формы ТУ-152 мастер (бригадир) ПТОЛ имеет право только после того, как не подчиненные ему работники поставят в журналах отметки о выполнении ими работ.
3.17. Для анализа надежности узлов локомотива и контроля за соблюдением технологии ТО-2 на ПТОЛ ведётся Книга повреждений и неисправностей локомотивов, моторвагонного подвижного состава и их оборудования формы ТУ-29, где регистрируются дополнительные работы при производстве ТО-2, заменённые узлы и детали локомотива (кроме быстроизнашиваемых) и причины их замены.
На основе сведений указанной книги старшим мастером (мастером) ПТОЛ выполняется анализ дополнительных работ, который утверждается начальником депо, направляется в депо приписки локомотивов и должен использоваться при составлении технических анализов и мероприятий по улучшению технического состояния локомо-тивовного парка.
3.18. Начальники основного депо обязаны направлять квартальные технические анализы неисправностей, порч и непланового ремонта локомотивов, а также анализы дополнительных работ на ТО-2 с необходимыми мероприятиями всем депо и ПТОЛ, которые производят ТО-2 локомотивов этого депо.
3.19. В случае обнаружения при ТО-2 повреждений, которые требуют проведения непланового ремонта, и вызваны неудовлетворительным предыдущим ТО или ремонтом, начальник депо обязан в двухсуточный срок сообщить об этом телеграммой в депо, где производился этот ремонт (ТО), и выслать почтой материалы расследования.
3.20. Начальник отдела локомотивного хозяйства отделения дороги (там, где оно имеется) и начальник депо обязаны не реже одного раза в месяц, а заместители начальника депо по ремонту и эксплуатации не реже одного раза в неделю контролировать работу ПТОЛ, качество и своевременность проведения ТО-2 локомотивов, содержание оборудования и условия работы персонала ПТОЛ.
3.21. Порядок обеспечения ПТОЛ материалами и запасными частями должен быть отражен в приказе начальника дороги, а если на ПТОЛ проходят техническое обслуживание ТО-2 локомотивы другой дороги, — в совместном приказе начальников двух причастных дорог.
Депо, в ведении которого находится ПТОЛ, обязано в установленные сроки давать в службу материально-технического обеспечения дороги обоснованные заявки на материалы и запасные части для обеспечения годовой программы ТО-2 с учетом всех локомотивов, которые проходят через ПТОЛ. С этой целью начальник депо должен возложить ответственность за снабжение ПТОЛ на одного из работников депо (заместителя начальника депо по ремонту, начальника отдела материально-технического снабжения депо, старшего мастера или других работников). В случае, если к депо, в ведении которого находится ПТОЛ, не приписаны локомотивы серий, обслуживаемых на ПТОЛ, то обеспечение запасными частями по данным сериям может осуществляться с помощью депо приписки этих локомотивов. При со-ставлении заявок необходимо руководствоваться дифференцированными нормами расходов материалов и запасных частей, утвержденными в установленном порядке.
Начальники отдела локомотивного хозяйства и отдела материально-технического обеспечения отделения дороги (там, где они имеются) с участием заместителей начальников депо по ремонту обязаны ежемесячно рассматривать положение с материально-техническим снабжением ПТОЛ с принятием необходимых мер по ритмичному снабжению их материалами и запасными частями на полную программу ТО-2.
4. ЭКИПИРОВКА ЛОКОМОТИВОВ
4.1. Экипировка локомотивов производится в пунктах экипировки, расположенных на территории депо, ПТОЛ, или пункта оборота, а при необходимости и на станционных путях.
4.2. Ответственность за экипировку локомотивов возлагается на дежурных по депо, пункту оборота локомотивов или специально выделенных начальником депо работников.
4.3. Пополнение локомотива смазочными материалами, выдаваемыми в тару, и обтирочными материалами производится, как правило, принимающими локомотивными бригадами.
4.4. В депо, на ПТОЛ и в пунктах оборота локомотивов для подготовки локомотивов к работе и снабжения их топливом, песком, водой и маслом при необходимости могут назначаться сменные локомотивные бригады, подчиненные дежурному по депо.
4.5. В обязанности сменных локомотивных бригад входит:
приемка локомотива от прибывшей локомотивной бригады и в случае, если работы по ТО-1 выполнены с низким качеством или не выполнены, запись об этом в журнал формы ТУ-152, а в случаях отставления локомотива в ожидании ТО, ремонта или работы — приемка от мастера (бригадира) после записи о готовности локомотива из ТО, ремонта;
сдача локомотива принимающей локомотивной бригаде или мастеру (бригадиру);
прогрев дизелей тепловозов, прогрев и сушка тяговых электрических машин (при необходимости) и ТО другого оборудования локомотивов в зимнее время для поддержания их в отстое в работоспособном состоянии;
экипировка локомотива в малодеятельных пунктах.
4.6. Порядок работы сменных локомотивных бригад устанавливается начальником депо.
5. СОДЕРЖАНИЕ ИНВЕНТАРЯ И ИНСТРУМЕНТА, ХРАНЯЩИХСЯ НА ЛОКОМОТИВЕ. ОБЕСПЕЧЕНИЕ СОХРАННОСТИ ЛОКОМОТИВОВ, ИНВЕНТАРЯ И ИНСТРУМЕНТА
5.1. На каждом локомотиве в эксплуатации должен иметься инструмент и инвентарь, в том числе:
приспособления, инструмент и инвентарь, необходимый для выполнения ТО локомотива локомотивными бригадами, сборки аварийных схем и ликвидации неисправностей, возникших в пути следования;
сигнальные принадлежности;
индивидуальные средства электрозащиты;
тормозные башмаки;
резервные (сменяемые) элементы;
средства пожаротушения;
концевые рукава и кольца к ним.
5.2. Перечень инструмента и инвентаря, порядок и места его хранения утверждаются начальником депо, а при обслуживании локомотива локомотивными бригадами нескольких депо или депо нескольких дорог — начальниками служб локомотивного хозяйства этих дорог. При составлении перечня инструмента и инвентаря, хранящегося на локомотиве, необходимо учитывать требования приказов и инструкций МПС России и железных дорог.
Опись инструмента и инвентаря должна находиться на каждом локомотиве в установленном месте в непосредственной близости от инструментального ящика.
Для ускорения приемки и сдачи локомотивов слесарный инструмент и инвентарь должны храниться на локомотивах по группам.
К первой группе относятся часто употребляемые (ходовые) инструмент и инвентарь, а ко второй — редко употребляемые (неходовые).
Неходовые инструмент и инвентарь рекомендуется хранить под пломбой, а для облегчения контроля за их наличием закрывать защитной решёткой. Ходовые инструмент и инвентарь не пломбируются.
5.3. Контроль за состоянием инструмента и инвентаря, хранящегося на локомотивах, осуществляется работниками инструментального участка (отделения) депо при проведении технических обслуживании ТО-3, ТО-4, ТО-5 и ремонта.
Пополнение и замена инструмента и инвентаря на локомотиве производятся в депо или на ПТОЛ при очередном ТО-2 в соответствии с порядком, установленным начальником депо. При работе локомотивов на двух дорогах этот порядок устанавливается совместным приказом начальников этих дорог.
5.4. Для пополнения инструмента и инвентаря на каждом ПТОЛ должен создаваться оперативный запас в количестве, устанавливаемом начальником депо.
5.5. При приемке локомотива машинист должен проверить наличие инвентаря и ходового инструмента в соответствии с перечнем, а также наличие пломб на инструментальном ящике с неходовым инструментом, визуально через защитную решётку убедиться в наличии инструмента под пломбой.
5.6. Приказом начальника депо назначаются лица, ответственные за сохранность локомотива, инструмента и инвентаря при проведении ТО и ремонта, а также при отстое на деповских путях, причем должны быть четко определены обязанности таких работников при передаче локомотивов.
5.7. При обнаружении на прибывшем в депо (пункт оборота) локомотиве утери или повреждения инструмента или инвентаря ответственными лицами, назначенными приказом начальника депо, составляется акт формы ТУ-156 за подписями принимающего и сдающего инструмент и инвентарь работников.
Заполненный акт хранится на локомотиве до момента пополнения инструмента или инвентаря, после чего он вместе с платежным требованием высылается руководителю соответствующего депо для взыскания причиненного ущерба с подчиненного ему виновного работника. Незаполненные бланки актов должны храниться у дежурного по депо (пункту оборота локомотивов).
Инструкция по техническому обслуживанию электровозов и тепловозов в эксплуатации, утверждённая МПС СССР 29 декабря 1978г. № ЦТ-3727, признается недействующей на территории Российской Федерации.
1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА
1.1. Настоящая <<Инструкция>> разработана на основе Отраслевых правил по охране труда в пассажирском хозяйстве федерального железнодорожного транспорта, утвержденных МПС России 20 ноября 2002 г. N ПОТ РО 13153- ЦЛ-923-02, других нормативных документов по вопросам охраны труда, эксплуатационной и ремонтной документации и устанавливает основные требования по охране труда для проводников ОАО "РЖД" пассажирских вагонов (далее - проводник).
1.2. К работе проводника допускаются лица, достигшие возраста восемнадцати лет, прошедшие при поступлении на работу предварительный медицинский осмотр, обучение, вводный и первичный инструктаж на рабочем месте по охране труда, противопожарный инструктаж, стажировку, а также первичную проверку знаний по охране труда и электробезопасности на право обслуживания электроустановок до и свыше 1000 В.
В процессе работы проводник должен проходить:
повторные, не реже одного раза в три месяца, при необходимости внеплановые и целевые инструктажи по охране труда;
очередную и внеочередную проверку знаний требований охраны труда;
периодические медицинские осмотры в установленном порядке;
периодическое обучение и проверку знаний по санитарному минимуму не реже одного раза в год;
периодическое обучение и проверку знаний по пожарно-техническому минимуму не реже двух раз в год;
проверку знаний на право обслуживания хвостового вагона не реже 1 раза в год;
проверку знаний по электробезопасности один раз в год.
1.3. Проводник должен проходить периодическое, не реже одного раза в год, обучение по оказанию первой помощи пострадавшим.
Вновь принимаемый на работу проводник должен проходить обучение по оказанию первой помощи пострадавшим не позднее одного месяца после приема на работу.
1.4. Проводник должен иметь группу по электробезопасности II.
Проводник, обслуживающий хвостовой пассажирский вагон, должен иметь удостоверение на право выполнения обязанностей проводника хвостового вагона и стаж работы в должности проводника не менее 1 года.
1.5. Проводник должен знать:
действие на человека опасных и вредных производственных факторов, возникающих во время работы;
требования производственной санитарии, электробезопасности и пожарной безопасности при подготовке пассажирского вагона (далее - вагона) в рейс и в пути следования;
видимые и звуковые сигналы, обеспечивающие безопасность движения, знаки безопасности и порядок ограждения подвижного состава;
соответствующие разделы Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации, <<Инструкции>> по сигнализации на железных дорогах Российской Федерации, Инструкции по движению поездов и маневровой работе на железных дорогах Российской Федерации и нормативных документов ОАО "РЖД", знание которых необходимо при выполнении служебных обязанностей;
устройство и требования безопасности при эксплуатации систем отопления, водоснабжения, вентиляции и кондиционирования воздуха, освещения, холодильных установок, электрооборудования, тормозного оборудования, пожарной сигнализации, установок пожаротушения, первичных средств пожаротушения и другого оборудования;
места хранения аптечки с необходимыми медикаментами и перевязочными материалами.
1.6. Проводник должен:
выполнять только входящую в его обязанности или порученную начальником поезда или поездным электромехаником работу;
применять безопасные приемы выполнения работ, а также средства индивидуальной и коллективной защиты;
содержать в исправном состоянии и чистоте внутреннее вагонное оборудование, съемный инвентарь, а так же форменную и специальную одежду;
выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных и предписывающих знаков, надписей, а также сигналов, подаваемых машинистами, водителями транспортных средств, составителями поездов и другими работниками железнодорожного транспорта;
быть предельно внимательным в местах движения транспорта;
соблюдать правила внутреннего трудового распорядка и установленные режимы труда и отдыха;
уметь оказывать первую помощь пострадавшим;
знать и соблюдать требования настоящей <<Инструкции>>.
1.7. Во время работы на проводника могут воздействовать следующие основные опасные и вредные производственные факторы:
движущийся железнодорожный подвижной состав (далее - подвижной состав), транспортные средства;
повышенное значение напряжения электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
повышенная запыленность воздуха рабочей зоны;
повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
повышенная подвижность воздуха;
повышенный уровень шума и вибрации на рабочем месте;
повышенная температура поверхностей отопительного оборудования, воды;
пониженная температура поверхностей наружного оборудования вагона;
расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли;
эмоциональные перегрузки.
На проводника могут воздействовать биологические опасные и вредные производственные факторы (патогенные микроорганизмы) при контакте с постельными принадлежностями и постельным бельем.
1.8. Проводники, в том числе проводник хвостового вагона, выполняющий обязанности кондуктора пассажирского поезда, должны обеспечиваться следующей специальной одеждой и обувью:
халат хлопчатобумажный -2 штуки;
рукавицы комбинированные -12 пар;
перчатки резиновые - до износа;
полуплащ из прорезиненной ткани.
Зимой дополнительно должны выдаваться:
куртка на утепляющей прокладке;
валенки;
галоши на валенки.
При выполнении работы по отоплению вагонов, находящихся в отстое и ремонте, должны выдаваться:
костюм хлопчатобумажный;
рукавицы брезентовые;
очки защитные;
Зимой дополнительно должны выдаваться:
куртка на утепляющей прокладке;
валенки;
галоши на валенки.
При производстве работ на железнодорожных путях проводнику должны выдаваться женский (мужской) сигнальный жилет со световозвращающими полосами.
1.9. В целях пожарной безопасности проводник должен знать: сигналы пожарной тревоги и способы сообщения о пожаре. Перед отправлением в рейс необходимо проверить исправность работы пожарной сигнализации и двигателя установки пожаротушения, а в пути следования необходимо следить за их исправностью. Пожарная сигнализация и установка пожаротушения должны постоянно находиться в дежурном режиме;
типы имеющихся в вагонах переносных огнетушителей по виду используемых в них огнетушащих веществ, их технические характеристики и порядок работы с ними при пожаре. Перед отправлением в рейс огнетушители должны быть опломбированы и указаны сроки их испытаний;
назначение, устройство самоспасателя промышленного изолирующего (СПИ-20), комплекта газодымозащитного (ГДЗК) и порядок их использования при эвакуации пассажиров в случае возникновения пожара.
1.10. В целях пожарной безопасности не допускается:
курить в неустановленных местах. Курить допускается только в нерабочем тамбуре вагона, оборудованном пепельницами;
перевозить и хранить взрывоопасные вещества, легковоспламеняющиеся и горючие жидкости;
применять для освещения открытый огонь (свечи без фонарей, керосиновые лампы и прочее);
применять для приготовления пищи и других надобностей керосинки, примусы, спиртовые горелки, газовые приборы, а также утюги, электрические чайники, плитки и другие электробытовые приборы, не предусмотренные электрической схемой электрооборудования вагона;
загромождать вещами пути эвакуации пассажиров (коридоры и тамбуры вагона);
допускать к поездке пассажиров с взрывоопасными, легковоспламеняющимися и горючими жидкостями.
Проводник должен контролировать выполнение требований пожарной безопасности пассажирами.
1.11. Проводник должен следить за исправностью специальной одежды, сроками ее носки, своевременно сдавая ее в стирку и ремонт.
1.12. Личную одежду и специальную одежду необходимо хранить отдельно друг от друга.
1.13. Во время дежурства проводник должен быть опрятно одетым, причесанным, носить чистую форменную и специальную одежду.
Необходимо соблюдать правила личной гигиены, мыть руки теплой водой с мылом перед едой и по необходимости, а также после каждой уборки вагона и приема использованного постельного белья.
После уборки туалетов, а также в случае выявления больного с подозрением на инфекционное заболевание должна проводиться дополнительная гигиеническая обработка рук с применением дезинфицирующих средств и последующим мытьем теплой водой.
1.14. Проводнику необходимо соблюдать санитарные требования к условиям хранения и приема пищи. Воду пить только кипяченую или бутилированную. Отдыхать и принимать пищу следует в купе для отдыха, имеющего соответствующее оборудование. Спать следует на нижней полке в купе для отдыха, используя постельное белье.
1.15. При нахождении на железнодорожных путях проводник должен соблюдать следующие требования:
к месту работы и с работы проходить только по специально установленным маршрутам, обозначенным указателями "Служебный проход";
при проходе вдоль путей на станции идти по широкому междупутью, по обочине земляного полотна или в стороне от железнодорожного пути не ближе 2,5 м от крайнего рельса, при этом необходимо внимательно следить за передвижениями подвижного состава на смежных путях, смотреть под ноги,
так как в указанных местах прохода могут быть предельные и пикетные столбики и другие препятствия;
переходить пути только под прямым углом, предварительно убедившись, что в этом месте нет движущегося на опасном расстоянии подвижного состава;
переходить путь, занятый подвижным составом, пользуясь только тамбурами вагонов или переходными площадками вагонов с исправными подножками и поручнями;
при сходе с вагона держаться за поручни и располагаться лицом к вагону, предварительно осмотрев место схода и убедившись в отсутствии приближающегося подвижного состава на соседнем пути;
обходить группы вагонов или локомотивов, стоящие на пути, на расстоянии не менее 5 м от автосцепки;
проходить между расцепленными вагонами, если расстояние между автосцепками этих вагонов не менее 10 м;
обращать внимание на показания светофоров, звуковые сигналы и предупреждающие знаки;
производить какие-либо работы на железнодорожных путях под руководством начальника поезда (поездного электромеханика). При этом на проводнике должен быть надет сигнальный жилет со световозвращающими полосами.
1.16. При нахождении на железнодорожных путях проводнику запрещается:
переходить или перебегать пути перед движущимся подвижным составом или сразу же вслед за прошедшим составом, не убедившись, что по соседнему железнодорожному пути не движется встречный поезд;
подлезать под вагонами;
становиться или садиться на рельсы;
находиться на междупутье между поездами при безостановочном их следовании по смежным путям. При невозможности избежания такой ситуации необходимо лечь или сесть на корточки, обхватив руками голову;
переходить пути в пределах стрелочных переводов;
при переходе путей наступать на головки рельсов и концы железобетонных шпал;
находиться в местах, отмеченных знаком "Осторожно! Негабаритное место", а также около этих мест при прохождении подвижного состава;
наступать на электрические провода и кабели;
прикасаться к оборванным проводам контактной сети и находящимся на них посторонним предметам независимо от того, касаются они земли и заземленных конструкций или нет;
приближаться ближе 2 м к токоведущим частям контактной сети и воздушных линий, находящимся под напряжением, а к оборванным проводам - ближе 8 м.
Проводник, обнаруживший обрыв проводов или других элементов контактной сети, а также свисающие с них посторонние предметы, должен немедленно сообщить об этом начальнику поезда или в ближайший район контактной сети, дежурному по железнодорожной станции, поездному диспетчеру.
До прибытия ремонтной бригады опасное место следует оградить любыми подручными средствами и следить, чтобы никто не приближался к оборванным проводам на расстояние менее 8 м.
В случае попадания в зону "шаговых напряжений" необходимо ее покинуть, соблюдая следующие меры безопасности: соединить ступни ног вместе, и не торопясь, мелкими шагами, не превышающими длину стопы, не отрывая ног от земли выходить из опасной зоны.
1.17. Выходя на железнодорожный путь из помещений депо, вагона или зданий, ухудшающих видимость пути, необходимо предварительно убедиться в отсутствии движущегося по нему подвижного состава, а в темное время суток, кроме того, подождать, пока глаза привыкнут к темноте.
1.18. В пути следования проводнику необходимо обращать внимание на звуки, издаваемые работающими электродвигателями, генератором, приводом к нему, ходовыми частями вагона. При возникновении посторонних звуков, а также вибраций необходимо сообщить об этом поездному электромеханику или начальнику поезда.
1.19. Проводнику во время подготовки вагона в рейс и в пути следования запрещается:
прикасаться к оборванным и оголенным проводам, контактам и другим легко доступным токоведущим частям электрооборудования вагона;
открывать подвагонные ящики с высоковольтной аппаратурой и аккумуляторными батареями, распределительные щиты, шкафы и пульты управления, кожухи электропечей, электрокалориферов, электронагревателей котла отопления.
ремонтировать и регулировать радиооборудование, электрическое оборудование системы кондиционирования воздуха и другое электрооборудование вагона;
подниматься на крышу вагона для производства каких-либо работ. Складная лестница для подъема на крышу должна быть сложена и заперта трехгранным ключом на замок и опломбирована;
производить какую-либо работу в вагоне при производстве маневровой работы. Необходимо прекратить работу, сесть на нижнюю полку и не производить никаких работ до полной остановки состава.
1.20. В случае получения травмы или заболевания в пути следования проводник должен прекратить работу, самому или через другого члена поездной бригады поставить в известность начальника поезда, а в пункте формирования - руководство депо и обратиться за помощью в медпункт или ближайшее медицинское учреждение.
При травмировании других работников проводник должен оказать при необходимости первую помощь пострадавшему.
1.21. При обнаружении нарушений настоящей <<Инструкции>> или неисправностей какого-либо оборудования вагона, а также средств индивидуальной защиты и пожаротушения проводник должен сообщить об этом начальнику поезда или поездному электромеханику.
1.22. Проводник, не выполняющий требования настоящей <<Инструкции>>, несет ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.
2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
2.1. Перед началом работы при получении наряда на маршрут следования поезда проводник должен уточнить местонахождение вагона и безопасный маршрут следования к нему.
2.2. Перед отправлением в рейс проводник должен пройти в установленном порядке целевой инструктаж по охране труда, а так же инструктаж по мерам безопасности в аварийных ситуациях.
2.3. После получения в кладовой необходимого в рейсе инвентаря проводник должен следовать к вагону по установленным маршрутам прохода, соблюдая меры безопасности при переноске инвентаря, обходя различные сооружения, устройства, приспособления, механизмы и материалы, расположенные на междупутье. Необходимо быть внимательным в темное время суток, при гололеде, в снежное время года, а также при плохой видимости.
2.4. Перед отправлением в рейс проводник должен привести в порядок форменную и специальную одежду. Одежда должна быть подобрана по размеру и росту, исправна, не сковывать движения. Носить одежду расстегнутой и с подвернутыми рукавами не допускается. Головной убор не должен препятствовать прохождению звуковых сигналов. Обувь должна быть , удобной, с закрытым носком и пяткой, на устойчивом низком каблуке и нескользящей подошве.
2.5. Обо всех неисправностях и недостатках, обнаруженных в процессе приемки вагона и подготовки его к рейсу, проводник должен доложить поездному электромеханику или начальнику поезда для принятия соответствующих мер по их устранению.
3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
3.1. Требования охраны труда при стоянке поезда на станциях
3.1.1. При остановке поезда на станции открывать дверь вагона следует только после полной остановки вагона. Открытую дверь необходимо закрепить на фиксатор.
3.1.2. В момент подъема откидной площадки необходимо находиться от нее на безопасном расстоянии. Если откидная площадка не открылась автоматически, то ее следует открыть принудительно, осторожно придерживая рукой. Открытую откидную площадку необходимо надежно закрепить на фиксатор.
3.1.3. Спускаться вниз по подножкам вагона из тамбура следует осторожно, держась обеими руками за поручни, и не отрывать рук до тех пор, пока ноги не коснутся земли. Прыгать с тамбурной площадки или подножки вагона не допускается.
3.1.4. При входе и выходе из вагона необходимо убедиться в надежном креплении поручней входных дверей и откидных площадок, подножек и ступенек вагона. Пластмассовые облицовки стержней поручней должны быть чистыми и не иметь повреждений, приводящих к травмированию кожи рук.
3.1.5. Двери закрывать и открывать следует плавно, без стука, держась за ручки дверей. Закрывать снаружи боковые тамбурные двери, держась за решетку, не допускается.
3.1.6. При открывании дверей тамбура перед началом высадки пассажиров необходимо не допускать присутствия пассажиров и наличия багажа в тамбуре.
3.1.7. При стоянке поезда менее 5 минут и отсутствии посадки и высадки пассажиров следует находиться в тамбуре вагона.
3.1.8. Садиться в вагон после начала движения поезда, а также производить посадку и высадку пассажиров на ходу поезда запрещается.
3.1.9. При необходимости нахождения в проеме открытой двери при движении поезда (для проводников, в обязанности которых входит провожать железнодорожную станцию до конца платформы и находиться с ручным сигналом в проеме открытой двери) необходимо держаться другой рукой за поручень вагона или специальный кронштейн. Запрещается держаться за пазы, косяки, края, ручки дверей и опираться на стекло двери. Ноги должны стоять на откидной площадке полной ступней.
3.1.10. При переходе из вагона в вагон необходимо убедиться в том, что фартуки переходных площадок и межвагонное суфле не имеют повреждений, угрожающих безопасному проходу. Фартуки переходных площадок должны быть в опущенном положении.
В зимнее время переходные площадки могут быть покрыты льдом и снегом, поэтому по ним следует передвигаться осторожно, становиться на поверхность верхнего фартука площадки всей ступней, а рукой опираться на специальную скобу межвагонного суфле.
3.1.11. В зимнее время тамбуры и переходные площадки вагонов необходимо своевременно очищать от снега и наледи.
3.1.12. При осмотре, очистке подвагонного оборудования и ходовых частей вагона необходимо соблюдать следующие требования безопасности:
приступать к работе только после ограждения состава и получения разрешения руководителя работ на начало производства работ;
приступать к работе при продолжительности стоянки поезда не менее 10 минут. Подлезать под вагон запрещается;
не отходить от вагона дальше середины междупутья, во избежание наезда подвижного состава, проходящего по соседнему пути;
применять пики или ломики с удлиненной ручкой для удаления в зимнее время года льда и снега, мешающих нормальной работе ходовых частей и подвагонного оборудования. Пику, ломик держать на безопасном расстоянии от себя и не направлять их в свою сторону. Использовать для этой цели топорик не допускается. Проводить работу следует, находясь на междупутье, в теплозащитной форменной или специальной одежде, защитных очках и рукавицах;
использовать веник и деревянную палочку при очистке вентиляционных каналов (дефлекторов) аккумуляторной батареи ото льда и снега. Применять металлические предметы не допускается.
3.1.13. После окончания посадки пассажиров и отправления поезда торцевые двери тамбуров по концам состава вагонов необходимо закрыть на внутренние запоры ("секретки") и на замок под специальный ключ. В остальных вагонах торцевые тамбурные двери не запираются. Боковые тамбурные двери нерабочего тамбура должны быть заперты на замок "секретку", доступный только изнутри вагона, замок под специальный ключ и замок под трехгранный ключ. Боковые двери рабочего тамбура должны быть заперты на замок "секретку", доступный только изнутри вагона, и замок под трехгранный ключ или специальный ключ.
Во время движения поезда держать боковые двери незапертыми запрещается.
3.2. Требования охраны труда при эксплуатации внутреннего оборудования, окон и дверей вагона
3.2.1. При подготовке вагона в рейс проводник должен осмотреть внутреннее оборудование, окна и двери. При этом необходимо проверить:
надежность фиксации полок;
состояние защиты от зажима пальцев в притворах тамбурных дверей;
фиксацию и страховку всех крышек люков;
фиксацию дверей в открытом и закрытом положениях;
работу задвижных и петлевых дверей;
исправность форточек, оконных рам и стекол;
исправность механизмов оконных штор.
3.2.2. Надежность фиксации полок и откидных столиков необходимо проверить в действии с фиксированием в поднятом положении. Цепные подвески, обеспечивающие надежность фиксации верхней полки, не должны иметь повреждений на входящих в комплект подвески деталях и их креплении.
3.2.3. Проверку защиты притворов внутренних тамбурных дверей следует производить визуально. Поверхность пластин ограждений притворов должна быть чистой и ровной без заметных на глаз дефектов.
3.2.4. Проверку надежности фиксации закрытого положения всех крышек люков, а также состояния предохранительных устройств, следует производить с повышенной бдительностью. Предохранительные ремни должны быть исправны, а их карабины пристегнуты к скобам на панелях, причем длина ремня должна быть минимальной, но достаточной, чтобы пристегнуть карабин к скобе. Предусмотренные для дополнительной страховки крышек люков завертки должны находиться в положении, препятствующем падению крышек при открытых замках.
3.2.5. Проверку фиксации положения дверей и работы замков следует производить визуально и в действии. Внутренние тамбурные двери вагона должны фиксироваться в закрытом положении фалевыми защелками замков, а в открытом - специальными защелками на полу.
3.2.6. Проверку работы задвижных дверей купе и их замков следует производить путем апробации их действия. Исправная дверь должна перемещаться на роликах по рельсу плавно и без шума.
3.2.7. Проверку работы петлевых дверей следует производить путем визуального осмотра и в действии. При закрывании двери не должно быть заметного ее упругого отжима в петлях, вызывающего или способствующего их вырыванию из коробки, или обвязки двери.
3.2.8. При проверке работы форточек следует пользоваться трехгранным ключом. Проверку следует производить путем открывания и закрывания форточек, которые должны происходить свободно, без заеданий. Замки на форточках должны быть исправны. Оконные рамы и стекла следует осмотреть визуально, они не должны иметь трещин и сколов.
3.2.9. Проверку исправности механизмов оконных штор следует производить путем освобождения шторы от фиксации. Подъем и опускание шторы должно происходить плавно, без рывков и приложения значительных усилий.
3.2.10. Во избежание падения ручной клади пассажиров и загромождения путей эвакуации необходимо контролировать правильность размещения ручной клади на полках. Ручная кладь не должна иметь острых углов и пачкающих поверхностей, а также превышать установленный габарит.
3.2.11. Подвагонный ящик для хранения постельного белья следует применять только по назначению. Во избежание падения в него перед отправлением в рейс следует проверить надежность закрытия крышки ящика и ее крепления на полу вагона. Проводнику запрещается спускаться в подвагонный ящик, становиться на мешки с бельем, уложенным в этот ящик, а также перевозить или хранить в нем продукты и другие посторонние предметы.
3.3. Требования охраны труда при эксплуатации оборудования водоснабжения
3.3.1. Перед заполнением системы водоснабжения необходимо проверить:
наличие уплотнительных резиновых колец в водоналивных головках; исправность кранов и кранов-смесителей умывальных чаш и мойки, промывных клапанов унитазов, сливных и наливных труб. Кран-смеситель должен быть закрыт.
3.3.2. При заполнении системы водоснабжения вагона водой проводник совместно с экипировщиком должен следить за тем, чтобы не было переполнения баков, при котором вода через вестовую трубу выливается на междупутья. Показателем наполнения водой системы является появление воды из вестовой и наливной труб.
3.3.3. В пути следования необходимо контролировать количество воды в системе водоснабжения, отсутствие течи воды из арматуры и засорение сливных труб. По термометру бойлера следует систематически проверять температуру воды в системе горячего водоснабжения.
3.3.4. Эксплуатировать кипятильник необходимо в соответствии с <<инструкцией>> по эксплуатации и обслуживанию кипятильника.
3.3.5. Перед началом эксплуатации кипятильника необходимо проверить поступление воды в поплавковую камеру кипятильника по расположенному на ней указателю уровня воды. Уровень воды в камере должен находиться примерно на 5 мм выше нижней красной черты, нанесенной на водомерном стекле. При уровне воды ниже нижней красной черты подключение кипятильника к электросети не допускается.
3.3.6. Включение электронагрева воды в электрических и комбинированных кипятильниках разрешается только при движении вагона.
3.3.7. Запрещается включать кипятильник при отсутствии воды в нем, а также отсутствии защитного кожуха на нагревательных элементах.
3.3.8. При кипячении воды в кипятильнике с использованием твердого топлива необходимо соблюдать следующие требования безопасности:
убедиться визуально в наличии типовой флюгарки на крыше вагона при входе в него;
надеть халат и рукавицы;
убедиться в наличии воды в кипятильнике;
убедиться в отсутствии посторонних предметов в топке, а также наличии и исправности пламегасителя перед началом растопки;
очистить колосниковую решетку и проверить наличие тяги в топке через дымоход. Для этого следует зажечь и поместить в топку смятую полоску бумаги. Втягивание пламени в сторону дымохода свидетельствует о наличии тяги;
произвести растопку бумагой и мелкими щепками при открытой дверце зольника. С началом горения щепок загрузить топку твердым топливом. В качестве топлива использовать только древесный уголь (торф) или дрова;
добавлять топливо по мере его сгорания. При этом во избежание возможного выброса пламени и ожога лица и рук дверцы топки кипятильника следует открывать плавно;
проверять визуально отсутствие посторонних предметов в топливе при загрузке его в топку.
3.3.9. Во время работы кипятильника необходимо следить за непрерывным поступлением воды в него. При прекращении поступления воды нагрев кипятильника следует приостановить. Для этого необходимо_одеть рукавицы, приподнять металлическим крючком колосниковую решетку и удалить совком просыпавшийся в зольник горячий уголь, поместив его в металлическое ведро. Затем горячий уголь следует перенести в топку котла системы отопления.
3.3.10. Забор кипяченой воды из кипятильника для приготовления чая и использования в других целях следует производить через водоразборный кран.
3.3.11. Мыть кипятильник следует после отключения его от электросети.
3.3.12. Отогревание замерзших трубопроводов, унитазов, сливных труб умывальных чаш, а также водоналивных головок вагона следует производить горячей водой из специальной грелки. Использовать для этой цели факел или горячий уголь запрещается. Грелка должна быть выполнена в закрытом исполнении. Горячую воду в грелку следует наливать на 2/3 ее объема. При этом наконечник грелки должен быть в закрытом положении. При пользовании грелкой следует надеть рукавицы.
3.3.13. Отогревание замерзших водоналивных головок следует производить в присутствии экипировщика при опущенном токоприемнике электровоза и огражденном составе вагонов.
3.3.14. При замерзании водоналивных головок заполнение системы водой можно осуществлять через резервную водоналивную головку, находящуюся над запасным водяным баком в котельном отделении вагона, не подверженную обмерзанию. Заполнение системы следует осуществлять с помощью инвентарного наливного шланга.
3.4. Требования охраны труда при эксплуатации системы отопления
3.4.1. Котельное отделение должно содержаться в чистоте и порядке, не загромождаться посторонними предметами.
Двери котельного отделения в пути следования должны быть заперты на ключ. Открывать их следует только при необходимости.
3.4.2. В вагоне с комбинированным отоплением включение нагревательных элементов следует производить с помощью пакетных выключателей.
3.4.3. Перед включением нагревательных элементов котла или растопкой его твердым топливом необходимо убедиться в наличии воды в котле и в системе отопления. При отсутствии воды в котле и в системе отопления включение нагревательных элементов или разогрев топки котла не допускается.
3.4.4. Контакты нагревательных элементов котла вместе с монтажными проводами должны быть закрыты специальными защитными кожухами. Независимо от наличия или отсутствия высокого напряжения на нагревательных элементах котла поднимать защитный кожух запрещается.
3.4.5. При работе системы отопления на твердом топливе перед растопкой котла необходимо:
закрыть боковые тамбурные двери и угольные карманы;
убедиться, что дверца лючка для чистки газохода плотно закрыта;
проверить исправность и правильную установку колосниковой решетки и пламегасителя, открытие вентилей и заслонок, обеспечивающих циркуляцию воды в системе отопления.
проверить исправность ручного и циркуляционного водяного насоса.
3.4.6. Растопку котла необходимо производить бумагой и мелконаколотыми дровами. По мере разгорания дров топку загружают твердым топливом равномерно по колосниковой решетке. При этом дверца топки должна быть закрыта, а дверца зольника открыта. Применять дрова, длина которых превышает размеры топки, а также топливо, несоответствующее эксплуатационным документам вагона, не допускается.
3.4.7. Во избежание выброса пламени топочными газами и ожогов лица и рук открывать дверцу топки котла следует плавно, находясь на расстоянии вытянутой руки от дверцы. Зольник в это время должен быть закрыт.
3.4.8. Во время работы котла необходимо постоянно следить:
за процессом нагрева воды в котле;
за уровнем воды в системе при помощи водопробного крана. При отсутствии воды в кране необходимо систему пополнить из системы водоснабжения при помощи ручного насоса.
3.4.9. Производить подкачку воды ручным насосом в систему отопления при включенном высоковольтном комбинированном отоплении не допускается.
3.4.10. При снижении уровня воды в системе ниже допустимого и невозможности ее пополнить необходимо прекратить топку котла, а при отрицательных температурах наружного воздуха полностью слить воду из систем отопления и водоснабжения во избежание ее замерзания.
3.4.11. При очистке топки котла запрещается горячий уголь удалять сразу из топки. Его следует опустить в зольник и, дождавшись его остывания, осторожно переложить в ведро, а затем удалить из вагона в предусмотренные для этого мусоросборники на железнодорожных станциях.
3.4.12. Во избежание попадания раскаленного угля и шлака на тело или одежду помешивать топливо, очищать топку от шлака и других работах с горящим углем необходимо производить осторожно, избегая ожога раскаленным углем.
3.4.13. Проводнику запрещается:
хранить в котельном отделении тряпки, ветошь, легковоспламеняющиеся жидкости и материалы (керосин, бензин, масло) и разжигать ими котел;
проводить растопку котла при неисправном запорном устройстве топки и открытой заслонке прерывателя тяги котла, а также отсутствии или неисправности колосниковой решетки и пламегасителя;
топить котел при уровне воды ниже допустимого, с неисправными дымовытяжными трубами и флюгаркой;
выбрасывать пустые банки из-под угля, горящий уголь или шлак на пути и междупутья;
оставлять без надзора действующие отопительные приборы;
тушить топку водой или снегом.
3.4.14. При течи воды из котла для устранения и удаления скопившейся воды необходимо отключить нагревательные элементы котла установкой переключателя режимов отопления этого вагона в нулевое положение.
3.4.15. Для избежания ожога горячей водой при выпуске воздушных пробок из труб системы отопления и горячего водоснабжения (если в этом возникает необходимость), открывать воздушные краны этих систем следует плавно, выпуская из них воздух и воду только в инвентарные емкости, с помощью шлангов.
3.4.16. Проводить влажную уборку котельного отделения при наличии высокого напряжения на вагоне запрещается. После выхода вагона из отстоя необходимо предварительно до подачи напряжения на электронагревательные элементы котла протопить котел углем для просушки котельного отделения.
3.4.17. При срабатывании аппаратов защиты нагревательных элементов котла или повреждении других высоковольтных устройств вагона необходимо немедленно сообщить поездному электромеханику или начальнику поезда.
3.4.18. Обслуживание котла необходимо производить в головном уборе, рукавицах, халате.
3.5. Требования охраны труда при эксплуатации электрооборудования вагона
3.5.1. Эксплуатацию и обслуживание электрооборудования вагона необходимо производить в соответствии с <<инструкциями>> по его эксплуатации. Производить ремонт и наладку электрооборудования самостоятельно запрещается.
3.5.2. При обнаружении любых неисправностей радио и электрооборудования или возникновении утечки тока, замыкания на корпус любого из полюсов в электрооборудовании вагона необходимо отключить все потребители электроэнергии, кроме дежурного освещения (в ночное время) и цепей сигнализации и вызвать поездного электромеханика или начальника поезда.
3.5.3. При снижении сопротивления изоляции в электрических цепях вагона по показаниям системы контроля проводник должен вызвать поездного электромеханика или сообщить начальнику поезда.
3.5.4. Штепсельные розетки, установленные в коридорах и туалетных помещениях, на напряжение питания 220 В следует использовать только для подключения электробритв, а на напряжение питания 54 В или ПО В - для подключения пылесоса.
3.5.5. Устанавливать в светильниках лампы большей мощности, чем предусмотрено документацией завода-изготовителя, не допускается.
3.5.6. Перед подачей высокого напряжения в высоковольтную магистраль состава вагонов от колонки стационарного пункта электроснабжения об этом должна быть проинформирована поездная бригада. На торцевых дверях головного и хвостового вагонов должна быть вывешены таблички с надписью красного цвета <Осторожно! Состав под высоким напряжением>.
При электроснабжении состава вагонов от стационарного пункта электроснабжения дежурные проводники должны находиться в вагоне.
3.5.7. На станциях смены локомотива при подключении высоковольтной магистрали состава вагонов к электровозу проводник должен наблюдать за ее состоянием. В случае пробоя высоковольтной магистрали необходимо по цепочке через проводника соседнего вагона сообщить об этом поездному электромеханику или начальнику поезда.
3.6. Требования охраны труда при эксплуатации подъемника
3.6.1. Эксплуатировать подъемник, предназначенный для транспортировки (подъема, опускания) инвалида в кресле-коляске, следует в соответствии с <<инструкцией>> по эксплуатации подъемника. Использовать подъемник не по назначению не допускается.
3.6.2. Перед рейсом проводнику необходимо:
убедиться в целостности и работоспособности защитных жалюзи подъемника. Они не должны иметь механических повреждений и свободно подниматься вверх и опускаться вниз до упора;
убедиться в наличии электропитания подъемников;
проверить надежность фиксации подъемников к тамбурной стене.
3.6.3. При обнаружении неисправностей подъемника необходимо сообщить поездному электромеханику. Эксплуатировать неработающий подъемник не допускается.
3.6.4. Перед началом транспортировки инвалида из вагона на низкую платформу необходимо:
убедиться в том, что откидная площадка вагона закрыта и закреплена на фиксатор; а торцевая наружная дверь заперта;
убедиться в отсутствии людей или предметов в зоне двери перед ограждением подъемника и на платформе.
убедиться в достаточной освещенности зоны работы подъемника. При плохой видимости необходимо включить освещение площадки. В случае отсутствия освещения следует пригласить поездного электромеханика и не начинать эксплуатацию подъемника до устранения неисправности.
3.6.5. При транспортировке (подъеме, опускании) инвалида в кресле-коляске без сопровождающего лица управление подъемником необходимо производить с откидной площадки подъемника, используя переносной пульт управления.
При перемещении откидной площадки подъемника необходимо крепко держаться за поручень откидной площадки.
3.6.6. При транспортировке (подъеме, опускании) инвалида в кресле-коляске с сопровождающим лицом управление подъемником следует производить со стационарного пульта управления.
3.6.7. В случае необходимости экстренной остановки подъемника следует нажать кнопку "Стоп" на стационарном пульте управления. Для продолжения работы подъемника необходимо повернуть кнопку "Стоп" против часовой стрелки.
3.7. Требования охраны труда при эксплуатации бытового оборудования
3.7.1. Установленное в купе проводника бытовое оборудование необходимо эксплуатировать в соответствии с <<инструкцией>> по его эксплуатации.
3.7.2. Включение холодильника следует производить с пульта управления.
Холодильник необходимо держать в чистоте, периодически протирая его внутренние и наружные поверхности. Производить очистку внутренних поверхностей холодильника следует при его отключении от электросети.
В холодильнике следует хранить только пищевые продукты.
3.7.3. Для приготовления пищи в микроволновой печи следует использовать посуду, изготовленную из стекла, фарфора, керамики. Использование деревянной, металлической посуды, а также посуды с металлическими включениями или нанесенной на нее металлической кромкой, не допускается.
3.7.4. При выходе из строя микроволновой печи следует использовать плитку, работающей на твердом топливе, которая является дополнительным и резервным оборудованием для приготовления горячей пищи. Розжиг твердого топлива в топке плитки, ее эксплуатация и чистка должна производиться в соответствии с пунктами 3.4.6, 3.4.7, 3.4.11, 3.4.12 настоящей <<Инструкции>>.
При появлении плохой тяги, вызывающей задымление вагона, необходимо прекратить эксплуатацию плитки.
3.7.5. Использование бытового оборудования пассажирами не допускается.
3.8. Требования охраны труда при эксплуатации санитарно-технического оборудования
3.8.1. Эксплуатировать санитарно-техническое оборудование вагона следует в соответствии с <<инструкцией>> по их эксплуатации.
В бытовом помещении и туалетах необходимо постоянно поддерживать чистоту и порядок.
3.8.2. Проводник должен следить за исправным состоянием рычажного механизма управления водяным затвором унитаза, водоразборного крана умывальника и другого оборудования туалетов. Сливное отверстие в полу должно быть очищено и закрыто специальной пробкой.
3.8.3. При заполнении системы водоснабжения водой необходимо проверить:
подачу воды к смесителям кранов умывальников и унитазам;
исправность умывальных кранов, механизмов водяных затворов умывальных чаш и унитазов.
3.8.4. При эксплуатации экологически чистого туалетного комплекса (далее - биотуалет) проводник должен соблюдать следующие требования безопасности:
осуществлять управление работой электрического оборудования биотуалета только с блока управления, расположенного внутри пульта управления электрооборудованием вагона;
проверять состояние трубопроводов водоснабжения, воздухоснабжения, траспортирующей системы перед подготовкой вагона в рейс. На оборудовании не должно быть следов подтекания воды или фекалий, на резиновых рукавах и трубах - разрывов и трещин;
контролировать во время рейса наполнение сливного бака по сигнальным лампам на панели управления. В случае появления сигнала о переполнении бака пользование туалетными помещениями необходимо прекратить.
3.8.5. При эксплуатации биотуалета не допускается:
отключать питание системы обогрева бака при температуре окружающей среды ниже 0 град.С более чем на два часа при нахождении в нем жидких отходов;
пользоваться биотуалетом при отсутствии в баке воды для смыва, а также при выключенном или неисправном пульте управления;
бросать в унитаз бумагу, ветошь и другой мусор, который может привести к засору.
3.8.6. Мытье и чистку унитазов, других деталей и узлов санитарнотехнического оборудования туалетов необходимо проводить в резиновых перчатках с применением моющих и дезинфицирующих средств.
3.8.7. При возникновении неисправностей в работе оборудования туалетов и невозможности исправить их самому, следует вызвать поездного электромеханика и не пользоваться оборудованием до устранения неисправностей.
3.9. Требования охраны труда при приготовлении и раздачечайной продукции
3.9.1. Перед приготовлением и раздачей чайной продукции необходимо чисто вымыть руки теплой водой с мылом, надеть предназначенную для этой цели специальную форму, волосы подобрать под головной убор. Во время обслуживания пассажиров не допускается ношение специальной одежды расстегнутой и с подвернутыми рукавами.
3.9.2. Перед раздачей чая необходимо предупредить пассажиров, чтобы они соблюдали осторожность при перемещении по вагону и следили за детьми.
3.9.3. При раздаче чая стаканы необходимо устанавливать в подстаканники, чайные пары на поднос и наливать в них кипяток не полностью. Разносить чай по купе следует осторожно, держа стаканы не более двух штук в одной руке. Чайные пары следует устанавливать не более 2-х штук на поднос. Другой рукой необходимо держаться за поручень вагона.
3.9.4. При наборе кипятка из кипятильника вешать чайник на кран, предназначенный для забора воды, не допускается.
3.9.5. Чистую посуду, столовые приборы (ложки, вилки, ножи) и чайную продукцию необходимо хранить в специальном шкафу служебного отделения. Хранение в этом шкафу посторонних предметов и вещей запрещается.
3.10. Требования охраны труда при производствевнутренней уборки вагона
3.10.1. Перед отправлением в рейс проводник должен проверить наличие моющих дезинфицирующих и гигиенических средств, а также комплектов уборочного инвентаря (пылесос, веник, отдельные маркированные ведра, совок, ветошь для уборки полов, ерши для мытья унитазов, обтирочный материал) и отопительного инвентаря (пика-резак, совок для угля, скребок, топор, ведро).
Неисправный инвентарь привести в порядок, а при необходимости заменить на исправный.
3.10.2. При уборке вагона необходимо использовать разрешенные для применения моющие и дезинфицирующие средства, хранить которые следует в маркированных емкостях.
3.10.3. Уборку вагона необходимо производить в спецодежде (халате, резиновых перчатках). Обрабатывать дезинфицирующими средствами унитазы, умывальные чаши, мусорные емкости и пепельницы необходимо в резиновых перчатках. Для уборки туалетов следует применять специально предназначенный для этого халат. По окончании уборки необходимо обработать руки с применением дезинфицирующих средств и помыть их теплой водой.
3.10.4. При протирке багажных и спальных полок, стен, потолков, очистке вентиляционных решеток, застилке белья необходимо пользоваться исправными лестницами-стремянками. Вставать на откидные столики и влажные диваны, дверные ручки, на ребра багажных рундуков, упираться ногами в стенки и перегородки вагона не допускается.
3.10.5. При подъеме спальной полки и откидного столика необходимо проверить их фиксацию в поднятом положении, потянув полку (столик) на себя.
3.10.6. Мытье и протирку полов, труб нижней разводки системы отопления, ребристых батарей, плинтусов, мусорных емкостей, пепельниц следует производить с особой осторожностью, избегая ранения кожи рук возможными выступающими острыми предметами.
3.10.7. Влажная уборка и мытье полов допускается:
в вагонах с электрическим отоплением - при отключенном питании электропечей;
в вагонах с комбинированным отоплением - без отключения нагревательных элементов котлов отопления, кроме полов рабочего тамбура и котельного отделения.
3.10.8. Для обеспыливания ковровых дорожек следует применять пылесос. При эксплуатации пылесоса собирать и всасывать агрессивные химически, вязкие и другие материалы, могущие привести к засорению фильтра аппарата, закупорке труб шланга, а также взрыву, угрожающему здоровью человека, запрещается.
3.10.9. При уборке тамбура необходимо закрыть боковые и торцевые (наружные) двери на замок и убедиться в том, что потолочные люки, крышки, угольные стояки закрыты.
3.10.10. Обмывку нижней стороны откидной площадки следует производить на стоянке поезда со ступенек, держась за поручень, и убедившись в надежной фиксации поднятой откидной площадки.
3.10.11. При протирке пазов наружного дверного проема следует присесть и держаться за специальную ручку, закрепив дверь на фиксатор. При отсутствии ручки следует держаться за дверную решетку, придерживая дверь ногой.
3.10.12. Складывать постельное белье в мешки следует массой не более 10 кг. Хранение мешков с бельем на третьих полках не допускается.
3.10.13. При уборке разбитого оконного или дверного стекла необходимо, надев рукавицы, собрать остатки стекла в ведро.
3.10.14. Сбор мусора в вагоне должен производиться в специальную емкость "для мусора", оснащенную полиэтиленовые мешками. Накапливаемый мусор необходимо удалять из вагона во время стоянки поезда в предназначенные для этого мусоросборники, установленные на станциях.
Выбрасывать мусор, выливать воду из вагона на междупутья не допускается.
3.10.15. После уборки дверцы ящиков для хранения угля, шкафов в служебном отделении, потолочные люки необходимо закрыть на замок.
3.10.16. При дезинфекционной обработки вагона после ее окончания следует тщательно проветрить вагон. Необходимо открыть потолочные дефлекторы, окна и двери, включить вентиляцию.
4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
4.1. Действия проводника при возникновении аварий и аварийных ситуаций
4.1.1. На стоянке и в пути следования поезда могут возникнуть следующие аварии и аварийные ситуации:
загорание вагона, могущее привести к пожару или взрыву;
сход подвижного состава с рельс;
саморасцеп состава в пути следования;
вынужденная остановка поезда (отключение электроэнергии, неисправность подвижного состава, железнодорожного пути и другие причины);
обнаружение взрывных устройств, других подозрительных предметов.
4.1.2. При возникновении аварии или аварийной ситуации (искрение, перегрев, запах дыма и т.п.) проводник должен немедленно отключить электрооборудование, сообщить о случившемся начальнику поезда или поездному электромеханику и далее выполнять их указания.
4.1.3. Проводники, находящиеся поблизости, по сигналу тревоги должны немедленно явиться к месту происшествия и принять участие в оказании пострадавшему первой медицинской помощи, предупреждении несчастных случаев или устранении возникшей аварийной ситуации.
4.1.4. При загорании в вагоне, находящегося в пункте формирования, которое может привести к пожару или взрыву необходимо:
немедленно сообщить о происшедшем начальнику поезда;
организовать эвакуацию людей, материальных ценностей, служебной документации;
приступить к ликвидации пожара, используя первичные средства пожаротушения.
4.1.5. При обнаружении задымленности в вагоне, появлении запаха дыма или открытого огня во время следования поезда дежурный проводник, немедленно вызвав проводника, находящегося на отдыхе, должен:
1) остановить поезд стоп-краном (за исключением случаев, когда поезд находится в тоннеле, на мосту, виадуке, акведуке, путепроводе или под мостом и в других местах, где затруднена эвакуация пассажиров и имеются препятствия для тушения пожара).
В случае, когда возникновение пожара обнаружено при нахождении поезда в местах, исключающих его остановку, он должен быть остановлен немедленно после проследования этих мест.
Одновременно, вызвать по цепочке через проводников соседних вагонов или по внутрипоездной связи начальника поезда и поездного электромеханика и сообщить машинисту локомотива;
2) открыть двери всех купе, объявить и организовать эвакуацию пассажиров, обесточить вагон (в светлое время суток), а в ночное время отключить все потребители, кроме цепи аварийного освещения, открыть и зафиксировать тамбурные боковые и торцевые двери (а при отсутствии высокой платформы и фартуки) обоих тамбуров в аварийном вагоне и закрепить их на фиксатор;
3) открыть аварийные выходы (окна), где они предусмотрены конструкцией вагона, а при отсутствии аварийных выходов в вагоне и невозможности эвакуации пассажиров через тамбурные двери, разбить или открыть окна, расположенные за очагом пожара по ходу эвакуации пассажиров.
4.1.6. При эвакуации пассажиров проводники аварийного и соседнего вагонов должны выходить на полевую сторону путей.
В зависимости от места возникновения пожара эвакуацию пассажиров производить с учетом того, что огонь распространяется в противоположном направлении по ходу поезда.
4.1.7. Одновременно с эвакуацией пассажиров проводники вагона, не дожидаясь прибытия начальника поезда и поездного электромеханика, должны одеть СПИ-20 или ГДЗК и осуществлять тушение пожара первичными средствами пожаротушения. При этом в целях соблюдения личной безопасности проводники должны помнить продолжительность времени защитного действия СПИ-20 и ГДЗК, указанную в паспортах к этим средствам защиты.
Во время тушения пожара после эвакуации пассажиров торцевые двери для перехода из вагона в вагон на соседних с горящим вагонах должны быть закрыты.
4.1.8. При тушении пламени песком совок или лопату не следует поднимать на уровень глаз во избежание попадания в них песка.
4.1.9.При тушении очага загорания кошмой, пламя следует накрывать так, чтобы огонь из под кошмы не попадал на человека, тушащего пожар.
4.1.10. При загорании на человеке одежды необходимо как можно быстрее погасить огонь, но при этом нельзя сбивать пламя незащищенными руками. Воспламенившуюся одежду необходимо быстро сбросить, сорвать, либо погасить, заливая водой. На человека в горящей одежде можно накинуть плотную ткань, одеяло, брезент, которые после ликвидации пламени необходимо снять.
4.1.11. При пользовании воздушно-пенными (порошковыми, углекислотными) огнетушителями струю пены (порошка, углекислоты) направлять в сторону от людей. При попадании пены на незащищенные участки тела необходимо стереть ее платком или какой-либо тканью и тщательно смыть чистой водой.
4.1.12. При тушении электроустановок, находящихся под напряжением до 1000 В следует применять только углекислотные или порошковые огнетушители.
Браться за раструб огнетушителя, подносить его ближе 1 м к электроустановке и пламени запрещается.
4.1.13. Тушить горящие предметы, находящиеся на расстоянии менее 2 м от проводов и конструкций контактной сети и воздушных линий электропередачи, находящихся под напряжением, разрешается только углекислотными и порошковыми огнетушителями.
Тушить горящие предметы водой, пенными и воздушно-пенными огнетушителями можно только после указания руководителя работ или другого ответственного лица о том, что напряжение с контактной сети снято, и она заземлена.
4.1.14. Тушение горящих предметов, расположенных на расстоянии более 7 м от контактной сети и воздушных линий электропередачи, находящихся под напряжением, допускается любыми огнетушителями без снятия напряжения. При этом необходимо следить, чтобы струя воды или пены не приближалась к контактной сети и другим частям, находящимся под напряжением, на расстояние менее 2 м.
4.1.15. В ситуациях, связанных с возникновением угрозы террористического акта или нарушением общественного порядка проводник должен действовать в соответствии с требованиями, установленными нормативными правовыми актами Российской Федерации и нормативными документами ОАО "РЖД".
4.1.16. При обслуживании локомотива одним машинистом в аварийных ситуациях на перегоне или железнодорожной станции, где не предусмотрен осмотрщик вагонов, проводник, по указанию начальника поезда, должен:
при закреплении состава (вагона) использовать исправные тормозные башмаки. При их подкладывании и снятии необходимо держаться одной рукой за раму вагона;
при ограждении состава соблюдать требования <<инструкции>> по сигнализации на железных дорогах Российской Федерации. Ограждение с головы поезда должен производить проводник головного вагона, а с хвоста поезда - проводник хвостового вагона.
4.2. Действия проводника по оказанию первой помощи пострадавшим при травмах и заболеваниях
4.2.1. Механические травмы
При получении механической травмы необходимо остановить кровотечение. При венозном кровотечении кровь темная, вытекает сплошной струей. Способ остановки - давящая повязка в области ранения, придание пострадавшей части тела возвышенного положения. При артериальном кровотечении - алая кровь, вытекает быстро пульсирующей или фонтанирующей струей. Способ остановки кровотечения - наложение жгута, закрутки или резкое сгибание конечности в суставе с фиксацией ее в таком положении.
Жгут на конечности накладывают выше места ранения, обводя его вокруг поднятой кверху конечности, предварительно обернутой какой-либо мягкой тканью, и связывают узлом на наружной стороне конечности. После этого первый виток жгута необходимо прижать пальцами и убедиться в отсутствии пульса. Следующие витки жгута накладывают с меньшим усилием.
Жгут на шею накладывают без контроля пульса, охватывая им вместе с шеей заведенную за голову руку, и оставляют до прибытия врача. Для герметизации раны накладывают чистую салфетку или многослойную ткань (упаковку бинта).
При наложении жгута (закрутки) под него обязательно следует положить записку с указанием времени его наложения. Жгут можно наложить не более чем на один час.
При переломах, вывихах необходимо наложить на поврежденную часть тела шину (стандартную или изготовленную из подручных средств, - доски, рейки) и с помощью бинта зафиксировать ее так, чтобы обеспечить неподвижность поврежденного участка тела. При открытых переломах необходимо до наложения шины перевязать рану. Шину располагают так, чтобы она не ложилась поверх раны и не давила на выступающую кость.
При падении с высоты, если есть подозрение, что у пострадавшего сломан позвоночник (резкая боль в позвоночнике при малейшем движении) необходимо дать пострадавшему обезболивающее средство и уложить на ровный твердый щит или широкую доску. Необходимо помнить, что пострадавшего с переломом позвоночника следует перекладывать с земли на щит осторожно, уложив пострадавшего набок, положить рядом с ним щит и перекатить на него пострадавшего. При болях в шейном отделе позвоночника необходимо зафиксировать голову и шею. Пострадавшего с травмой позвоночника запрещается сажать или ставить на ноги.
При растяжении связок необходимо наложить на место растяжения давящую повязку и холодный компресс.
Не допускается самим предпринимать каких-либо попыток вправления травмированной конечности.
4.2.2. Термические ожоги
При ожогах первой степени (наблюдается только покраснение и небольшой отек кожи) и ожогах второй степени (образуются пузыри, наполненные жидкостью) необходимо наложить на обожженное место стерильную повязку. Не следует смазывать обожженное место жиром и мазями, вскрывать или прокалывать пузыри.
При тяжелых ожогах (некроз тканей) следует на обожженное место наложить стерильную повязку и немедленно отправить пострадавшего в медицинское учреждение. Запрещается смазывать обожженное место жиром или мазями, отрывать пригоревшие к коже части одежды. Пострадавшему необходимо дать обезболивающее лекарство, обильное питье.
4.2.3. Травмы глаз
При ранениях глаза острыми или колющими предметами, а также повреждениях глаза при сильных ушибах пострадавшего следует срочно направить в медицинскую организацию. Попавшие в глаза предметы не следует вынимать из глаза, чтобы еще больше не повредить его. На глаз наложить стерильную повязку.
При попадании пыли или порошкообразного вещества в глаза промыть их слабой струей проточной воды.
При ожогах химическими веществами, необходимо открыть веки и обильно промыть глаза в течение 10-15 минут слабой струей проточной воды.
При ожогах глаз горячей водой, паром промывание глаз не проводится. Глаза закрывают стерильной повязкой.
4.2.4. Электротравмы
При поражении электрическим током необходимо как можно быстрее освободить пострадавшего от действия электрического тока (отключить электроустановку, которой касается пострадавший, с помощью выключателя, рубильника или другого отключающего аппарата, а также путем снятия предохранителей, разъема штепсельного соединения).
При отделении пострадавшего от токоведущих частей, к которым он прикасается, оказывающий помощь не должен прикасаться к пострадавшему без применения надлежащих мер предосторожности, так как это опасно для жизни. Он должен следить за тем, чтобы самому не оказаться в контакте с токоведущей частью или под напряжением шага, находясь в зоне растекания тока замыкания на землю.
При напряжении до 1000 В для отделения пострадавшего от токоведущих частей или провода следует воспользоваться канатом, палкой, доской или каким-либо другим сухим предметом, не проводящим электрический ток. Можно оттащить пострадавшего от токоведущих частей за одежду (если она сухая и отстает от тела), избегая при этом прикосновения к окружающим металлическим предметам и частям тела пострадавшего, не прикрытым одеждой. Можно оттащить пострадавшего за ноги, при этом оказывающий помощь не должен касаться его обуви или одежды без средств электрозащиты своих рук, так как обувь и одежда могут быть сырыми и являться проводниками электрического тока. Можно изолировать себя от действия электрического тока, встав на сухую доску. При отделении пострадавшего от токоведущих частей следует действовать одной рукой.
Если электрический ток проходит в землю через пострадавшего, который сжимает в руке провод, находящийся под напряжением, то прервать действие электрического тока можно следующим образом:
отделить пострадавшего от земли (подсунуть под него сухую доску или оттянуть ноги от земли веревкой или одеждой);
перерубить провод топором с сухой деревянной рукояткой;
сделать разрыв, применяя инструмент с изолирующими рукоятками (кусачки, пассатижи).
Если пострадавший находится на высоте, то отключение установки и тем самым освобождение пострадавшего от действия тока может вызвать его падение с высоты. В этом случае необходимо принять меры для предотвращения дополнительных травм.
В тех случаях, когда пострадавший от поражения электрическим током не дышит или дышит редко, судорожно, необходимо проводить искусственное дыхание. В случае отсутствия дыхания и пульса надо немедленно применить искусственное дыхание и массаж сердца. Искусственное дыхание и массаж сердца делаются до тех пор, пока не восстановится естественное дыхание пострадавшего или до прибытия врача.
После того, как пострадавший придет в сознание, необходимо, при наличии у него электрического ожога, на место электрического ожога наложить стерильную повязку.
4.2.5. Отравления
При отравлении недоброкачественными пищевыми продуктами необходимо промыть желудок пострадавшего, давая ему выпить большое количество (до 6-10 стаканов) теплой воды, подкрашенной марганцовокислым калием, или слабого раствора питьевой соды с вызовом у пострадавшего искусственной рвоты. После этого пострадавшего следует напоить теплым чаем и дать выпить 1-2 таблетки активированного угля.
При отравлении газами, аэрозолями, парами вредных веществ пострадавшего необходимо вывести на свежий воздух или устроить в помещении сквозняк, открыв окна и двери.
При остановке дыхания и сердечной деятельности приступить к искусственному дыханию и массажу сердца.
4.2.6. Переохлаждения и обморожения
При переохлаждении и обморожении пострадавшего необходимо как можно быстрее доставить в теплое помещение.
При легком обморожении необходимо растереть обмороженное место чистой суконкой или варежкой. Обмороженное место не допускается растирать снегом. Когда кожа покраснеет и появится чувствительность, наложить стерильную повязку.
Если при обморожении появились пузыри необходимо перевязать обмороженное место сухим стерильным материалом. Не допускается вскрывать и прокалывать пузыри.
Во всех случаях травмирования пострадавшего следует направить в медицинскую организацию.
4.2.7. Инфекционные заболевания
При обнаружении в вагоне пассажиров с признаками инфекционного заболевания проводник должен:
немедленно информировать начальника поезда;
до прибытия в поезд медицинских работников начать проведение первичных противоэпидемических мероприятий;
изолировать больного в отдельное купе или отделить его ширмой, изготовленной из подручного материала (например, простыни);
при подозрении на острое кишечное заболевание выделить отдельную посуду для еды, а также емкости для раздельного сбора фекальных и рвотных масс, например, ведра. Можно выделить один из туалетов, а унитаз в нем закрыть. Выделения больного сохраняются до прибытия врача, так как могут потребоваться для отбора анализа, в последующем они подлежат обеззараживанию;
при подозрении на заболевание воздушно-капельной инфекцией использовать марлевые маски как больному, так и контактирующим с ним;
во всех случаях проводить влажную уборку с применением дезинфицирующих средств в вагоне и туалетах, которыми пользовался больной.
Не следует спешить с применением лекарственных средств (антибиотиков, сульфаниламидов), можно дать больному лекарства, облегчающие головную боль и жаропонижающие, если температура тела высокая.
При обнаружении грызунов, блох в помещении вагона или наличия признаков их жизнедеятельности следует немедленно сообщить (через начальника поезда) в санитарно-контрольные пункты на ближайшей железнодорожной станции и на пункте формирования (оборота) состава поезда.
5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ
5.1. По прибытии из рейса проводник должен произвести уборку в вагоне, очистить топку и зольник котла отопления от золы, в зимнее время очистить переходные площадки и ходовые части от снега и льда с соблюдением требований безопасности, изложенных в пункте 3.1.12 настоящей <<Инструкции.
Проверить исправность внутреннего оборудования вагона, имущества и инвентаря.
5.2. Проводник вагона должен сдать дежурство сменяющему его проводнику и проследовать в резерв проводников по маршруту служебного прохода.
5.3. Загрязненную и неисправную спецодежду проводник, при необходимости, должен сдать в стирку, химчистку или ремонт.
5.4. После работы необходимо вымыть лицо и руки теплой водой с мылом или принять душ.
5.5. Обо всех технических неисправностях и недостатках, обнаруженных в рейсе, проводник должен сделать соответствующую запись в журнал формы ВУ-8 и сообщить начальнику поезда.
Приказ Министерства здравоохранения и социального развития РФ от 19 декабря 2005 г. N 796 "Об утверждении Перечня медицинских противопоказаний к работам, непосредственно связанным с движением поездов и маневровой работой"
В соответствии с пунктом 5.2.7. Положения о Министерстве здравоохранения и социального развития Российской Федерации, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 30 июня 2004 г. N 321 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2004, N 28, ст. 2898; 2005, N 2, ст. 162), приказываю:
Утвердить прилагаемый Перечень медицинских противопоказаний к работам, непосредственно связанным с движением поездов и маневровой работой.
Министр М.Ю. Зурабов
Зарегистрировано в Минюсте РФ 3 февраля 2006 г.
Регистрационный N 7442
Перечень медицинских противопоказаний для осуществления работ, непосредственно связанных с движением поездов и маневровой работой (утв. приказом Министерства здравоохранения и социального развития РФ от 19 декабря 2005 г. N 796)
Таблицу Вы можете посмотреть в файле.
I. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ
1.1. Правила по охране труда при эксплуатации локомотивов и моторвагонного подвижного состава устанавливают основные требования охраны труда при эксплуатации и техническом обслуживании ТО-1 электровозов, тепловозов, паровозов (далее – локомотивы), электропоездов и дизель-поездов в локомотивном хозяйстве железных дорог - филиалов ОАО «РЖД».
Настоящие Правила распространяются на работников локомотивных депо и пунктов технического обслуживания локомотивов ОАО «РЖД» (далее – ПТОЛ), занятых эксплуатацией и техническим обслуживанием локомотивов и моторвагонного подвижного состава (далее – МВПС).
1.2. В локомотивных депо и ПТОЛ с учетом эксплуатируемых типов, серий локомотивов и моторвагонного подвижного состава, местных условий их эксплуатации и технического обслуживания в соответствии с Методическими рекомендациями по разработке государственных нормативных требований охраны труда и настоящими Правилами разрабатываются инструкции по охране труда для работников применительно к их профессии или виду выполняемых ими работ. Перечень нормативных документов, на которые в настоящих Правилах даются ссылки, приведен в приложении № 3.
1.3. Техническое обслуживание электровозов, тепловозов должно выполняться в соответствии с Инструкцией по техническому обслуживанию электровозов и тепловозов в эксплуатации, электропоездов – в соответствии с Правилами текущего ремонта и технического обслуживания электропоездов.
Требования безопасности при эксплуатации и техническом обслуживании электрооборудования депо, ПТОЛ, электровозов, электропоездов и тепловозов должны обеспечиваться в соответствии с Правилами технической эксплуатации
электроустановок потребителей и Межотраслевыми правилами по охране труда (правилами безопасности) при эксплуатации электроустановок.
1.4. При эксплуатации и техническом обслуживании локомотивов, МВПС
на работников могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:
а) физические:
движущийся подвижной состав;
подвижные и вращающиеся части оборудования локомотива, МВПС;
повышенный уровень шума на рабочем месте;
повышенный уровень вибрации;
повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования;
повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
повышенная загазованность и запыленность воздуха рабочей зоны;
повышенный уровень инфразвуковых колебаний;
повышенный уровень статического электричества;
повышенный уровень электромагнитных излучений;
отсутствие или недостаток естественной или искусственной освещенности рабочей зоны;
повышенная или пониженная влажность воздуха;
повышенная или пониженная подвижность воздуха;
работа на высоте;
б) нервно-психические перегрузки;
в) химические факторы, обладающие раздражающим, сенсибилизирующим действием (способные всасываться через неповрежденные кожные покровы).
К работе на высоте в соответствии с Межотраслевыми правилами по охране труда при работе на высоте относятся работы, при выполнении которых работник находится на расстоянии менее 2 м от неогражденных перепадов высотой 1,3 м и более от поверхности земли, пола, платформы, площадки, над которыми производятся работы. При невозможности устройства ограждений работы должны выполняться работниками с применением предохранительных поясов и страховочных канатов.
1.5. Уровни шума и вибрации на рабочих местах работников, занятых эксплуатацией и техническим обслуживанием локомотивов, МВПС не должны превышать значений, приведенных в ГОСТ 12.1.003, ГОСТ 12.1.012, СН 2.2.4/2.1.8.562, СП 2.5.1336 и СП 2.5.1198.
1.6. Освещенность рабочих мест в производственных помещениях, на открытых площадках и территориях депо, ПТОЛ должна соответствовать требованиям СНиП 23-05, ОСТ 32.120 и Отраслевым нормам естественного и совмещенного освещения производственных предприятий железнодорожного транспорта.
1.7. Освещение в кабинах, тамбурах, проходах, дизельном, машинном отделениях электровозов, тепловозов и МВПС должно соответствовать требованиям ОСТ 32.120 и СП 2.5.1336.
1.8. Показатели микроклимата на рабочих местах в производственных помещениях и кабинах электровозов, тепловозов и МВПС должны соответствовать требованиям СНиП 41-01, СНиП 31-03, СанПиН 2.2.4.548, СП 2.5.1334, СП 2.5.1336 и СП 2.5.1198.
1.9. Содержание вредных веществ в воздухе рабочей зоны в помещениях, на открытых площадках депо, ПТОЛ и в кабинах электровозов, тепловозов и МВПС не должно превышать предельно допустимых концентраций и уровней воздействия, установленных ГОСТ 12.1.005, ГН 2.2.5.1313, ГН 2.2.5.1314, ГН 2.2.5.686, СП 2.5.1336 и СП 2.5.1198.
1.10. Для обеспечения пожарной безопасности и взрывобезопасности производственных процессов необходимо соблюдать требования ГОСТ 12.1.004, ГОСТ 12.1.010, ППБ 01-03 и Правил пожарной безопасности на железнодорожном транспорте.
1.11. Режимы труда и отдыха работников устанавливаются в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации, Положением об особенностях режима рабочего времени и времени отдыха, условий труда отдельных категорий работников железнодорожного транспорта, непосредственно связанных с движением поездов, и правилами внутреннего распорядка локомотивного депо.
Работники, появившиеся на работе в состоянии алкогольного, наркотического или иного токсического опьянения, отстраняются от работы и привлекаются к ответственности в порядке, установленном законодательством Российской Федерации.
1.12. Работникам, профессии которых входят в Список производств, цехов, профессий и должностей с вредными условиями труда, работа в которых дает право на дополнительный отпуск и сокращенный рабочий день, администрация локомотивного депо должна предоставлять наряду с ежегодным основным оплачиваемым отпуском дополнительный оплачиваемый отпуск и устанавливать сокращенный рабочий день в соответствии с Инструкцией о порядке применения Списка производств, цехов, профессий и должностей с вредными условиями труда, работа в которых дает право на дополнительный отпуск и сокращенный рабочий день.
1.13. Обучение требованиям охраны труда, проверка знаний, стажировка и инструктажи по охране труда работников (вводный, первичный на рабочем месте, повторный, внеплановый и целевой) должны проводиться в соответствии с ГОСТ 12.0.004, Порядком обучения по охране труда и проверки знаний требований охраны труда работников организаций и Положением об организации обучения по охране труда и проверки знаний требований охраны труда работников открытого акционерного общества «Российские железные дороги».
Стажировка, испытания, выдача свидетельств помощникам машинистов локомотивов, МВПС, свидетельств на право управления локомотивом и присвоение класса квалификации машинистам локомотивов, МВПС должны проводиться в соответствии с Положением о порядке проведения испытаний, выдачи свидетельств на право управления локомотивом, моторвагонным подвижным составом на Российских железных дорогах и Положением о порядке проведения испытаний, выдачи свидетельств помощника машиниста локомотива, моторвагонного и специального самоходного подвижного состава на железных дорогах Российской Федерации.
1.14. Обучение, проверка знаний по электробезопасности и допуск к работе работников, связанных с обслуживанием и эксплуатацией электроустановок, должны соответствовать требованиям Правил устройства электроустановок, Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей, Межотраслевых правил по охране труда (правил безопасности) при эксплуатации электроустановок, Положения об организации обучения и проверки знаний по электробезопасности работников открытого акционерного общества «Российские
железные дороги» и Положения о проверке знаний ответственных за электрохозяйство ОАО «Российские железные дороги», его филиалов и структурных подразделений.
1.15. Работники, занятые техническим обслуживанием и эксплуатацией локомотивов, МВПС, должны быть обеспечены сертифицированными специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам железных дорог Российской Федерации, а также смывающими и обезвреживающими средствами в соответствии с Нормами бесплатной выдачи работникам смывающих и обезвреживающих средств, порядком и условиями их выдачи.
Выдача, хранение, использование, чистка и обезвреживание специальной одежды и других средств индивидуальной защиты должны соответствовать Правилам обеспечения работников специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты и Положению о порядке обеспечения работников специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты, их содержания, эксплуатации и ухода за ними на предприятиях и в учреждениях федерального железнодорожного транспорта.
Спецодежда, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты должны быть исправны и соответствовать размеру и росту работника, которому они выдаются.
1.16. Организация безопасного обслуживания электроустановок в локомотивном депо, ПТОЛ возлагается на работника из числа административно-технического персонала, ответственного за электрохозяйство.
1.17. Контроль за состоянием охраны труда и соблюдением настоящих Правил в депо, ПТОЛ должен осуществляться в соответствии с Положением об организации контроля за состоянием охраны труда в открытом акционерном обществе «Российские железные дороги».
1.18. Работники, виновные в нарушении требований охраны труда, невыполнении обязательств по охране труда, предусмотренных коллективными договорами и соглашениями, трудовыми договорами, или препятствующие деятельности представителей органов государственного надзора и контроля за соблюдением требований охраны труда, а также органов общественного контроля, несут ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.
ПОЛОЖЕНИЕ
о машинисте-инструкторе локомотивных бригад ОАО «РЖД»
1. Общие положения
1.1. Положение о машинисте-инструкторе локомотивных бригад (далее – Положение) устанавливает порядок работы машиниста-инструктора, его обязанности и права.
1.2. Машинист-инструктор локомотивных бригад ОАО «РЖД» (далее - машинист-инструктор) в своей деятельности руководствуется законодательными и иными нормативными актами Российской Федерации, нормативными документами ОАО «РЖД» и организует свою работу в соответствии с графиком работы и планом работы на месяц.
1.3. Машинист-инструктор в зависимости от характера работы может специализироваться по:
видам тяги (электровозы, тепловозы, газотурбовозы, паровозы, моторвагонный подвижной состав (далее - МВПС) и видам движения (пассажирское, скоростное, грузопассажирское, пригородное, грузовое, маневровое, хозяйственное);
подготовке и обучению работников локомотивных бригад;
автотормозам;
теплотехнике.
1.4. Машинист-инструктор руководит прикрепленной к нему колонной локомотивных бригад. Количество локомотивных бригад в колонне каждого машиниста-инструктора устанавливается на основе нормативных документов ОАО «РЖД» с учетом специфики работы локомотивного депо, местных условий (протяженности участков обслуживания, вида движения, количества машинистов со стажем работы менее 1 года).
Количество локомотивных бригад, прикрепленных к машинистам-инструкторам, специализирующимися по подготовке и обучению локомотивных бригад, автотормозам, теплотехнике устанавливается в зависимости от местных условий, но не менее половины расчетной величины.
Количество машинистов-инструкторов в каждом локомотивном депо устанавливается начальником железной дороги.
1.5. Машинист-инструктор проводит в прикрепленной колонне локомотивных бригад работу по повышению квалификации работников локомотивных бригад, предупреждению нарушений безопасности движения поездов и осуществляет контроль за выполнением ими своих обязанностей.
1.6. Машинист-инструктор находится в непосредственном подчинении заместителя начальника локомотивного депо по эксплуатации.
2. Назначение (освобождение) на должность машиниста-инструктора
2.1. Машинист-инструктор назначается на должность из числа наиболее квалифицированных машинистов локомотивов (МВПС), имеющих квалификацию машиниста 1-2 класса, высшее или среднее специальное образование по специальностям: электрический транспорт (железнодорожный транспорт), электроснабжение (железнодорожный транспорт), локомотивы.
2.2. Перед назначением на должность машинист-инструктор в установленном порядке проходит медицинское освидетельствование, психофизиологический отбор, обучение на специальных курсах по программе, разработанной с учетом специфики будущей работы, испытания в комиссии отделения железной дороги, а при отсутствии в составе железной дороги отделений - в комиссии службы локомотивного хозяйства железной дороги по проверке знаний законодательных и иных нормативных актов Российской Федерации, нормативных документов ОАО «РЖД».
2.3. Назначение (освобождение) машиниста-инструктора производится по представлению начальника локомотивного депо и согласованию с руководством службы локомотивного хозяйства железной дороги начальником отделения железной дороги, а при отсутствии в составе железной дороги отделений - заместителем начальника железной дороги по кадрам и социальным вопросам.
Перечень документов, необходимых при назначении на должность машиниста-инструктора, приведен в приложении № 1.
2.4. При отсутствии машиниста-инструктора начальник локомотивного депо может возлагать его обязанности на наиболее опытного машиниста из числа кандидатов на замещение данной должности.
В каждом локомотивном депо должен быть список кандидатов на должность машиниста-инструктора.
3. Организация работы машиниста-инструктора
3.1. Работа машиниста-инструктора осуществляется по графику и плану работы на месяц.
3.2. График работы машиниста-инструктора на месяц составляется инженером по организации работы цеха эксплуатации, согласовывается с заместителем начальника локомотивного депо по эксплуатации, председателем профсоюзного комитета локомотивного депо, утверждается начальником локомотивного депо и должен предусматривать предоставление машинисту-инструктору еженедельных выходных дней в соответствии с законодательством Российской Федерации.
График работы машиниста-инструктора на месяц должен постоянно находиться у инженера по организации работы цеха эксплуатации, заместителя начальника локомотивного депо по эксплуатации, начальника локомотивного депо и машиниста-инструктора.
Изменение графика работы машиниста-инструктора на месяц допускается по разрешению начальника локомотивного депо.
3.3. Машинист-инструктор составляет план работы на месяц, в котором должно быть предусмотрено:
равномерная загрузка машиниста-инструктора в дневное и ночное время, по дням недели, на всех участках обслуживания в соответствии с месячной нормой часов;
выполнение контрольно-инструкторских поездок (далее - КИП), целевых поездок и внезапных проверок работы локомотивных бригад;
работа в локомотивном депо по техническому и практическому обучению работников локомотивных бригад;
проведение периодических инструктажей и индивидуальных бесед с работниками локомотивных бригад по вопросам безопасности движения и охраны труда;
проведение проверок технического состояния локомотивов (МВПС) и участие в их приемке с пункта технического обслуживания локомотивов (далее – ПТОЛ);
работу с общественными инспекторами по безопасности движения.
3.4. Перед наступлением зимнего периода времени машинист-инструктор в плане работы на месяц должен предусматривать КИП с каждым машинистом, работающим самостоятельно менее одного года. При этом обращать особое внимание на особенности управления автотормозами и уход за ними при низкой температуре окружающего воздуха, предупреждение случаев замораживания автотормозного оборудования локомотивов (МВПС); знание работниками локомотивных бригад рекомендаций по предупреждению обрывов автосцепок в поездах, заклинивания колесных пар железнодорожного подвижного состава, растяжек поезда и умение их применять в практической работе машиниста.
3.5. Машинист-инструктор для составления плана работы на месяц использует графики проведения с локомотивными бригадами КИП и целевых поездок, испытаний работников локомотивных бригад и индивидуальных собеседований, организационно-технические мероприятия по выполнению приказов и распоряжений ОАО «РЖД», планы технической учебы, подготовки и повышения квалификации работников локомотивных бригад, графики проведения комиссионных осмотров локомотивов, анализ работы прикрепленных локомотивных бригад.
3.6. План работы на месяц машинистом-инструктором составляется до первого числа каждого месяца, согласовывается с заместителем начальника локомотивного депо по эксплуатации и утверждается начальником локомотивного депо. Изменение плана работы машиниста-инструктора допускается в исключительных случаях в связи с производственной необходимостью по разрешению начальника локомотивного депо.
Типовой план работы машиниста-инструктора на месяц и типовой отчет машиниста-инструктора по итогам работы прикрепленной колонны локомотивных бригад за месяц, а также форма журнала по учету работы машиниста-инструктора локомотивных бригад приведены в приложении № 2.
3.7. Машинист-инструктор ведет личный журнал учета работы (далее - личный журнал), в котором отмечаются КИП, целевые поездки, внезапные проверки, результаты проверки скоростемерных лент и технического состояния локомотивов (МВПС), а также следующие данные на каждого прикрепленного машиниста и помощника машиниста: год рождения, стаж работы машинистом (помощником машиниста) локомотива (МВПС), наличие прав управления по видам тяги, класс квалификации, образование, группа по профессиональной пригодности, домашний адрес, телефон, состав семьи и другие необходимые сведения.
4. Обязанности машиниста-инструктора
4.1. Машинист-инструктор обязан:
изучать с работниками локомотивных бригад конструкцию локомотивов (МВПС) обслуживаемых серий, рациональные режимы вождения поездов и маневровой работы при безусловном обеспечении безопасности движения и выполнении графика движения поездов, правила производства технического обслуживания и содержания локомотивов в эксплуатации, безопасные приемы труда;
осуществлять профилактические меры по укреплению трудовой и технологической дисциплины среди работников локомотивных бригад путем проведения КИП с работниками локомотивных бригад, внезапных проверок выполнения работниками локомотивных бригад своих обязанностей, состояния их работоспособности, выполнения регламента переговоров с ежемесячным прослушиванием регистраторов на железнодорожных станциях (далее - станции), содержания локомотивов в эксплуатации;
контролировать наличие у машинистов, помощников машинистов формуляров (служебного, технического) и предупредительного талона. При отсутствии у них указанных документов допуск к работе на одну поездку (смену) осуществляется по разрешению начальника локомотивного депо или заместителя начальника локомотивного депо по эксплуатации, в ночное время - дежурного по локомотивному депо (подменному пункту) с отметкой об этом в разделе «Замечания» маршрута машиниста.
Форма технического формуляра машиниста (помощника машиниста) локомотива (МВПС) приведена в приложении № 3;
контролировать соблюдение работниками локомотивных бригад техники безопасности, режима отдыха в пунктах оборота;
записывать в служебные формуляры машинистов и помощников машинистов все выявляемые в их работе нарушения, представлять руководству локомотивного депо предложения по привлечению работников локомотивных бригад к ответственности за допущенные ими нарушения;
докладывать руководству локомотивного депо о выявленных нарушениях в обеспечении безопасности движения поездов;
участвовать в расследовании случаев брака в поездной и маневровой работе, допущенных по вине работников локомотивных бригад, нарушений трудовой и технологической дисциплины, графика движения, режимов ведения поездов и управления автотормозами;
организовывать выпуск технических бюллетеней, разрабатывать меры по предотвращению нарушений безопасности движения, проводить собеседования и внеочередные инструктажи с работниками локомотивных бригад;
проверять прохождение работниками локомотивных бригад предрейсового инструктажа по безопасности движения, при необходимости лично инструктировать локомотивные бригады, а также проверять организацию проведения предрейсового и послерейсового медицинского осмотра работников локомотивных бригад;
производить запись при выезде на обслуживаемые участки в «Журнале учета выездов машинистов-инструкторов», хранящемся у дежурного по локомотивному депо, о времени и цели выезда (лично или через дежурного по локомотивному депо с использованием средств связи);
контролировать выборочно состояние локомотивов после технического обслуживания (далее – ТО-2);
вести учет работы в личном журнале, заполняя его не позднее трех суток после выполненной работы, в конце месяца подводить итоги;
формировать к летнему и зимнему графикам движения поездов персональный состав локомотивных бригад с учетом рекомендаций психолога локомотивного депо, согласовывать персональный состав локомотивных бригад с заместителем начальника локомотивного депо по эксплуатации и представлять на утверждение начальнику локомотивного депо; ежегодно - списки помощников машинистов, закрепляемых за опытными машинистами для последующей подготовки к работе машинистами.
контролировать посещение работниками локомотивных бригад прикрепленной колонны производственных совещаний по безопасности движения, технических занятий, результаты работы по экономному расходованию топливно-энергетических ресурсов (далее - ТЭР), выполнение технической скорости машинистами, своевременность повышения и подтверждения квалификации машинистами (помощниками машинистов);
организовывать участие работников локомотивных бригад в проведении комиссионного осмотра тягового подвижного состава (далее - ТПС), контролировать качество подготовки и проведения такого осмотра, принимать участие в разборе результатов комиссионного осмотра, давать оценку состояния локомотивов (МВПС) и заключение об их готовности к работе;
проводить практическое обучение прикрепленных работников локомотивных бригад особенностям технической эксплуатации обслуживаемых локомотивов (МВПС), рациональным режимам управления ТПС, а также обучать работников локомотивных бригад особенностям работы в зимних условиях;
оказывать помощь работникам локомотивных бригад в изучении порядка действий в нестандартных и аварийных ситуациях, возникающих в процессе вождения поездов и при маневровой работе;
осуществлять проверки знаний работников локомотивных бригад техническо-распорядительных актов (далее - ТРА) станций обслуживаемых участков, выполнения ими регламента переговоров с работниками смежных служб;
контролировать содержание работниками локомотивных бригад ТПС в эксплуатации.
4.2. При необходимости, по распоряжению начальника локомотивного депо или заместителя начальника локомотивного депо по эксплуатации машинист-инструктор привлекается для дежурства в локомотивном депо и оказания практической помощи дежурному по локомотивному депо в решении эксплуатационных вопросов.
I. Общие положения
1. Настоящее Положение определяет цели и порядок проведения аттестации работников аппарата управления ОАО "РЖД", филиалов и других структурных подразделений ОАО "РЖД", занимающих должности руководителей и специалистов (далее - работники).
Аттестация работников проводится в соответствии с трудовым законодательством Российской Федерации.
Аттестация в ОАО "РЖД" - это периодическая комплексная оценка работников, проводимая специально созданной комиссией, по определению соответствия результатов работы, знаний и квалификации работников занимаемым ими должностям.
2. В соответствии со статьей 25 Федерального закона от 10 января 2003 г. N 17-ФЗ "О железнодорожном транспорте в Российской Федерации" работники, производственная деятельность которых связана с движением поездов и маневровой работой на железнодорожных путях, проходят дополнительную аттестацию, предусматривающую проверку знаний правил технической эксплуатации железных дорог, инструкций по движению поездов, маневровой работе и сигнализации на железнодорожном транспорте, а также иных нормативных актов в порядке, устанавливаемом федеральным органом исполнительной власти в области железнодорожного транспорта.
3. Аттестация работников проводится в целях:
1) определения соответствия уровня знаний и профессиональной квалификации работника занимаемой должности;
2) выявления перспективы использования потенциальных способностей работника, стимулирования его профессионального роста;
3) определения необходимости повышения квалификации, профессиональной подготовки или переподготовки работника;
4) формирования резерва кадров ОАО "РЖД";
5) долгосрочного планирования передвижения кадров в ОАО "РЖД".
4. Аттестации подлежат руководители всех уровней и специалисты аппарата управления ОАО "РЖД", филиалов и других структурных подразделений ОАО "РЖД", проработавшие в ОАО "РЖД" в занимаемой должности не менее одного года.
5. Аттестации не подлежат:
1) работники, проработавшие в занимаемой должности менее одного года;
2) работники, достигшие пенсионного возраста;
3) беременные женщины;
4) женщины, находящиеся в отпуске по беременности и родам;
5) работники, находящиеся в отпуске по уходу за ребенком до достижения им возраста трех лет.
Аттестация работников, указанных в подпунктах 4 и 5 настоящего пункта, проводится не ранее чем через год после выхода их из отпуска;
6) молодые специалисты, отработавшие в ОАО "РЖД" менее трех лет после окончания учебного заведения.
6. Очередная аттестация проводится один раз в три года.
7. Внеочередная аттестация работников может проводиться:
1) по личному заявлению работника (но не чаще, чем один раз в год);
2) по решению аттестационной комиссии о проведении повторной аттестации, принятому по результатам очередной аттестации;
3) при назначении на более высокую должность, но не раньше, чем через год после проведения предыдущей аттестации;
4) по решению президента ОАО "РЖД".
II. Организация проведения аттестации
8. Решение о проведении аттестации принимают:
1) президент ОАО "РЖД" - в отношении руководителей и специалистов ОАО "РЖД", в том числе назначаемых на должность и освобождаемых от должности президентом ОАО "РЖД", вице-президентом ОАО "РЖД", в ведении которого находятся вопросы управления персоналом, начальниками департаментов и управлений ОАО "РЖД";
2) начальник филиала ОАО "РЖД" или другого структурного подразделения ОАО "РЖД" - в отношении руководителей и специалистов, назначаемых на должность и освобождаемых от должности начальником филиала ОАО "РЖД" или его заместителем, в ведении которого находятся вопросы кадров;
3) руководитель структурного подразделения филиала ОАО "РЖД" - в отношении руководителей и специалистов, назначаемых на должность и освобождаемых от должности руководителем структурного подразделения филиала ОАО "РЖД".
9. Решение о проведении аттестации оформляется приказом (распоряжением), в котором предусматриваются:
1) образование одной или нескольких (дополнительных) аттестационных комиссий, их количественный и персональный состав;
2) сроки проведения аттестационных мероприятий;
3) перечень структурных подразделений, работники которых подлежат аттестации;
4) поручение ответственным должностным лицам о подготовке документов, необходимых для проведения аттестации.
10. В состав аттестационной комиссии входят:
председатель аттестационной комиссии - первый заместитель (заместитель) руководителя, принимающего решение о проведении аттестации в соответствии с пунктом 8 настоящего Положения (далее - руководитель соответствующего уровня);
заместитель председателя аттестационной комиссии - один из заместителей руководителя соответствующего уровня;
секретарь аттестационной комиссии - специалист органа по управлению персоналом соответствующего уровня (без права голоса);
члены аттестационной комиссии - заместители руководителя соответствующего уровня, представитель выборного профсоюзного органа, специалисты по управлению персоналом и другие высококвалифицированные специалисты ОАО "РЖД".
В период работы аттестационной комиссии ее члены не освобождаются от выполнения своих должностных обязанностей.
11. В заседании аттестационной комиссии принимает участие (с правом совещательного голоса) непосредственный руководитель аттестуемого работника.
12. Аттестационная комиссия вправе привлекать к своей работе квалифицированных экспертов в различных областях знаний, в том числе сотрудников сторонних организаций, приглашаемых на договорной основе.
Привлеченные эксперты обладают правом совещательного голоса.
13. График проведения аттестации по форме согласно приложению N 1 утверждается руководителем соответствующего уровня и доводится органом управления персоналом соответствующего уровня до сведения каждого аттестуемого работника под расписку не менее чем за месяц до начала аттестации.
14. Не позднее чем за три недели до начала аттестации в аттестационную комиссию руководителем органа управления персоналом соответствующего уровня на каждого аттестуемого работника представляются следующие материалы:
1) отзыв об исполнении работником должностных обязанностей за аттестационный период по форме согласно приложению N 2;
2) справка о соответствии работника квалификационным требованиям по занимаемой должности по форме согласно приложению N 3;
3) должностная инструкция работника.
15. Отзыв на аттестуемого работника должен быть подписан его непосредственным руководителем и утвержден вышестоящим руководителем, справка должна быть подписана руководителем органа управления персоналом соответствующего уровня.
16. Секретарь аттестационной комиссии не менее чем за две недели до начала аттестации должен ознакомить каждого аттестуемого работника с представленными материалами.
При этом аттестуемый работник вправе представить в аттестационную комиссию дополнительные сведения о своей профессиональной деятельности за указанный период, а также заявление о своем несогласии с представленным отзывом или пояснительную записку на отзыв непосредственного руководителя.
III. Порядок проведения аттестации
17. Аттестация проводится в присутствии аттестуемого работника.
В случае неявки без уважительных причин аттестуемого работника, надлежащим образом уведомленного о дате, времени и месте проведения аттестации, аттестационная комиссия может провести аттестацию в его отсутствие.
18. Аттестационная комиссия рассматривает представленные документы, заслушивает сообщения аттестуемого работника и его непосредственного руководителя о профессиональной деятельности аттестуемого работника.
19. Непосредственный руководитель аттестуемого работника на заседании аттестационной комиссии всесторонне характеризует аттестуемого работника, а именно: оценивает соответствие профессиональной подготовки аттестуемого работника занимаемой должности (выполняемой работе), его профессиональную компетентность, отношение к работе и выполнению должностных обязанностей, трудовую и производственную дисциплину, психологическую совместимость с другими работниками, приводит объективные показатели (результаты работы) аттестуемого работника за последний отчетный период и в динамике, сообщает о повышении аттестуемым работником своего профессионального уровня.
20. Обсуждение членами аттестационной комиссии профессиональных и личностных качеств аттестуемого работника применительно к его должностным обязанностям и полномочиям должно быть объективным и доброжелательным.
Оценка профессиональной деятельности аттестуемого работника основывается на определении его соответствия квалификационным требованиям по замещаемой должности и требованиям должностной инструкции, степени его участия в решении поставленных перед соответствующим подразделением ОАО "РЖД" задач, сложности выполняемой им работы, ее результативности.
При этом учитываются профессиональные знания, навыки и умения аттестуемого работника, опыт работы, прохождение курсов повышения квалификации и переподготовки, а также понимание целей и задач деятельности ОАО "РЖД", способность объективно оценивать свою работу.
При необходимости аттестационная комиссия в целях объективного проведения аттестации после рассмотрения представленных аттестуемым работником дополнительных сведений о его профессиональной деятельности за предшествующий период или его заявления о несогласии с представленным отзывом вправе перенести аттестацию на очередное заседание аттестационной комиссии.
21. Заседание аттестационной комиссии правомочно, если в нем принимают участие не менее двух третей членов аттестационной комиссии, в том числе председатель аттестационной комиссии или его заместитель. Решение об оценке профессиональных и личностных качеств аттестуемого работника, а также рекомендации аттестационной комиссии принимаются в отсутствие аттестуемого работника большинством голосов ее членов, участвующих в заседании.
В случае равенства голосов аттестуемый работник признается соответствующим занимаемой должности.
22. Секретарь аттестационной комиссии ведет протокол заседания комиссии, в котором фиксирует ее решения и результаты голосования.
Протокол заседания аттестационной комиссии подписывается председателем, заместителем председателя, секретарем и членами аттестационной комиссии, присутствовавшими на заседании.
23. По результатам аттестации работнику дается одна из следующих оценок:
1) соответствует занимаемой должности (выполняемой работе);
2) соответствует занимаемой должности (выполняемой работе) при условии выполнения рекомендаций аттестационной комиссии с установлением срока повторной аттестации (как правило, через год);
3) не соответствует занимаемой должности (выполняемой работе).
24. По результатам аттестации заполняется аттестационный лист по форме согласно приложению N 4, который подписывается председателем, заместителем председателя, секретарем и членами аттестационной комиссии, принявшими участие в голосовании.
Члены аттестационной комиссии, имеющие особое мнение, могут изложить его (кратко) в аттестационном листе.
Результаты аттестации сообщаются аттестуемому работнику (под расписку) непосредственно после подведения итогов голосования и заполнения аттестационного листа.
Другие документы по результатам аттестации не оформляются.
Аттестационный лист и отзыв об исполнении аттестуемым работником должностных обязанностей хранятся в личном деле этого работника.
25. Аттестационная комиссия по результатам аттестации вправе внести на рассмотрение руководителя соответствующего уровня мотивированные рекомендации о повышении (понижении) аттестуемого работника в должности, присвоении очередного квалификационного разряда, о направлении на переподготовку (повышение квалификации), о включении в резерв на выдвижение на вышестоящую должность, об увеличении размера оплаты труда.
В случае создания дополнительных аттестационных комиссий результаты аттестации и аттестационные листы работников в 10-дневный срок представляются секретарями дополнительных аттестационных комиссий руководителям филиалов ОАО "РЖД" или других структурных подразделений ОАО "РЖД" для принятия решения по итогам аттестации работников.
26. В случае несогласия непосредственного руководителя аттестуемого работника с оценкой или рекомендациями аттестационной комиссии он вправе довести свое мнение до сведения вышестоящего руководителя.
IV. Реализация итогов аттестации
27. Руководитель соответствующего уровня учитывает рекомендации аттестационной комиссии и мнение непосредственного руководителя аттестованного работника и может на их основе принять решение о:
1) переводе аттестуемого работника с его согласия на другую работу с повышением или понижением в должности;
2) изменении размера оплаты труда в соответствии с трудовым законодательством, присвоении очередного квалификационного разряда;
3) включении аттестуемого работника в резерв на замещение руководящих должностей;
4) направлении аттестуемого работника на получение дополнительного профессионального образования (повышение квалификации, стажировку и другие виды профессионального образования);
5) расторжении трудового договора с аттестуемым работником в случае несоответствия работника занимаемой должности или выполняемой работе вследствие недостаточной квалификации, подтвержденной результатами аттестации, в соответствии с подпунктом "б" пункта 3 статьи 81 Трудового кодекса Российской Федерации.
1. Общие положения
1.1. Настоящее Положение разработано в соответствии со статьей 135 Трудового кодекса Российской Федерации и пунктом 88 Устава
открытого акционерного общества "Российские железные дороги", утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 18 сентября 2003 г. N 585, и устанавливает систему оплаты труда работников филиалов ОАО "РЖД" за исключением работников проектно-конструкторских бюро, дорожных центров рабочего снабжения - филиалов ОАО "РЖД".
1.2. В настоящем Положении применяются следующие сокращения:
- железная дорога - железная дорога - филиал ОАО "РЖД";
- управление железной дороги - орган управления железной дороги
- филиала ОАО "РЖД";
- структурное подразделение железной дороги - отделение железной дороги - филиала ОАО "РЖД", дирекция, центр, а также другие
структурные подразделения в составе железной дороги - филиала ОАО "РЖД";
- отделение железной дороги - структурное подразделение железной дороги - филиала ОАО "РЖД";
- структурное подразделение отделения железной дороги - дистанция, депо, железнодорожная станция, а также другие структурные подразделения в составе отделения железной дороги - филиала ОАО "РЖД";
- функциональный филиал - завод, строительно-монтажный трест, проектно-изыскательский, проектный институт, а также другие функциональные филиалы, входящие в состав ОАО "РЖД";
- обособленное структурное подразделение - структурное подразделение функционального филиала ОАО "РЖД".
1.3. Настоящее Положение направлено:
- на осуществление скоординированной единой политики ОАО "РЖД" в области организации оплаты труда;
- реализацию принципа равной оплаты за равный труд;
- стимулирование вклада каждого работника в повышение результативности работы ОАО "РЖД";
- повышение значимости заработной платы в обеспечении социальной защищенности работников.
1.4. Оплата труда работников филиалов ОАО "РЖД" осуществляется на основе Единой тарифной сетки по оплате труда работников, занятых в основной деятельности железных дорог (далее - ETC), приведенной в приложении 1 к настоящему Положению. ETC подразделяется на 18 разрядов с диапазоном тарифных коэффициентов 1:10,07.
Для оплаты труда рабочих устанавливается восьмиразрядная тарифная сетка, предусматривающая два уровня оплаты труда в зависимости от выполняемых работ: второй уровень - для групп рабочих, связанных с движением поездов, ремонтом железнодорожного подвижного состава и обслуживанием технических средств, первый уровень - для остальных рабочих. Соотношение первого и второго уровней - 1:1,2.
Тарифные ставки и оклады работников филиалов ОАО "РЖД" определяются на основе ETC в соответствии с установленными им разрядами.
Тарифная ставка рабочего первого разряда, оплачиваемого по первой строке ETC, соответствует минимальному размеру оплаты труда, установленному в ОАО "РЖД".
К тарифным ставкам рабочих первого разряда, оплачиваемых по первой строке ETC, устанавливается фиксированная доплата в размере 250 рублей, а рабочих первого разряда, оплачиваемых по второй строке ETC, - 200 рублей в расчете на месяц.
См. Положение об условиях выплаты и размерах надбавок к месячной тарифной ставке (должностному окладу) работникам филиалов ОАО "РЖД", постоянная работа которых осуществляется в пути следования железнодорожного подвижного состава или имеет разъездной характер, за период пребывания на территориях иностранных государств, утвержденное распоряжением ОАО "РЖД" от 20 января 2005 г. N 64р
1.5. Виды и размеры надбавок и доплат стимулирующего характера работникам филиалов ОАО "РЖД" определяет руководитель филиала или уполномоченное им лицо на основе настоящего Положения в пределах фонда заработной платы, предусмотренного в бюджете филиала ОАО "РЖД".
1.6. Выплаты работникам филиалов ОАО "РЖД", не предусмотренные настоящим Положением, осуществляются в порядке, определенном Трудовым кодексом Российской Федерации и иными нормативными правовыми актами Российской Федерации.
2. Оплата труда рабочих
2.1. Оплата труда рабочих осуществляется по часовым тарифным ставкам по повременно-премиальной, сдельно-премиальной, аккордной или иной системе организации оплаты труда.
Часовая тарифная ставка рабочего первого разряда, оплачиваемого по первой строке ETC, определяется путем деления минимального размера оплаты труда, установленного в ОАО "РЖД", на среднемесячную норму рабочего времени данного календарного года.
Тарифные ставки рабочих, выполняющих работы, связанные с движением поездов, ремонтом железнодорожного подвижного состава и обслуживанием технических средств, перечень которых приведен в приложении 2 к настоящему Положению, определяются по второй строке ETC.
Часовые тарифные ставки рабочих определяются путем умножения часовой тарифной ставки рабочего первого разряда, оплачиваемого по первой строке ETC, на тарифный коэффициент присвоенного разряда квалификации соответствующей строки ETC. Разряды квалификации рабочих определяются в соответствии с Единым тарифно-квалификационным справочником работ и профессий рабочих.
2.2. Оплата труда высококвалифицированных рабочих при выполнении работ, предусмотренных в приложении 3 к настоящему Положению, осуществляется по повышенным тарифным коэффициентам, установленным в этом приложении. Оплата производится за фактически отработанное время на предусмотренных работах.
2.3. Оплата труда рабочих локомотивных бригад осуществляется в соответствии с приложением 4 к настоящему Положению.
2.4. Оплата труда рабочих, занятых на погрузочно-разгрузочных работах, осуществляется в соответствии с приложением 5 к настоящему Положению.
2.5. Регулировщикам скорости движения вагонов, выполняющим работы по торможению отцепов в процессе роспуска с сортировочных горок на железнодорожных станциях внеклассных и первого класса, тарифные ставки оплаты труда повышаются на 20 - 25 процентов.
Тарифные ставки для оплаты труда: регулировщиков скорости движения вагонов, выполняющих торможение отцепов в процессе роспуска с сортировочных горок на железнодорожных станциях, кроме внеклассных и первого класса, с полугорок и вытяжных путей специального профиля; сигналистов при выполнении работ по закреплению железнодорожного подвижного состава на путях станций внеклассных и первого класса; проводников пассажирских вагонов за время работы в хвостовом вагоне поезда; уборщиков производственных и служебных помещений при выполнении работ по уборке санитарно-гигиенических помещений на железнодорожных вокзалах; бригадиров (освобожденных) по текущему содержанию и ремонту пути и искусственных сооружений на участках железных дорог 1 - 4 классов (кроме бригадиров, оплата труда которых осуществляется по повышенным тарифным ставкам в соответствии с приложением 3 к настоящему Положению) могут повышаться на 10 - 15 процентов с учетом особенностей производства работ руководителями структурных подразделений железных дорог и структурных подразделений отделений железной дороги с учетом мнения соответствующего выборного профсоюзного органа.
2.6. Бригадирам из числа рабочих, не освобожденных от основной работы, руководителями структурных подразделений железных дорог, структурных подразделений отделений железной дорог# и обособленных структурных подразделений с учетом мнения соответствующего выборного профсоюзного органа могут устанавливаться доплаты за руководство бригадой численностью от пяти до десяти человек - до 10 процентов, свыше десяти человек - до 15 процентов тарифной ставки присвоенного разряда.
2.7. Тарифные ставки оплаты труда водителей специализированных и специальных автомобилей - самосвалов, цистерн, фургонов, рефрижераторов, контейнеровозов, технической помощи, подметально-уборочных, автокранов, автопогрузчиков и других; седельных тягачей с полуприцепами и балластных тягачей с прицепами, автомобилей по перевозке вредных и опасных грузов, автомобилей с прицепами повышаются на 10 процентов.
I. Общие положения
1.1. Настоящее Положение устанавливает порядок проведения инструктажей, обучения, стажировки и проверки знаний по охране труда на федеральном железнодорожном транспорте:
- рабочих (учеников), специалистов и руководителей;
- студентов и учащихся, прибывших на предприятия, учреждения и организации для прохождения производственного обучения или практики;
- лиц, привлекаемых к неотложным работам по ликвидации последствий крушений, аварий, снежных заносов, паводков и других стихийных бедствий.
Положение разработано на основе ГОСТ 12.0.004 "ССБТ. Организация обучения безопасности труда. Общие положения", а также нормативных актов МПС России.
1.2. Настоящее Положение распространяется на предприятия, учреждения и организации федерального железнодорожного транспорта (далее - предприятия), департаменты и управления МПС России (далее - структурные подразделения МПС России).
Положение не распространяется на порядок обучения и проверки знаний по охране труда студентов и учащихся в процессе их обучения в высших и средних специальных учебных заведениях МПС России.
Порядок обучения, инструктажа и проверки знаний по охране труда персонала, обслуживающего объекты, подконтрольные органам государственного и ведомственного надзора, осуществляется в соответствии с нормативными актами государственного надзора.
На предприятиях должны быть разработаны и утверждены локальные нормативные акты, учитывающие местные особенности обучения и проверки знаний по охране труда.
1.3. При приеме (переводе) на постоянную, временную или сезонную работу в зависимости от профессии (должности), квалификации и вида предстоящей трудовой деятельности на предприятии с работниками должны проводиться:
- вводный инструктаж по охране труда (далее - вводный инструктаж) (кроме лиц, переводимых с одной работы на другую внутри предприятия);
- первичный инструктаж по охране труда (далее - первичный инструктаж) на рабочем месте;
- обучение по охране труда при подготовке рабочих, переподготовке и обучении вторым профессиям;
- стажировка;
- первичная проверка знаний по охране труда;
- дублирование (с оперативными руководителями, оперативным и оперативно-ремонтным персоналом в хозяйстве электрификации и электроснабжения).
1.4. В процессе работы в зависимости от профессии (должности), квалификации и вида трудовой деятельности на предприятии с работниками должны проводиться:
- повторный инструктаж по охране труда (далее - повторный инструктаж);
- внеплановый инструктаж по охране труда (далее - внеплановый инструктаж);
- целевой инструктаж по охране труда (далее - целевой инструктаж);
- обучение по охране труда;
- периодическая и внеочередная проверка знаний требований охраны труда.
1.5. О проведении всех видов инструктажей и стажировки должны быть сделаны записи в соответствующих журналах регистрации инструктажей по охране труда, с обязательной подписью инструктируемого и инструктирующего. Формы журналов регистрации вводного инструктажа и инструктажа на рабочем месте приведены в приложениях 1 и 2 к настоящему Положению.
Страницы журналов регистрации инструктажей по охране труда должны быть прошиты и пронумерованы. В конце журнала должно быть указано прописью количество пронумерованных страниц, заверенных подписью и печатью предприятия.
Записи о проведении инструктажей и стажировки в журнале регистрации инструктажа по охране труда на рабочем месте следует вести в хронологическом порядке. Допускается для регистрации каждого вида инструктажа и стажировки в журнале регистрации инструктажа по охране труда на рабочем месте выделять отдельные страницы.
Перечень лиц, ответственных за ведение и хранение журналов регистрации инструктажей по охране труда в подразделениях предприятия, устанавливается приказом по предприятию.
1.6. Рабочие, руководители подразделений и специалисты предприятий*, руководители подразделений и специалисты служб (дирекций), отделов управления железной дороги, отделов отделений (филиалов) железной дороги, не подлежащие испытаниям в знании Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации (далее - ПТЭ), а также студенты и учащиеся, прибывшие на предприятие для прохождения производственного обучения и практики, должны проходить проверку знаний по охране труда в комиссиях предприятия, службы (дирекции), отделения (филиала) железной дороги.
В состав комиссии по проверке знаний по охране труда (далее - комиссия) входят:
- главный инженер, другой руководитель предприятия или руководитель структурного подразделения предприятия, главный инженер или заместитель руководителя службы (дирекции), отдела управления железной дороги, отдела отделения (филиала) железной дороги (председатель);
- инженер по охране труда или другой специалист, на которого возложены обязанности по охране труда;
- представитель выборного профсоюзного органа.
В состав комиссии могут включаться главный механик, главный энергетик, главный технолог, руководители структурных подразделений и другие специалисты предприятия, службы (дирекции), отдела.
На предприятиях, с численностью работающих более двух тысяч человек или имеющих структурные подразделения, удаленные на расстояние свыше 3 км от предприятия, допускается создавать комиссии по проверке знаний на производственных участках, цехах и других крупных структурных подразделениях предприятия.
В состав комиссий по проверке знаний по охране труда работников железнодорожных станций и других структурных подразделений, подчиняющихся непосредственно службам (дирекциям), отделениям (филиалам) железных дорог, включаются соответственно руководители и специалисты служб (дирекций), отделений (филиалов) железных дорог. В работе комиссий также принимают участие руководители указанных железнодорожных станций, других структурных подразделений предприятий.
На предприятиях, не входящих в состав хозяйства электроснабжения, проверка знаний персонала, которому предоставляется право дистанционного переключения разъединителей контактной сети и воздушной линии электропередачи, проводится в комиссии, состав которой должен быть согласован с руководителем дистанции электроснабжения. Списки персонала предприятий должны быть утверждены начальником отделения (филиала) железной дороги, а при отсутствии отделения (филиала) - начальником соответствующей службы (дирекции) железной дороги.
Состав и порядок работы комиссий устанавливает руководитель предприятия, службы (дирекции), отделения (филиала) железной дороги.
1.7. Руководители и главные специалисты предприятий (главные энергетики, главные механики и другие главные специалисты), не подлежащие испытаниям в знании ПТЭ, в зависимости от подчиненности должны проходить проверку знаний по охране труда в вышестоящих комиссиях:
- предприятий, подчиненных непосредственно структурному подразделению МПС России - в комиссии при этом структурном подразделении;
- предприятий в составе железной дороги - в комиссии при управлении железной дороги или соответствующей службе (дирекции), отделе;
- предприятий в составе отделения (филиала) железной дороги - в комиссии отделения (филиала) или отдела отделения железной дороги.
В состав указанных комиссий включаются:
- заместитель руководителя структурного подразделения МПС России, главный инженер или заместитель начальника службы (дирекции) железной дороги, отделения (филиала) железной дороги, на которых возложены обязанности по охране труда (председатель);
- начальник (специалист) службы (отдела, сектора, группы) охраны труда или инженер по охране труда;
- представитель соответствующего выборного профсоюзного органа;
- главные (ведущие) и другие специалисты структурного подразделения МПС России, службы (дирекции) железной дороги, отделения (филиала) железной дороги, формирующего комиссию.
При необходимости в работе комиссии могут принимать участие представители органов государственного и ведомственного надзора, федеральной инспекции труда, Российского профсоюза железнодорожников и транспортных строителей.
Состав и порядок работы комиссий устанавливают руководители структурных подразделений МПС России, служб (дирекций), отделений (филиалов) железных дорог.
Проверка знаний по охране труда руководителей и главных специалистов предприятий может также проводиться при обучении их в отраслевых обучающих организациях, определенных Управлением охраны труда МПС России по согласованию с Минтрудом России в качестве отраслевых базовых учебных центров МПС России (далее - учебные центры МПС России).
1.8. Проверка знаний по охране труда у работников, подлежащих испытаниям в знании ПТЭ, Правил эксплуатации электроустановок потребителей (далее - ПЭЭП), утвержденных Госэнергонадзором России 31.03.92, правил по безопасной эксплуатации объектов, подконтрольных региональным инспекциям котлонадзора МПС России и иным органам государственного и ведомственного надзора, должна проводиться одновременно с проверкой знаний указанных правил.
При внеочередной проверке знаний по охране труда или несовпадении сроков проверки знаний по охране труда со сроками проверки знаний, установленными соответствующими правилами, работники проходят проверку знаний в комиссиях, указанных в пунктах 1.6 и 1.7 настоящего Положения.
1.9. Проверку знаний по охране труда комиссии должны проводить в составе не менее трех человек.
1.10. При получении работниками неудовлетворительной оценки при проверке знаний по охране труда назначается срок повторной проверки знаний. Этот срок не должен превышать одного месяца. До повторной проверки знаний по охране труда, если иное не регламентировано соответствующими правилами, рабочие не должны допускаться к самостоятельной работе, к которой предъявляются дополнительные (повышенные) требования безопасности труда.
1.11. Результаты проверки знаний по охране труда должны быть зафиксированы в протоколе заседания комиссии по проверке знаний по охране труда, форма которого приведена в приложении 3 к настоящему Положению, или в протоколах иной формы, установленной соответствующими правилами, утвержденными органами государственного и ведомственного надзора.
Руководителям, специалистам и работникам, связанным с работами, к которым предъявляются дополнительные (повышенные) требования безопасности труда, успешно прошедшим проверку знаний по охране труда, должны выдаваться удостоверения по форме, которая приведена в приложении 4 к настоящему Положению, за подписью председателя комиссии, заверенной печатью, или удостоверения иной формы, установленные соответствующими правилами, утвержденными органами государственного и ведомственного надзора.
1.12. Порядок передачи инженеру по охране труда сведений о прохождении инструктажей, обучения, проверки знаний и стажировки из отдела кадров и подразделений предприятия устанавливается в приказе или другом локальном нормативном акте предприятия и должны быть занесены в личную карточку прохождения инструктажей, обучения, стажировки, проверки знаний по охране труда и допуска к работе (далее - личная карточка), форма которой приведена в приложении 6 к настоящему Положению.
1.13. На предприятиях для проведения занятий по охране труда должны быть кабинеты охраны труда, которые могут быть совмещены с кабинетами технической учебы, оборудованные техническими средствами обучения и проверки знаний. Для практического обучения безопасным приемам работы следует использовать тренажеры, контрольно-обучающие машины, компьютеры с обучающими программами, учебные полигоны.
1.14. Работников комплексных бригад, а также лиц, совмещающих профессии, обучают, инструктируют, проверяют знания по охране труда в полном объеме, как по основной, так и по совмещаемой профессии (работе).
1.15. Организация проведения инструктажей, обучения, стажировки, проверки знаний по охране труда и допуск к работе в целом по предприятию возлагается на работодателя, либо лицо им уполномоченное (далее - руководитель предприятия), а в подразделениях предприятия - на руководителей подразделений.
Контроль за обучением по охране труда в подразделениях предприятия должен осуществлять инженер по охране труда или другой специалист предприятия, на которого возложены обязанности по охране труда приказом по предприятию.
II. Порядок проведения инструктажа, обучения и проверки знаний при приеме (переводе) на работу
2.1. Вводный инструктаж
2.1.1. Вводный инструктаж по охране труда должен проводиться до начала работы со всеми вновь принимаемыми на постоянную работу, с временными работниками, с командированными, учащимися и студентами, прибывшими на производственное обучение или практику, независимо от их образования, стажа работы по данной профессии или должности.
С работниками, переводимыми из одного структурного подразделения предприятия в другое, вводный инструктаж не проводится.
2.1.2. Вводный инструктаж должен проводить инженер по охране труда или другой специалист, на которого возложены обязанности по охране труда приказом по предприятию (далее - инженер по охране труда).
2.1.3. С работниками производственных участков и других структурных подразделений, удаленных на значительное расстояние от предприятия, вводный инструктаж может проводиться их руководителями.
Перечень руководителей производственных участков и структурных подразделений, которым разрешается проводить вводный инструктаж, устанавливается в приказе или другом локальном нормативном акте предприятия.
2.1.4. Вводный инструктаж следует проводить в кабинете охраны труда, техническом кабинете или специально оборудованном помещении с использованием технических средств обучения и наглядных пособий (плакатов, макетов, моделей, кинофильмов, диафильмов, видеофильмов, компьютерных программ).
2.1.5. Целью вводного инструктажа на предприятии является ознакомление с местными условиями труда, правилами внутреннего трудового распорядка и основными вопросами по охране труда.
Вводный инструктаж должен проводиться по инструкции, разработанной инженером по охране труда или заместителем руководителя предприятия, на которого возложены обязанности по охране труда, согласованной с выборным профсоюзным органом и утвержденной руководителем предприятия.
При разработке инструкции по проведению вводного инструктажа необходимо учитывать основные положения законодательства Российской Федерации по охране труда, требования государственных стандартов системы стандартов безопасности труда, правил, норм и других нормативных актов по охране труда, а также местные особенности производства, а также Примерным перечнем основных вопросов для проведения вводного инструктажа, приведенным в приложении 5 к настоящему Положению.
2.1.6. Лицо, проводившее вводный инструктаж, должно сделать соответствующую запись в журнале регистрации вводного инструктажа с обязательной подписью инструктируемого и инструктирующего и в личной карточке.
Журнал регистрации вводного инструктажа ведет и хранит инженер по охране труда.
2.2. Первичный инструктаж на рабочем месте
2.2.1. Первичный инструктаж на рабочем месте следует проводить после вводного инструктажа до начала производственной деятельности (производственного обучения):
- со всеми работниками вновь принятыми на предприятие и переводимыми из одного структурного подразделения предприятия в другое;
- с работниками, выполняющими новую для них работу, командированными, временными работниками;
- со строителями, выполняющими строительно-монтажные работы на территории действующего предприятия;
- со студентами и учащимися, прибывшими на производственное обучение или производственную практику.
2.2.2. Первичный инструктаж на рабочем месте должен проводить руководитель подразделения предприятия (участка, цеха) индивидуально с каждым работником, студентом, учащимся с практическим показом безопасных приемов труда непосредственно на рабочем месте, подвижном составе или другом оборудовании. Проведение инструктажа возможно с группой работников, обслуживающих однотипное оборудование и в пределах общего рабочего места.
С лицами, принимаемыми на работу на производственные участки и другие подразделения, удаленные на значительное расстояние от предприятия, допускается проводить первичный инструктаж на другом аналогичном рабочем месте.
2.2.3. Руководители предприятий, их заместители, а также руководители структурных подразделений, проводящие инструктажи с работниками, отдельные специалисты и работники, не связанные с обслуживанием, испытанием, наладкой и ремонтом оборудования, использованием инструмента, хранением и применением сырья и материалов, могут не проходить первичный инструктаж.
Руководителем предприятия должен быть утвержден перечень профессий и должностей работников, освобожденных от первичного инструктажа, который согласовывается с инженером по охране труда и выборным профсоюзным органом. Этот перечень может быть приведен в локальном нормативном акте предприятия.
2.2.4. Целью первичного инструктажа является ознакомление работников, студентов, учащихся с производственной обстановкой и безопасными условиями труда на конкретном рабочем месте.
Первичный инструктаж на рабочем месте следует проводить по инструкциям по охране труда для определенных профессий работников или видов работ, разработанным в соответствии с Правилами разработки и утверждения на федеральном железнодорожном транспорте нормативных актов, содержащих требования охраны труда, утвержденными МПС России 21.03.02 N ЦБТ-882.
2.2.5. Руководитель подразделения предприятия (участка, цеха), проводивший первичный инструктаж на рабочем месте, делает соответствующую запись в журнале регистрации инструктажа на рабочем месте и в личной карточке.
2.3. Обучение и первичная проверка знаний по охране труда при подготовке рабочих, переподготовке и обучении их вторым профессиям на предприятии
2.3.1. Обучение по охране труда при подготовке рабочих, переподготовке и обучении их вторым профессиям на предприятии должно проводиться в процессе профессионального обучения. Изучение предмета "Охрана труда" заканчивается экзаменом, который является одновременно первичной проверкой знаний по охране труда.
Рабочие, не подлежащие обучению по профессии, переподготовке или обучению второй профессии на предприятии, проходят первичную проверку знаний по охране труда после проведения первичного инструктажа на рабочем месте.
2.3.2. Профессиональная подготовка рабочих массовых профессий, связанных с работами, к которым предъявляются дополнительные (повышенные) требования безопасности труда, должна осуществляться в соответствии с указаниями МПС России от 27.12.94 N М-1018у "Об основных направлениях совершенствования профессиональной подготовки кадров на железнодорожном транспорте" и 24.09.96 N Б-837у "Об итогах сетевого совещания начальников отделов учебных заведений железных дорог", как правило, на курсах в дорожных технических школах, учебных (учебно-производственных) центрах, техникумах, колледжах железнодорожного транспорта, а также в профессионально-технических училищах железнодорожного транспорта, имеющих лицензию на право образовательной деятельности в соответствии с законодательством Российской Федерации. Профессиональная подготовка рабочих массовых профессий непосредственно на предприятии допускается только при наличии у предприятия соответствующей лицензии.
2.3.3. Электротехнический персонал после окончания соответствующих учебных заведений, до назначения на самостоятельную работу или при переходе на другую работу (должность), связанную с эксплуатацией электроустановок, а также при перерыве в работе в качестве электротехнического персонала свыше 1 года, обязан пройти производственное обучение на рабочем месте. Для производственного обучения работнику должен быть предоставлен срок, достаточный для ознакомления с оборудованием, аппаратурой, оперативными схемами и одновременного изучения в необходимом для данной профессии (должности) объеме правил, нормативных и эксплуатационных документов, действующих на предприятии.
Программу производственного обучения составляет ответственный за электрохозяйство производственного подразделения и утверждает ответственный за электрохозяйство предприятия или главный инженер предприятия.
На время производственного обучения обучаемый прикрепляется к опытному работнику из электротехнического персонала.
Работники, обслуживающие контактные сети и устройства электроснабжения автоблокировки, до начала производственного обучения на рабочем месте проходят цикл практических занятий на учебном полигоне.
2.3.4. Учебные программы по охране труда должны предусматривать теоретическое обучение и практические занятия.
Теоретическое обучение должно осуществляться по учебной программе "Охрана труда" для технических школ, курсов подготовки и повышения квалификации кадров массовых профессий на железнодорожном транспорте, утвержденной Департаментом кадров и учебных заведений МПС России 31 декабря 1996 года.
2.3.5. Производственное обучение начинается после первичного инструктажа на рабочем месте. Обучение следует проводить под руководством квалифицированного работника (далее - руководитель производственного обучения). Руководитель производственного обучения должен иметь стаж работы по профессии, по которой проводит обучение, не менее трех лет.
2.3.6. Первичная проверка знаний (экзамен) по охране труда после профессиональной подготовки работников массовых профессий должна проводиться в соответствии с Правилами проведения экзаменов на присвоение профессии и квалификации работникам железнодорожного транспорта, утвержденными МПС СССР 27.06.89 N ЦКАДР/4696.
1. Общие положения
1.1. Положение о корпоративной системе оплаты труда работников филиалов и структурных подразделений открытого акционерного общества «Российские железные дороги» (далее - Положение) разработано в соответствии со статьей 135 Трудового кодекса Российской Федерации и пунктом 88 Устава открытого акционерного общества «Российские железные дороги», утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 18 сентября 2003 г. № 585.
1.2. Выплаты работникам филиалов и структурных подразделений ОАО «РЖД», не предусмотренные настоящим Положением, осуществляются в порядке, определенном Трудовым кодексом Российской Федерации и иными нормативными правовыми актами Российской Федерации.
1.3. Виды и размеры надбавок и доплат стимулирующего и компенсационного характера работникам филиалов и структурных подразделений ОАО «РЖД» определяет руководитель филиала, структурного подразделения ОАО «РЖД» или уполномоченное им лицо на основе настоящего Положения в пределах фонда заработной платы, предусмотренного в бюджете затрат филиала ОАО «РЖД».
1.4. Порядок оплаты труда работников структурных подразделений ОАО «РЖД» определяется положениями об оплате труда указанных структурных подразделений, утверждаемыми президентом ОАО «РЖД».
1.5. В тех случаях, когда в связи с организацией оплаты труда в соответствии с настоящим Положением, у отдельных работников необоснованно снижается гарантированный уровень заработной платы (тариф, выплаты компенсационного характера), этим работникам за время их работы в данном филиале ОАО «РЖД» (структурном подразделении филиала) в той же должности выплачивается доплата разницы в заработной плате. Указанная доплата индексируется в соответствии с Коллективным договором на уровне роста цен на потребительские товары и услуги.
2. Оплата труда рабочих
2.1. Оплата труда рабочих, кроме перечисленных в пункте 2.14. настоящего Положения, осуществляется по часовым тарифным ставкам, определяемым на основе тарифной сетки по оплате труда рабочих (далее - ТСР), приведенной в приложении № 1 к настоящему Положению.
2.2. ТСР состоит из четырех уровней оплаты труда:
первый уровень - для оплаты труда рабочих, занятых на работах, не связанных с движением поездов, ремонтом и обслуживанием железнодорожного подвижного состава и технических средств;
второй уровень - для оплаты труда рабочих, связанных с движением поездов, ремонтом и обслуживанием железнодорожного подвижного состава и технических средств;
третий уровень - для оплаты труда рабочих, выполняющих работы по содержанию инфраструктуры на участках железных дорог со скоростным более 160 км/час и высокоскоростным движением пассажирских поездов: ремонт и обслуживание железнодорожных путей, устройств электроснабжения, сетей связи, систем сигнализации, централизации и блокировки;
четвертый уровень - для оплаты труда рабочих локомотивных бригад.
Перечень работ, при выполнении которых оплата труда производится в соответствии с тарифными коэффициентами первого, второго, третьего и четвертого уровней оплаты труда, приведен в приложении № 3 к настоящему Положению.
2.3. Оплата труда рабочих осуществляется по часовым тарифным ставкам по повременной, повременно-премиальной, сдельно-премиальной, аккордно-премиальной или иным установленным ОАО «РЖД» системам организации оплаты труда.
2.4. Месячная тарифная ставка рабочего первого разряда оплаты труда, оплачиваемого по первому уровню оплаты труда, соответствует минимальному размеру оплаты труда, установленному в ОАО «РЖД».
Часовая тарифная ставка рабочего первого разряда оплаты труда, оплачиваемого по первому уровню оплаты труда, определяется путем деления минимального размера оплаты труда, установленного в ОАО «РЖД», на среднемесячную норму рабочего времени данного календарного года.
Часовые тарифные ставки рабочих других разрядов оплаты труда определяются умножением часовой тарифной ставки рабочего первого разряда первого уровня оплаты труда на тарифный коэффициент разряда оплаты труда соответствующего уровня оплаты труда.
2.5. Разряды оплаты труда рабочих соответствуют разрядам квалификации рабочих, определенным в соответствии с Единым тарифно-квалификационным справочником работ и профессий рабочих (ЕТКС), за исключением рабочих локомотивных бригад, труд которых не тарифицируется.
2.6. Оплата труда рабочих при выполнении отдельных видов работ, предусмотренных в приложении № 4 к настоящему Положению, осуществляется по повышенным тарифным коэффициентам (на 1-2 разряда выше установленных им разрядов квалификации по соответствующему данному виду работ уровню оплаты труда ТСР).
Конкретный размер повышенного тарифного коэффициента устанавливается лицом, уполномоченным на заключение с работниками трудового договора, в пределах фонда заработной платы, предусмотренного на эти цели.
Оплата труда по повышенным тарифным коэффициентам производится за фактически отработанное время на предусмотренных работах.
2.7. Особенности оплаты труда рабочих локомотивных бригад приведены в приложении № 5 к настоящему Положению.
2.8. Особенности оплаты труда рабочих, занятых на погрузочно-разгрузочных работах, приведены в приложении № 6 к настоящему Положению.
2.9. Оплата труда рабочих заводов в области ремонта железнодорожного подвижного состава, путевого хозяйства, непосредственно занятых на: сборке и регулировке радиоэлектронной аппаратуры и приборов; ремонте и наладке основного технологического электро- и энерготехнического, экспериментального и научного оборудования, машин, механизмов, автомобилей и другого подвижного состава и изготовлении запасных частей к ним; обслуживании и ремонте электронно-вычислительной техники, контрольно-измерительных приборов и автоматики в производственных цехах; работах в основном производстве заводов железобетонных шпал, балластных карьеров, щебеночных и шпалопропиточных заводов; станочных работах по обработке металла и других материалов резанием на металлообрабатывающих станках; на работах по штамповке металла и других материалов; изготовлению и ремонту инструмента и технологической оснастки, производится на основе тарифных коэффициентов, предусмотренных ТСР для рабочих, связанных с движением поездов, ремонтом железнодорожного подвижного состава и обслуживанием технических средств (второй уровень оплаты труда) в соответствии с присвоенными разрядами.
Для оплаты труда рабочих заводов, не занятых на работах, перечисленных в настоящем пункте, применяются тарифные коэффициенты первого уровня оплаты труда ТСР.
2.10. Оплата труда рабочих, занятых в области непроизводственной сферы, кроме водителей автомобилей, производится по первому уровню оплаты труда ТСР. Оплата труда водителей автомобилей производится по второму уровню оплаты труда ТСР.
2.11. Оплата труда рабочих проектных бюро, непосредственно занятых на сборке и наладке экспериментального и научного оборудования (приборов, запасных частей и т.п.), производится по второму уровню оплаты труда ТСР.
Для оплаты труда остальных рабочих проектных бюро применяются тарифные коэффициенты первого уровня оплаты труда ТСР.
2.12. Тарификация и установление квалификационных разрядов рабочих социальной сферы и проектных бюро производится по единым тарифно-квалификационным справочникам соответствующей сферы деятельности.
2.13. Руководитель филиала, структурного подразделения ОАО «РЖД» вправе при необходимости дополнительной мотивации труда отдельных высококвалифицированных рабочих с повышенной результативностью труда, которым в установленном порядке присвоены классные звания или установлены надбавки за класс квалификации или за профессиональное мастерство, устанавливать им персональные месячные оклады, включающие в себя месячную тарифную ставку, соответствующую присвоенному разряду оплаты труда, надбавки и доплаты стимулирующего характера.
Персональные месячные оклады устанавливаются в пределах фонда заработной платы, предусмотренного бюджетом затрат филиала, и не могут превышать установленную месячную тарифную ставка более чем в 2 раза.
Перечень профессий рабочих, которым взамен тарифных ставок могут устанавливаться персональные месячные оклады, приведен в приложении № 7 к настоящему Положению.
2.14. Оплата труда весовщиков, гардеробщиков, дворников, конюхов, лифтеров, рабочих по благоустройству населенных пунктов, сторожей (вахтеров), уборщиков мусоропроводов, уборщиков служебных помещений, уборщиков территорий, швейцаров осуществляется в виде фиксированного денежного содержания, определяемого ОАО «РЖД», не ниже размера прожиточного минимума трудоспособного населения, установленного Правительством Российской Федерации.
Фиксированное денежное содержание работникам, работающим в районах Крайнего Севера и приравненных к ним местностях выплачивается с применением районных коэффициентов и процентных надбавок к заработной плате в порядке и размерах, установленных законодательством Российской Федерации.
Выплаты стимулирующего характера работникам, получающим фиксированное денежное содержание, не производятся.
2.15. В бригадах рабочих, где по технологии работы не предусмотрен бригадир (освобожденный) предприятий железнодорожного транспорта, руководителем структурного подразделения может назначаться старший из числа рабочих бригады, которому устанавливается доплата за руководство бригадой численностью от пяти до десяти человек - до 10 процентов, свыше десяти человек - до 15 процентов тарифной ставки присвоенного разряда.
3. Оплата труда служащих
3.1. Оплата труда служащих осуществляется на основе тарифной сетки, приведенной в приложении № 2 к настоящему Положению.
3.2. Оплата труда служащих производится по месячным должностным окладам. Должностные оклады исчисляются исходя из тарифных коэффициентов, соответствующих разрядам оплаты труда служащих, и минимальной заработной платы, установленной в ОАО «РЖД», и округляются до целого числа: от 0,5 и выше – в сторону увеличения, менее 0,5 – в сторону уменьшения.
Разряды оплаты труда служащим устанавливаются в соответствии с Квалификационными характеристиками и разрядами оплаты труда должностей руководителей, специалистов и служащих ОАО «РЖД», утвержденными распоряжением ОАО «РЖД» от 18 июля 2006 г. № 1505р.
4. Оплата труда руководителей и специалистов
4.1. Оплата труда руководителей и специалистов осуществляется по месячным должностным окладам.
4.2. Должностные оклады руководителям и специалистам устанавливаются в соответствии с приложением № 8 к настоящему положению. Диапазоны должностных окладов по должностям дифференцированы с учетом сложности и важности выполняемых трудовых функций, значимости в организационной структуре управления ОАО «РЖД».
Для оплаты труда руководителей и специалистов функциональных филиалов, структурных подразделений функциональных филиалов, структурных подразделений железных дорог, структурных подразделений отделений (дирекций, центров) железных дорог, кроме перечисленных в приложении № 8 и в пункте 4.3 настоящего Положения, применяются диапазоны должностных окладов:
при осуществлении функций хозяйственного и оперативного управления определенной сферой деятельности в границах одной или нескольких железных дорог – предусмотренные для оплаты труда аналогичных должностей руководителей и специалистов органа управления железной дороги соответствующей группы;
при осуществлении функций хозяйственного и оперативного управления определенной сферой деятельности в границах одного или нескольких отделений железной дороги - предусмотренные для оплаты труда аналогичных должностей руководителей и специалистов органа управления отделения железной дороги соответствующей группы;
при осуществлении функций управления структурным подразделением функционального филиала, структурным подразделением железной дороги, структурным подразделением отделения (дирекции, центра) железной дороги - предусмотренные для оплаты труда аналогичных должностей руководителей и специалистов структурного подразделения отделения железной дороги соответствующей группы.
4.3. Для оплаты труда руководителей и специалистов заводов - филиалов ОАО «РЖД», кроме перечисленных в приложении № 8, применяются диапазоны должностных окладов, предусмотренные для оплаты труда аналогичных должностей руководителей и специалистов структурных подразделений отделений железных дорог.
4.4. Группы филиалов, структурных подразделений филиалов, отделений железных дорог, структурных подразделений отделений железных дорог для установления руководителям и специалистам должностных окладов определяются в соответствии с распоряжениями ОАО «РЖД» от 9 марта 2005 г. № 312р, от 12 сентября 2005 г. № 1420р, от 23 марта 2006 г. № 486р.
4.5. Конкретный размер должностного оклада руководителям и специалистам устанавливается лицом, уполномоченным для заключения с ними трудового договора, в пределах фонда заработной платы, предусмотренного на эти цели.
Размер должностного оклада работника в пределах диапазона должностных окладов может быть пересмотрен при проведении аттестации в соответствии с Положением о проведении аттестации работников ОАО «РЖД», утвержденным ОАО «РЖД» 23 декабря 2005 г. № 1313.
4.6. Должностные оклады для оплаты труда руководителей и специалистов непроизводственной сферы, кроме медицинских работников и работников негосударственных образовательных учреждений ОАО «РЖД», устанавливаются в соответствии с приложением № 9 к настоящему Положению.
Оплата труда медицинских работников ОАО «РЖД» осуществляется в соответствии с Положением об оплате труда работников негосударственных учреждений здравоохранения открытого акционерного общества «Российские железные дороги», утвержденным 15 сентября 2004 года № 3292р.
Оплата труда работников негосударственных образовательных учреждений ОАО «РЖД» осуществляется в соответствии с Положением об оплате труда работников негосударственных образовательных учреждений ОАО «РЖД», утвержденным 30 декабря 2004 года № 4525р.
4.7. Должностные оклады первым заместителям руководителей филиалов ОАО «РЖД», структурных подразделений филиалов ОАО «РЖД», отделений железных дорог, структурных подразделений отделений железных дорог, главным бухгалтерам, главным инженерам, не указанным в приложениях №№ 8, 9 к настоящему Положению, устанавливаются ниже должностного оклада, установленного их непосредственному руководителю, на 5-15%, остальным заместителям руководителей – на 10-25%.
Должностные оклады заместителям начальников отделов, цехов, участков и т.п. устанавливаются на 10-25% ниже должностного оклада, установленного начальнику отдела, цеха, участка и т.п.
4.8. Должностные оклады руководителям и специалистам устанавливаются в соответствии с приложениями №№ 8, 9 на дату введения настоящего Положения.
Должностные оклады индексируются в соответствии с Коллективным договором ОАО «РЖД» и округляются до целого числа: от 0,5 и выше – в сторону увеличения, менее 0,5 – в сторону уменьшения. Размеры проиндексированных должностных окладов утверждаются руководителем филиала ОАО «РЖД»
4.9. Уровень должностных окладов для вновь вводимых должностей руководителей и специалистов устанавливается решением правления ОАО «РЖД».
4.10. Для руководителей филиалов ОАО «РЖД», перечень должностей которых определяется президентом ОАО «РЖД», могут применяться особые условия оплаты труда в соответствии с приложением № 10 к настоящему Положению.
I. Общие положения
1.1. Порядок обучения по охране труда и проверки знаний требований охраны труда работников организаций (далее - Порядок) разработан для обеспечения профилактических мер по сокращению производственного травматизма и профессиональных заболеваний и устанавливает общие положения обязательного обучения по охране труда и проверки знаний требований охраны труда всех работников, в том числе руководителей.
1.2. Порядок обязателен для исполнения федеральными органами исполнительной власти, органами исполнительной власти субъектов Российской Федерации, органами местного самоуправления, работодателями организаций независимо от их организационно-правовых форм и форм собственности, работодателями - физическими лицами, а также работниками, заключившими трудовой договор с работодателем.
1.3. На основе Порядка федеральные органы исполнительной власти, органы исполнительной власти субъектов Российской Федерации, органы местного самоуправления могут устанавливать дополнительные требования к организации и проведению обучения по охране труда и проверки знаний требований охраны труда работников подведомственных им организаций, не противоречащие требованиям Порядка.
1.4. Порядок не заменяет специальных требований к проведению обучения, инструктажа и проверки знаний работников, установленных органами государственного надзора и контроля.
Одновременно с обучением по охране труда и проверкой знаний требований охраны труда, осуществляемыми в соответствии с Порядком, может проводиться обучение и аттестация работников организаций по другим направлениям безопасности труда, организуемые органами государственного надзора и контроля и федеральными органами исполнительной власти в порядке, утверждаемом ими по согласованию с Министерством труда и социального развития Российской Федерации.
1.5. Обучению по охране труда и проверке знаний требований охраны труда в соответствии с Порядком подлежат все работники организации, в том числе ее руководитель.
1.6. Работники, имеющие квалификацию инженера (специалиста) по безопасности технологических процессов и производств или по охране труда, а также работники федеральных органов исполнительной власти, органов исполнительной власти субъектов Российской Федерации в области охраны труда, государственного надзора и контроля, педагогические работники образовательных учреждений, осуществляющие преподавание дисциплины "охрана труда", имеющие непрерывный стаж работы в области охраны труда не менее пяти лет, в течение года после поступления на работу могут не проходить обучение по охране труда и проверку знаний требований охраны труда.
1.7. Ответственность за организацию и своевременность обучения по охране труда и проверку знаний требований охраны труда работников организаций несет работодатель в порядке, установленном законодательством Российской Федерации.
II. Порядок обучения по охране труда
2.1. Проведение инструктажа по охране труда
2.1.1. Для всех принимаемых на работу лиц, а также для работников, переводимых на другую работу, работодатель (или уполномоченное им лицо) обязан проводить инструктаж по охране труда.
2.1.2. Все принимаемые на работу лица, а также командированные в организацию работники и работники сторонних организаций, выполняющие работы на выделенном участке, обучающиеся образовательных учреждений соответствующих уровней, проходящие в организации производственную практику, и другие лица, участвующие в производственной деятельности организации, проходят в установленном порядке вводный инструктаж, который проводит специалист по охране труда или работник, на которого приказом работодателя (или уполномоченного им лица) возложены эти обязанности.
Вводный инструктаж по охране труда проводится по программе, разработанной на основании законодательных и иных нормативных правовых актов Российской Федерации с учетом специфики деятельности организации и утвержденной в установленном порядке работодателем (или уполномоченным им лицом).
2.1.3. Кроме вводного инструктажа по охране труда, проводится первичный инструктаж на рабочем месте, повторный, внеплановый и целевой инструктажи.
Первичный инструктаж на рабочем месте, повторный, внеплановый и целевой инструктажи проводит непосредственный руководитель (производитель) работ (мастер, прораб, преподаватель и так далее), прошедший в установленном порядке обучение по охране труда и проверку знаний требований охраны труда.
Проведение инструктажей по охране труда включает в себя ознакомление работников с имеющимися опасными или вредными производственными факторами, изучение требований охраны труда, содержащихся в локальных нормативных актах организации, инструкциях по охране труда, технической, эксплуатационной документации, а также применение безопасных методов и приемов выполнения работ.
Инструктаж по охране труда завершается устной проверкой приобретенных работником знаний и навыков безопасных приемов работы лицом, проводившим инструктаж.
Проведение всех видов инструктажей регистрируется в соответствующих журналах проведения инструктажей (в установленных случаях - в наряде-допуске на производство работ) с указанием подписи инструктируемого и подписи инструктирующего, а также даты проведения инструктажа.
2.1.4. Первичный инструктаж на рабочем месте проводится до начала самостоятельной работы:
со всеми вновь принятыми в организацию работниками, включая работников, выполняющих работу на условиях трудового договора, заключенного на срок до двух месяцев или на период выполнения сезонных работ, в свободное от основной работы время (совместители), а также на дому (надомники) с использованием материалов инструментов и механизмов, выделяемых работодателем или приобретаемых ими за свой счет;
с работниками организации, переведенными в установленном порядке из другого структурного подразделения, либо работниками, которым поручается выполнение новой для них работы;
с командированными работниками сторонних организаций, обучающимися образовательных учреждений соответствующих уровней, проходящими производственную практику (практические занятия), и другими лицами, участвующими в производственной деятельности организации.
Первичный инструктаж на рабочем месте проводится руководителями структурных подразделений организации по программам, разработанным и утвержденным в установленном порядке в соответствии с требованиями законодательных и иных нормативных правовых актов по охране труда, локальных нормативных актов организации, инструкций по охране труда, технической и эксплуатационной документации.
Работники, не связанные с эксплуатацией, обслуживанием, испытанием, наладкой и ремонтом оборудования, использованием электрифицированного или иного инструмента, хранением и применением сырья и материалов, могут освобождаться от прохождения первичного инструктажа на рабочем месте. Перечень профессий и должностей работников, освобожденных от прохождения первичного инструктажа на рабочем месте, утверждается работодателем.
2.1.5. Повторный инструктаж проходят все работники, указанные в п.2.1.4. настоящего Порядка, не реже одного раза в шесть месяцев по программам, разработанным для проведения первичного инструктажа на рабочем месте.
2.1.6. Внеплановый инструктаж проводится:
при введении в действие новых или изменении законодательных и иных нормативных правовых актов, содержащих требования охраны труда, а также инструкций по охране труда;
при изменении технологических процессов, замене или модернизации оборудования, приспособлений, инструмента и других факторов, влияющих на безопасность труда;
при нарушении работниками требований охраны труда, если эти нарушения создали реальную угрозу наступления тяжких последствий (несчастный случай на производстве, авария и т.п.);
по требованию должностных лиц органов государственного надзора и контроля;
при перерывах в работе (для работ с вредными и (или) опасными условиями - более 30 календарных дней, а для остальных работ - более двух месяцев);
по решению работодателя (или уполномоченного им лица).
2.1.7. Целевой инструктаж проводится при выполнении разовых работ, при ликвидации последствий аварий, стихийных бедствий и работ, на которые оформляются наряд-допуск, разрешение или другие специальные документы, а также при проведении в организации массовых мероприятий.
2.1.8. Конкретный порядок, условия, сроки и периодичность проведения всех видов инструктажей по охране труда работников отдельных отраслей и организаций регулируются соответствующими отраслевыми и межотраслевыми нормативными правовыми актами по безопасности и охране труда.
2.2. Обучение работников рабочих профессий
2.2.1. Работодатель (или уполномоченное им лицо) обязан организовать в течение месяца после приема на работу обучение безопасным методам и приемам выполнения работ всех поступающих на работу лиц, а также лиц, переводимых на другую работу.
Обучение по охране труда проводится при подготовке работников рабочих профессий, переподготовке и обучении их другим рабочим профессиям.
2.2.2. Работодатель (или уполномоченное им лицо) обеспечивает обучение лиц, принимаемых на работу с вредными и (или) опасными условиями труда, безопасным методам и приемам выполнения работ со стажировкой на рабочем месте и сдачей экзаменов, а в процессе трудовой деятельности - проведение периодического обучения по охране труда и проверки знаний требований охраны труда. Работники рабочих профессий, впервые поступившие на указанные работы либо имеющие перерыв в работе по профессии (виду работ) более года, проходят обучение и проверку знаний требований охраны труда в течение первого месяца после назначения на эти работы.
2.2.3. Порядок, форма, периодичность и продолжительность обучения по охране труда и проверки знаний требований охраны труда работников рабочих профессий устанавливаются работодателем (или уполномоченным им лицом) в соответствии с нормативными правовыми актами, регулирующими безопасность конкретных видов работ.
2.2.4. Работодатель (или уполномоченное им лицо) организует проведение периодического, не реже одного раза в год, обучения работников рабочих профессий оказанию первой помощи пострадавшим. Вновь принимаемые на работу проходят обучение по оказанию первой помощи пострадавшим в сроки, установленные работодателем (или уполномоченным им лицом), но не позднее одного месяца после приема на работу.
2.3. Обучение руководителей и специалистов
2.3.1. Руководители и специалисты организаций проходят специальное обучение по охране труда в объеме должностных обязанностей при поступлении на работу в течение первого месяца, далее - по мере необходимости, но не реже одного раза в три года.
Вновь назначенные на должность руководители и специалисты организации допускаются к самостоятельной деятельности после их ознакомления работодателем (или уполномоченным им лицом) с должностными обязанностями, в том числе по охране труда, с действующими в организации локальными нормативными актами, регламентирующими порядок организации работ по охране труда, условиями труда на вверенных им объектах (структурных подразделениях организации).
2.3.2. Обучение по охране труда руководителей и специалистов проводится по соответствующим программам по охране труда непосредственно самой организацией или образовательными учреждениями профессионального образования, учебными центрами и другими учреждениями и организациями, осуществляющими образовательную деятельность (далее - обучающие организации), при наличии у них лицензии на право ведения образовательной деятельности, преподавательского состава, специализирующегося в области охраны труда, и соответствующей материально-технической базы.
Обучение по охране труда проходят:
руководители организаций, заместители руководителей организаций, курирующие вопросы охраны труда, заместители главных инженеров по охране труда, работодатели - физические лица, иные лица, занимающиеся предпринимательской деятельностью; руководители, специалисты, инженерно-технические работники, осуществляющие организацию, руководство и проведение работ на рабочих местах и в производственных подразделениях, а также контроль и технический надзор за проведением работ; педагогические работники образовательных учреждений начального профессионального, среднего профессионального, высшего профессионального, послевузовского профессионального образования и дополнительного профессионального образования - преподаватели дисциплин "охрана труда", "безопасность жизнедеятельности", "безопасность технологических процессов и производств", а также организаторы и руководители производственной практики обучающихся - в обучающих организациях федеральных органов исполнительной власти, органов исполнительной власти субъектов Российской Федерации в области охраны труда;
специалисты служб охраны труда, работники, на которых работодателем возложены обязанности организации работы по охране труда, члены комитетов (комиссий) по охране труда, уполномоченные (доверенные) лица по охране труда профессиональных союзов и иных уполномоченных работниками представительных органов - в обучающих организациях федеральных органов исполнительной власти, органов исполнительной власти субъектов Российской Федерации в области охраны труда;
специалисты федеральных органов исполнительной власти, органов исполнительной власти субъектов Российской Федерации в области охраны труда - в обучающих организациях Министерства труда и социального развития Российской Федерации;
специалисты органов исполнительной власти субъектов Российской Федерации, члены комиссий по проверке знаний требований охраны труда обучающих организаций - в обучающих организациях федеральных органов исполнительной власти;
специалисты органов местного самоуправления в области охраны труда - в обучающих организациях федеральных органов исполнительной власти, органов исполнительной власти субъектов Российской Федерации в области охраны труда;
члены комиссий по проверке знаний требований охраны труда организаций - в обучающих организациях федеральных органов исполнительной власти, органов исполнительной власти субъектов Российской Федерации в области охраны труда;
члены комиссий по проверке знаний требований охраны труда обучающих организаций, осуществляющих обучение специалистов и руководителей федеральных органов исполнительной власти и органов исполнительной власти субъектов Российской Федерации в области охраны труда - в обучающих организациях Министерства труда и социального развития Российской Федерации.
Руководители и специалисты организации могут проходить обучение по охране труда и проверку знаний требований охраны труда в самой организации, имеющей комиссию по проверке знаний требований охраны труда.
2.3.3. Требования к условиям осуществления обучения по охране труда по соответствующим программам обучающими организациями разрабатываются и утверждаются Министерством труда и социального развития Российской Федерации по согласованию с Министерством образования Российской Федерации.
2.3.4. Министерство труда и социального развития Российской Федерации разрабатывает и утверждает примерные учебные планы и программы обучения по охране труда, включающие изучение межотраслевых правил и типовых инструкций по охране труда, других нормативных правовых актов, содержащих требования охраны труда.
Обучающие организации на основе примерных учебных планов и программ обучения по охране труда разрабатывают и утверждают рабочие учебные планы и программы обучения по охране труда по согласованию с соответствующими федеральными органами исполнительной власти, органами исполнительной власти субъектов Российской Федерации в области охраны труда.
Обучение по охране труда руководителей и специалистов в организации проводится по программам обучения по охране труда, разрабатываемым на основе примерных учебных планов и программ обучения по охране труда, утверждаемым работодателем.
2.3.5. В процессе обучения по охране труда руководителей и специалистов проводятся лекции, семинары, собеседования, индивидуальные или групповые консультации, деловые игры и т.д., могут использоваться элементы самостоятельного изучения программы по охране труда, модульные и компьютерные программы, а также дистанционное обучение.
2.3.6. Обучение по охране труда руководителей и специалистов проводится преподавателями образовательных учреждений, осуществляющими преподавание дисциплин "охрана труда", "безопасность жизнедеятельности", "безопасность технологических процессов и производств", руководителями и специалистами федеральных органов исполнительной власти, органов исполнительной власти субъектов Российской Федерации в области охраны труда, органов государственного надзора и контроля, а также работниками служб охраны труда организаций, имеющими соответствующую квалификацию и опыт работы в области охраны труда.
Обучающие организации должны иметь штатных преподавателей.
Обучение по охране труда руководителей и специалистов организаций осуществляется при повышении их квалификации по специальности.
В соответствии с Федеральным законом "Об основах охраны труда в Российской Федерации" Правительство Российской Федерации постановляет:
1. Установить, что в Российской Федерации действует система нормативных правовых актов, содержащих государственные нормативные требования охраны труда, которая состоит из межотраслевых и отраслевых правил и типовых инструкций по охране труда, строительных и санитарных норм и правил, правил и инструкций по безопасности, правил устройства и безопасной эксплуатации, свода правил по проектированию и строительству, гигиенических нормативов и государственных стандартов безопасности труда.
2. Утвердить прилагаемый перечень видов нормативных правовых актов, содержащих государственные нормативные требования охраны труда.
3. Установить, что государственные нормативные требования охраны труда, содержащиеся в нормативных правовых актах, указанных в утвержденном настоящим постановлением перечне, разрабатываются и утверждаются федеральными органами исполнительной власти в следующем порядке:
а) межотраслевые правила и типовые инструкции по охране труда разрабатываются с участием заинтересованных федеральных органов исполнительной власти и утверждаются Министерством труда и социального развития Российской Федерации;
б) отраслевые правила и типовые инструкции по охране труда разрабатываются и утверждаются соответствующими федеральными органами исполнительной власти по согласованию с Министерством труда и социального развития Российской Федерации;
См. Справку об отраслевых правилах охраны труда
См. Справку о типовых инструкциях по безопасности условий труда
Об утверждении Правил по охране труда см. приказ Минсельхоза РФ от 20 июня 2003 г. N 886
в) правила и инструкции по безопасности, правила устройства и безопасной эксплуатации, строительные и санитарные нормы и правила, гигиенические нормативы и государственные стандарты безопасности труда, своды правил по проектированию и строительству в части государственных нормативных требований охраны труда разрабатываются и утверждаются соответствующими федеральными органами исполнительной власти по согласованию с Министерством труда и социального развития Российской Федерации.
Разрабатываемые нормативные правовые акты, содержащие государственные нормативные требования охраны труда, подлежат направлению для рассмотрения и согласования в соответствующие профсоюзные органы.
4. Обязать федеральные органы исполнительной власти:
а) ежегодно информировать Министерство труда и социального развития Российской Федерации о планах разработки и пересмотра нормативных правовых актов, содержащих государственные нормативные требования охраны труда;
б) осуществлять разработку и пересмотр государственных нормативных требований охраны труда на основе комплексных исследований состояния и причин производственного травматизма, аварийных ситуаций и профессиональных заболеваний, изучения передового отечественного и мирового опыта работы по улучшению условий охраны труда, анализа результатов сертификации работ по охране труда;
в) при разработке государственных нормативных требований охраны труда руководствоваться методическими рекомендациями по разработке государственных нормативных требований охраны труда, утверждаемыми Министерством труда и социального развития Российской Федерации;
г) направлять в месячный срок утвержденные в установленном порядке нормативные правовые акты, содержащие государственные нормативные требования охраны труда, Министерству труда и социального развития Российской Федерации для включения в единую информационную систему государственных нормативных требований охраны труда;
д) осуществлять издание нормативных актов, содержащих государственные нормативные требования охраны труда, и обеспечивать ими в установленном порядке заинтересованные организации.
5. Установить, что государственные нормативные требования охраны труда утверждаются сроком на 5 лет и могут быть продлены не более чем на два срока.
Решение о продлении срока действия государственных нормативных требований охраны труда либо об их досрочной отмене может быть принято не позднее чем за 9 месяцев до окончания срока их действия.
При изменении законодательства Российской Федерации об охране труда, межотраслевых правил и типовых инструкций по охране труда, при внедрении новой техники и технологий, а также по результатам анализа производственного травматизма, профессиональных заболеваний, аварий и катастроф в Российской Федерации государственные нормативные требования охраны труда подлежат пересмотру независимо от установленного срока их действия.
Пересмотр государственных нормативных требований охраны труда осуществляется в порядке, установленном настоящим постановлением для их разработки.
6. Министерству труда и социального развития Российской Федерации:
утвердить методические рекомендации по разработке государственных нормативных требований охраны труда;
См. Методические рекомендации по разработке государственных нормативных требований охраны труда (утв. постановлением Минтруда РФ от 17 декабря 2002 г. N 80)
обеспечить формирование банка данных утвержденных нормативных правовых актов, содержащих государственные нормативные требования охраны труда, и функционирование единой информационной системы для использования федеральными органами исполнительной власти, органами исполнительной власти субъектов Российской Федерации, органами местного самоуправления, организациями и физическими лицами.
7. Органам исполнительной власти субъектов Российской Федерации при разработке нормативных актов по охране труда субъектов Российской Федерации исходить из того, что содержащиеся в них требования не должны быть ниже государственных нормативных требований охраны труда, установленных в соответствии с настоящим постановлением.
8. Признать утратившим силу постановление Правительства Российской Федерации от 12 августа 1994 г. N 937 "О государственных нормативных требованиях по охране труда в Российской Федерации" (Собрание законодательства Российской Федерации, 1994, N 17, ст.1998).
Председатель Правительства
Российской Федерации М. Касьянов
В целях обеспечения единого порядка проведения испытаний, выдачи свидетельств на право управления локомотивом, моторвагонным подвижным составом и присвоения класса квалификации машинистам локомотивов и в соответствии с пунктом 6 Положения о Министерстве путей сообщения Российской Федерации приказываю:
1. Утвердить:
Положение о порядке проведения испытаний, выдачи свидетельств на право управления локомотивом и моторвагонным подвижным составом на российских железных дорогах (приложение 1);
Положение о порядке присвоения класса квалификации машинистам локомотивов и моторвагонного подвижного состава на российских железных дорогах (приложение 2).
2. Руководителям департаментов МПС России: локомотивного хозяйства Г.Б.Сарафанову, кадров и учебных заведений Н.М.Бурносову, начальникам железных дорог, руководителям других предприятий и организаций федерального железнодорожного транспорта обеспечить в установленном порядке соответствующую проверку знания положений настоящего Приказа причастными работниками.
Министр Н.Е.Аксененко
Зарегистрировано в Минюсте РФ 15 декабря 1997 г.
Регистрационный N 1428
Приложение 1
к приказу МПС РФ
от 11 ноября 1997 г. N 23Ц
Положение о порядке проведения испытаний, выдачи свидетельств на право управления локомотивом, моторвагонным подвижным составом на российских железных дорогах
(с изменениями от 16 июня 1998 г.)
I. Общие положения
1. Настоящее Положение распространяется на работников предприятий и организаций федерального железнодорожного транспорта, а также работников предприятий и организаций, не входящих в систему МПС России, независимо от их ведомственной подчиненности и форм собственности.
2. К теоретическим испытаниям на право управления локомотивом (электровоз, тепловоз, паровоз, газотурбовоз) и моторвагонным подвижным составом (электропоезд, дизельпоезд), далее именуемых локомотивом, на путях общего пользования допускаются лица не моложе 18 лет при наличии:
квалификации слесаря по ремонту локомотива, моторвагонного подвижного состава (далее локомотив) не ниже 3-го разряда;
стажа работы в качестве действующего помощника машиниста локомотива, установленного настоящим Положением;
свидетельства о присвоении профессии машиниста локомотива установленного образца, которое выдается по окончании специализированного учебного заведения.
3. Лица, допущенные к теоретическим испытаниям в дорожной квалификационной комиссии при службе локомотивного хозяйства, должны знать:
1) Правила технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации, Инструкцию по сигнализации на железных дорогах Российской Федерации и Инструкцию по движению поездов и маневровой работе на железных дорогах Российской Федерации;
2) Устройство, работу, управление локомотивом, а также установленный порядок содержания и ухода за ним в эксплуатации;
3) Устройство, действие и управление тормозами локомотива;
4) Основные положения Правил текущего ремонта и технического обслуживания локомотивов;
5) Основные свойства и характеристики видов топлива, применяемых на локомотивах, методов их экономного расходования и экономии электроэнергии;
6) Правила и инструкции по технике безопасности и производственной санитарии при эксплуатации и ремонте локомотивов;
7) Должностную инструкцию локомотивной бригаде;
8) Приказы, указания, инструкции и другие документы, относящиеся к кругу работы машинистов локомотивов;
9) Положение о дисциплине работников железнодорожного транспорта Российской Федерации.
II. Обучение и проведение испытаний
4. Профессиональная подготовка машинистов локомотивов проводится с отрывом от производства в образовательных учреждениях и образовательных подразделениях локомотивных депо, имеющих право на такую подготовку, по учебным планам и программам, утверждаемым Департаментом кадров и учебных заведений МПС России по согласованию с Департаментом локомотивного хозяйства МПС России.
Для лиц, имеющих высшее и среднее специальное образование по тяговым специальностям, разрешается проводить профессиональную подготовку машинистов локомотивов без отрыва от производства в образовательных учреждениях и образовательных подразделениях локомотивных депо, имеющих право на такую подготовку. Экзамен на присвоение профессии машиниста локомотива проводится в комиссиях образовательных учреждений и образовательных подразделений локомотивных депо.
В процессе профессиональной подготовки машинистов локомотивов необходимо использовать технические средства, повышающие качество обучения - электронные тренажеры на базе персональных электронных вычислительных машин, обучающие программы, действующие модели, схемы и другие пособия.
5. Теоретические испытания на право управления локомотивом проводятся дорожными квалификационными комиссиями при службе локомотивного хозяйства в составе: начальника службы локомотивного хозяйства или его заместителя (председатель), начальника отдела ремонта службы локомотивного хозяйства, старшего ревизора службы локомотивного хозяйства, машиниста-инструктора, ведающего вопросами работы тормозов подвижного состава, представителя ревизорского аппарата по безопасности движения поездов железной дороги, а также представителя соответствующего выборного профсоюзного органа. Председатель комиссии имеет право привлекать дополнительно к работе в комиссии соответствующих специалистов. В случае отсутствия в управлении железной дороги службы локомотивного хозяйства в состав комиссии входят специалисты службы, ведающей указанными вопросами.
6. Лица, направляемые в дорожную квалификационную комиссию при службе локомотивного хозяйства для теоретических испытаний, обязаны иметь заключения о прохождении практических испытаний в умении вождения поездов, которые должны проводиться на участках, обслуживаемых локомотивными бригадами данного депо, с наиболее сложным профилем пути протяженностью не менее 100 км с грузовым поездом весом равным норме, установленной графиком движения поездов.
Практические испытания с пассажирскими и пригородными поездами проводятся на участках, обслуживаемых локомотивными бригадами данного депо.
При этом лицу при проведении испытания предоставляется право управления локомотивом с момента его приемки и до сдачи под непосредственным наблюдением машиниста-инструктора локомотивных бригад и машиниста локомотива. Результаты проведенного испытания оформляются актом формы ТУ-140 и утверждаются начальником локомотивного депо.
Для лиц, направляемых в дорожную квалификационную комиссию при службе локомотивного хозяйства для прохождения теоретических испытаний на право управления паровозом, разрешается проходить практические испытания в маневровой работе на железнодорожной станции. При этом время работы под непосредственным наблюдением машиниста-инструктора локомотивных бригад и машиниста паровоза должно быть не менее 6 часов.
Приказом МПС РФ от 16 июня 1998 г. N 12Ц в пункт 7 настоящего Положения внесены изменения
7. Лица, направляемые на профессиональную подготовку, должны иметь первую группу профессиональной пригодности в соответствии с Методическими указаниями по проведению психологических обследований в локомотивном хозяйстве, утвержденными указанием МПС России от 25.11.93 г. N 226у.
Для работников железных дорог, прошедших обучение в дорожных технических школах, экзамен на присвоение профессии машиниста локомотива совмещается с теоретическими испытаниями на право управления локомотивом соответствующего вида тяги. Лицам, окончившим такие школы, но работающим на предприятиях, не входящих в систему МПС России, независимо от их ведомственной подчиненности и форм собственности, теоретические испытания на право управления локомотивом не проводятся и выдается свидетельство о присвоении профессии машиниста локомотива.
8. При проведении теоретических испытаний в дорожных технических школах дорожная квалификационная комиссия при службе локомотивного хозяйства по проведению теоретических испытаний состоит из следующих членов: начальник службы локомотивного хозяйства или его заместитель (председатель), представитель ревизорского аппарата по безопасности движения поездов, начальник дорожной технической школы или его заместитель и преподаватели предметов, по которым проводится испытание, а также представитель соответствующего выборного профсоюзного органа. В случае подготовки специалиста в образовательных подразделениях локомотивных депо в комиссию по проведению теоретических испытаний включается начальник соответствующего депо.
9. Лица, допущенные в соответствии с пунктом 2 настоящего Положения к теоретическим испытаниям на право управления локомотивом железной дороги широкой колеи, должны иметь стаж фактической работы в качестве действующего помощника машиниста локомотива соответствующего вида тяги не менее двух лет. Для помощников машинистов, при переходе их на работу с локомотивов одного вида тяги на локомотивы другого вида тяги, стаж работы на локомотиве после перехода должен быть не менее трех месяцев, а общий стаж работы в качестве действующего помощника машиниста локомотива - не менее двух лет.
Для лиц, окончивших высшие и средние специальные учреждения железнодорожного транспорта по тяговым специальностям, стаж работы в качестве действующего помощника машиниста локомотива должен составлять не менее шести месяцев.
Машинисты, обслуживающие локомотивы железных дорог узкой колеи (600, 750, 900 мм) при переходе на локомотивы соответствующего вида тяги широкой колеи допускаются к теоретическим испытаниям на право управления локомотивом при стаже работы в качестве действующего помощника машиниста широкой колеи не менее трех месяцев.
Стаж работы в качестве действующего помощника машиниста локомотива при проведении испытаний на право управления локомотивом железной дороги узкой колеи должен составлять не менее одного года.
Для лиц, имеющих свидетельство на право управления локомотивом, при переквалификации на локомотивы другого вида тяги стаж работы в качестве действующего помощника машиниста должен составлять не менее трех месяцев на локомотиве соответствующего вида тяги.
При подготовке в дорожных технических школах машинистов широкого профиля, с правом управления паровозом, из числа помощников машинистов или машинистов электровозов и тепловозов, стаж работы на паровозе для получения права управления паровозом должен составлять не менее одного месяца.
Для лиц, направляемых в дорожную техническую школу с программой обучения по локомотивам двух видов тяги, стаж практической работы помощником машиниста локомотива должен составлять в сумме не менее двух лет на обоих видах тяги, но не менее трех месяцев на каждом из них.
10. Представление помощников машинистов, успешно прошедших обучение по профессии машиниста локомотива, для прохождения теоретического испытания на право управления локомотивом в дорожной квалификационной комиссии при службе локомотивного хозяйства проводится начальником локомотивного депо, а лиц, окончивших технические школы машинистов локомотивов - начальниками этих школ.
11. Помощники машинистов и машинисты локомотивов, представляемые для прохождения теоретических испытаний на право управления локомотивом в дорожной квалификационной комиссии при службе локомотивного хозяйства, подвергаются предварительным теоретическим испытаниям в комиссии локомотивного депо в составе: начальника локомотивного депо (председатель), машиниста-инструктора локомотивных бригад, инженера-технолога по ремонту локомотивов, а также представителя соответствующего выборного профсоюзного органа (далее - комиссия локомотивного депо).
Результаты испытаний оформляются актом формы ТУ-139, который подписывают все члены комиссии локомотивного депо. Акт направляется в дорожную квалификационную комиссию при службе локомотивного хозяйства.
III. Выдача свидетельств на право управления локомотивом
12. На помощников машинистов, направляемых на теоретические испытания в дорожную квалификационную комиссию при службе локомотивного хозяйства, локомотивным депо представляются следующие документы: акт о сдаче практических испытаний, акт предварительных теоретических испытаний в комиссии локомотивного депо (на лиц, подлежащих этим испытаниям), справка о требуемом стаже работы, подписанная начальником локомотивного депо (его заместителем) и главным бухгалтером локомотивного депо, справка о разряде слесаря по ремонту подвижного состава, копия документа об образовании, заключение психолога локомотивного депо о прохождении профессионального отбора с результатом профпригодности не ниже первой группы, копия медицинской карты с фотографией и медицинское заключение о пригодности к работе машинистом, свидетельство о присвоении профессии машиниста локомотива, которое выдается по окончании специализированного учебного заведения.
На машинистов локомотивов, переквалифицирующихся с локомотивов одного вида тяги на локомотивы другого вида тяги, в дорожную квалификационную комиссию при службе локомотивного хозяйства представляются: копия свидетельства на право управления локомотивом, акты о сдаче практических и предварительных теоретических испытаний, справка о требуемом стаже работы, заключение психолога локомотивного депо о прохождении профессионального отбора, копия медицинской карты с фотографией и медицинское заключение о пригодности к работе машинистом.
На машинистов локомотивов, лишенных свидетельств на право управления локомотивом на срок свыше трех месяцев, при их восстановлении, начальником локомотивного депо в дорожную квалификационную комиссию при службе локомотивного хозяйства представляются акты о проведении практических и предварительных теоретических испытаний, заключение психолога локомотивного депо о прохождении профессионального отбора, копия медицинской карты с фотографией и медицинское заключение о пригодности к работе машинистом и документы, подтверждающие его работу машинистом до лишения свидетельства на право управления локомотивом.
13. Дорожная квалификационная комиссия при службе локомотивного хозяйства результаты теоретических испытаний на право управления локомотивом оформляет актом формы ТУ-139. Акт подписывается всеми членами комиссии.
14. Лицам, выдержавшим в дорожной квалификационной комиссии при службе локомотивного хозяйства испытания на право управления локомотивом, служба локомотивного хозяйства выдает свидетельства на право управления локомотивом формы ТУ-123, а лицам, переквалифицировавшимся с локомотива одного вида тяги на локомотив другого вида тяги - свидетельство-вкладыш к форме ТУ-123. Свидетельство-вкладыш к форме ТУ-123 на право управления локомотивом без основного свидетельства недействительно.
Свидетельство формы ТУ-123 на право управления локомотивом выдается только работникам предприятий системы МПС России. Установленный настоящим Положением порядок выдачи свидетельств на право управления локомотивом распространяется на локомотивные бригады организаций транспортного строительства, выполняющих строительные работы для российских железных дорог, только по специальному разрешению Министерства путей сообщения Российской Федерации.
15. Свидетельство формы ТУ-123 при выдаче регистрируется в книге учета формы ТУ-149 и вручается лицу, прошедшему соответствующие испытания, лично под расписку или высылается начальнику локомотивного депо для вручения по месту работы лица, прошедшего испытания, в аналогичном порядке.
16. Книга учета формы ТУ-149, акты о прохождении практических и теоретических испытаний на право управления локомотивом подлежат хранению в дорожном архиве.
17. Свидетельство на право управления локомотивом, выданное службой локомотивного хозяйства одной из российских железных дорог, является общесетевым и действительно на всех российских железных дорогах.
18. При выдаче свидетельства в нем указывается локомотив того вида тяги, на управление которым выдержаны испытания.
В случае перехода машиниста на работу на локомотивы того же вида тяги, но другой серии, рода тока или системы передачи, он должен пройти повышение квалификации на курсах целевого назначения и сдать проверочные испытания в комиссии локомотивного депо в знании особенностей конструкции этого локомотива.
Свидетельство на право управления локомотивом железной дороги узкой колеи выдается лицам, выдержавшим в дорожной квалификационной комиссии при службе локомотивного хозяйства железной дороги испытания применительно к узкой колее, в соответствии с требованиями настоящего Положения. Это свидетельство для работы машинистом локомотива нормальной колеи недействительно.
19. Свидетельство на право управления локомотивом, выданное предприятиями, не входящими в систему МПС России, независимо от их ведомственной подчиненности и форм собственности не дает права выезда машинисту на железнодорожные пути общего пользования.
При необходимости выезда на железнодорожные пути общего пользования машинисты локомотивов, имеющие указанное свидетельство, должны пройти теоретические испытания на право выезда на железнодорожные пути общего пользования в комиссии отделения железной дороги, а в случае отсутствия отделения железной дороги - в дорожной квалификационной комиссии при службе локомотивного хозяйства железной дороги, к которой примыкают пути предприятий, не входящих в систему МПС России, независимо от их ведомственной подчиненности и форм собственности, в объеме знаний, перечисленных в пункте 3 настоящего Положения, за исключением подпунктов 2), 4), 5), 9).
Результаты испытаний оформляются актом формы ТУ-139 за подписями всех членов комиссии. Практические испытания (пробная поездка) производятся с машинистом-инструктором локомотивных бригад ближайшего локомотивного депо.
Машинистам, выдержавшим указанные испытания, руководством отделения железной дороги, а там где его нет, начальником службы локомотивного хозяйства железной дороги выдается разрешение, заверенное печатью отделения железной дороги (печатью железной дороги) о том, что данному машинисту разрешается выезд на железнодорожные пути общего пользования в пределах конкретной железнодорожной станции примыкания. Такой же порядок выезда на железнодорожные пути общего пользования в пределах конкретной железнодорожной станции примыкания распространяется на машинистов, имеющих общесетевое свидетельство на право управления локомотивом, но работающих на предприятиях, не входящих в систему МПС России, независимо от их ведомственной подчиненности и форм собственности.
Начальником железной дороги в случае необходимости может быть разрешен выезд на конкретный участок железнодорожных путей общего пользования машинисту, работающему на предприятии, не входящем в систему МПС России, независимо от его ведомственной подчиненности и формы собственности.
В этом случае машинист локомотива, имеющий свидетельство на право управления локомотивом, выданное предприятием, не входящим в систему МПС России, независимо от его ведомственной подчиненности и формы собственности, подвергается теоретическим испытаниям на право управления локомотивом в дорожной квалификационной комиссии при службе локомотивного хозяйства железной дороги примыкания в полном объеме знаний, установленном пунктом 3 настоящего Положения. Практические испытания (пробная поездка) производятся по указанию службы локомотивного хозяйства с машинистом-инструктором локомотивных бригад локомотивного депо на участке железной дороги, на который необходим выезд.
Машинистам, выдержавшим указанные испытания, начальником службы локомотивного хозяйства выдается разрешение, заверенное печатью железной дороги, что данному машинисту разрешается выезд на конкретный участок железнодорожных путей общего пользования без проводника железной дороги.
20. Свидетельство на право управления локомотивом хранится в отделе кадров локомотивного депо. Всем работникам, имеющим свидетельство на право управления локомотивом, в служебном удостоверении делается отметка "Свидетельство на право управления локомотивом N ..... сдано в отдел кадров депо".
Каждый случай утраты свидетельства расследуется начальником локомотивного депо.
21. Выдача дубликата свидетельства на право управления локомотивом, в случае его утраты или ветхости, производится в службах локомотивного хозяйства железных дорог.
22. Для выдачи дубликата свидетельства на право управления локомотивом начальником локомотивного депо представляются в службу локомотивного хозяйства: личное заявление работника, выписка из его личного дела с указанием номера свидетельства и даты его выдачи, номеров и даты актов с прохождением практических и теоретических испытаний и две фотографии. Дубликат свидетельства подписывается начальником службы локомотивного хозяйства.
23. При отсутствии в службе локомотивного хозяйства необходимых документов она направляет запрос соответствующей железной дороге о подтверждении наличия в архиве актов о сдаче практических и теоретических испытаний.
О выдаче дубликата свидетельства сообщается в управление той железной дороги, где хранятся акты о прохождении практических и теоретических испытаний, с указанием номеров утраченного и выданного свидетельства.
Свидетельство, пришедшее в непригодность, после его замены уничтожается, что оформляется актом установленной формы.
24. В соответствии с Положением о дисциплине работников железнодорожного транспорта Российской Федерации машинисты могут быть лишены свидетельства на право управления локомотивом.
Машинисты, лишенные свидетельств на право управления локомотивом на срок свыше трех месяцев и переведенные на другую работу в соответствии с Положением о дисциплине работников железнодорожного транспорта Российской Федерации, могут получить вновь свидетельство на право управления локомотивом только после сдачи испытаний в порядке, установленном настоящим Положением.
25. Машинисты локомотивов, ранее переведенные на нижеоплачиваемую работу в соответствии с Положением о дисциплине работников железнодорожного транспорта Российской Федерации, перед восстановлением машинистами локомотивов должны выдержать проверочные теоретические испытания. Проверочные испытания таким машинистам проводятся: переведенным на другую работу в качестве помощника машиниста или слесаря приказами начальников отделений железных дорог и начальников локомотивных депо - в комиссии локомотивного депо, переведенным приказами руководителей железных дорог - в дорожных квалификационных комиссиях при службе локомотивного хозяйства.
Если срок перевода на нижеоплачиваемую работу не превысил трех месяцев, проверочные испытания таким машинистам не проводятся.
26. При лишении лица свидетельства на право управления локомотивом на срок более трех месяцев оно в месячный срок пересылается в службу локомотивного хозяйства железной дороги, где хранится до одного года. По истечении этого срока оно уничтожается, о чем составляется акт установленной формы.
27. Форма свидетельства на право управления локомотивом утверждается Министерством путей сообщения Российской Федерации.
О порядке проведения предварительных и периодических медицинских осмотров работников и медицинских регламентах допуска к профессии
(с изменениями на 6 февраля 2001 года)
____________________________________________________________________
Документ с изменениями, внесенными:
приказом Минздрава России от 11 сентября 2000 года N 344 (вступил в силу с 1 декабря 2000 года);
приказом Минздрава России от 6 февраля 2001 года N 23.
____________________________________________________________________
В развитие межведомственного приказа N 280/88 от 05.10.95, зарегистрированного Министерством юстиции Российской Федерации 07.11.95 N 973, "Об утверждении временных Перечней вредных, опасных веществ и производственных факторов, а также работ, при выполнении которых проводятся предварительные и периодические медицинские осмотры работников" и в целях регламентации проведения предварительных при поступлении на работу и периодических медицинских осмотров работников, предупреждения профессиональных заболеваний и несчастных случаев
утверждаю:
1. Временный Перечень вредных, опасных веществ и производственных факторов, при работе с которыми обязательны предварительные и периодические медицинские осмотры работников, медицинских противопоказаний, а также врачей-специалистов, участвующих в проведении этих медицинских осмотров и необходимых лабораторных и функциональных исследований (приложение 1).
2. Временный Перечень работ, при выполнении которых обязательны предварительные и периодические медицинские осмотры работников, врачей-специалистов, участвующих в проведении этих медицинских осмотров и необходимых лабораторных и функциональных исследований по видам работ, медицинских противопоказаний к допуску на работу (приложение 2).
3. Положение о проведении обязательных предварительных при поступлении на работу и периодических медицинских осмотров работников (приложение 3).
4. Перечень общих медицинских противопоказаний к допуску на работу в соответствии с временными Перечнями NN 1 и 2 (приложение 4).
5. Список профессиональных заболеваний с Инструкцией по его применению (приложение 5).
Приказываю:
1. Руководителям органов и учреждений здравоохранения Российской Федерации:
1.1. Осуществить проведение мероприятий по специальной подготовке врачей всех специальностей, осуществляющих предварительные и периодические медицинские осмотры работников по вопросам профпатологии.
1.2. Обеспечить организацию и проведение медицинских осмотров в строгом соответствии с "Положением о проведении обязательных предварительных и периодических медицинских осмотров работников".
1.3. Принять меры по обеспечению лечебно-профилактических учреждений (организаций), проводящих предварительные и периодические осмотры работников, необходимым медицинским оборудованием, и организации в них соответствующих лабораторных и функциональных исследований.
2. Считать недействующим на территории Российской Федерации приказ Министерства здравоохранения СССР N 555 от 29.09.89 (приложения NN 1, 2 до п.11), примечания к приложениям NN 1 и 2, приложения N 3, N 4, N 5, N 6, N 8.
3. Контроль за выполнением приказа возложить на Первого заместителя Министра Москвичева А.М. и заместителя министра Деменкова А.Н.
Разрешается размножить приказ в необходимом количестве.
Министр
А.Д.Царегородцев
О порядке проведения предварительных и периодических медицинских осмотров работников и медицинских регламентах допуска к профессии (с изменениями на 6 февраля 2001 года)
Приказ Минздрава России от 14.03.96 N 90
Минздрав России
Действующий
Тип документа: Организационно-распорядительный документ
Дата начала действия: 14.03.96
Опубликован: Медицинская газета N 63, 09.08.96
Дата редакции: 06.02.01
Информацию о значении атрибутов документа см. "Юридическая справка"
Об утверждении временных Перечней вредных, опасных веществ и производственных факторов, а также работ, при выполнении которых проводятся предварительные и периодические медицинские осмотры работников (Минюст N 973 04.11.95)
Приказ Минздрава России от 05.10.95 N 280
О совершенствовании системы медицинских осмотров трудящихся и водителей индивидуальных транспортных средств (с изменениями на 14 марта 1996 года)
Приказ Минздрава СССР от 29.09.89 N 555
О порядке медицинского освидетельствования на право приобретения, ношения и применения оружия (Минюст N 2415 от 10.10.2000)
Приказ Минздрава России от 11.09.00 N 344
О внесении изменений в приказ Минздравмедпрома России от 14.03.96 N 90
Приказ Минздрава России от 06.02.01 N 23
О Программе регулирования миграции в г.Москве на 2000-2001 годы
Постановление Правительства Москвы от 29.02.00 N 154
О включении в себестоимость продукции (работ, услуг) для целей налогообложения у предприятия общественного питания медицинских услуг по исследованию крови на брюшной тиф и санитарно-гигиеническое обучение
Письмо управления Министерства РФ по налогам и сборам по Москве от 30.03.01 N 03-12/15174
О совершенствовании системы медицинских осмотров трудящихся и водителей индивидуальных транспортных средств (с изменениями на 14 марта 1996 года)
Приказ Минздрава СССР от 29.09.89 N 555
О проведении предварительных и периодических медицинских осмотров работников (Минюст N 1224 31.12.96)
Приказ Минздрава России от 10.12.96 N 405
О проведении предварительных и периодических медицинских осмотров
Приказ ГТК России от 24.07.97 N 440
По вопросу оплаты медицинских осмотров
Письмо Минздрава РФ от 18.04.97 N И/57-111
Об утверждении "Методических указаний по охране труда при осуществлении контроля загрязнения атмосферного воздуха для системы Госкомэкологии России"
Приказ Госкомэкологии России от 16.03.99 N 103
Об организации обучения и проверки знаний по охране труда руководителей и специалистов системы Минздрава России
Приказ Минздрава России от 07.05.98 N 155
О действующих приказах Минздрава России и Минздравмедпрома России за 1992-1997 годы
Письмо Минздрава РФ от 13.08.98 N 2510/7571-98-32
О порядке медицинского освидетельствования спасателей
Приказ Минздрава России от 16.09.98 N 273
Приказ МЧС России от 16.09.98 N 557
Методические указания по обеспечению требований радиационной безопасности при добыче и переработке минерального сырья на предприятиях (организациях) горнорудной и нерудной промышленности, отнесенных к радиационно-опасным производствам
Постановление Госгортехнадзора России от 14.10.97 N 35
Правила техники безопасности при эксплуатации изделий медицинской техники в учреждениях здравоохранения. Общие требования
Приказ Минздрава СССР от 27.08.84 N б/н
Правила по охране труда работников дезинфекционного дела и по содержанию дезинфекционных станций, дезинфекционных отделов, отделений профилактической дезинфекции санитарно-эпидемиологических станций, отдельных...
Приказ Минздрава СССР от 09.02.79 N 1963-79
Об утверждении Общих правил охраны труда для предприятий и организаций г.Москвы
Распоряжение премьера Правительства Москвы от 30.03.99 N 250-РП
Типовая инструкция по охране труда при проведении работ с лазерными аппаратами
Инструкция Минздрава СССР от 26.05.88 N 06-14/20
Организация санитарно-гигиенического и дезинфекционно-стерилизационного режимов в учреждениях стоматологического профиля
Письмо Госкомсанэпиднадзора России от 21.03.95 N 12/20-208
Об усилении мероприятий по профилактике эпидемического сыпного тифа и борьбе с педикулезом
Приказ Минздрава России от 26.11.98 N 342
О нормативах участия в работе по охране труда
Указание МПС России от 01.04.98 N О-382у
Об инструкции по хранению ТС ТКДРМ
Письмо ГТК России от 28.04.00 N 04-274/15117
О порядке медицинского освидетельствования на право приобретения, ношения и применения оружия (Минюст N 2415 от 10.10.2000)
Приказ Минздрава России от 11.09.00 N 344
О порядке отнесения на себестоимость продукции (работ, услуг) затрат по предварительному медицинскому осмотру работников
Письмо Минфина России от 27.07.00 N 04-02-05/1
О медицинских регламентах допуска к работам, непосредственно связанным с движением поездов, и деятельности врачебно-экспертных комиссий лечебно-профилактических учреждений федерального железнодорожного транспорта
Указание МПС России от 08.10.99 N Л-2257у
О внесении изменений в приказ Минздравмедпрома России от 14.03.96 N 90
Приказ Минздрава России от 06.02.01 N 23
О совершенствовании системы расследования и учета профессиональных заболеваний в Российской Федерации
Приказ Минздрава России от 28.05.01 N 176
О реализации Порядка направления в 2001 году сумм страховых взносов на медицинскую, социальную и профессиональную реабилитацию пострадавших от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний, финансирование санаториев-профилакториев ...
Письмо ФСС России от 04.06.01 N 02-18/07-4047
Об утверждении Методических рекомендаций по проведению государственной экспертизы условий труда при лицензировании отдельных видов деятельности
Постановление Минтруда России от 02.07.01 N 53
Примерный перечень нормативных правовых актов и иных документов, регламентирующих деятельность судебно-экспертных учреждений Министерства юстиции Российской Федерации
Письмо Минюста России от 12.04.01 N 13-109
Типовая инструкция по технике безопасности и производственной санитарии для персонала радиодиагностических подразделений лечебно-профилактических учреждений Министерства здравоохранения СССР
Приказ Минздрава СССР от 11.04.85 N 06-11/1-11
Типовая инструкция по технике безопасности и производственной санитарии для персонала кабинетов и отделений лучевой терапии лечебно-профилактических учреждений Министерства здравоохранения СССР
Приказ Минздрава СССР от 30.12.85 N б/н
Трудовое право. Социальное обеспечение и социальное страхование
Охрана труда
Особенности регулирования труда отдельных категорий работников
Медицинские работники
Здравоохранение
Вопросы деятельности органов и учреждений здравоохранения
Топливно-энергетический комплекс
Труд в строительстве
Хозяйственная деятельность
Социально-культурная сфера
Трудовое право
Трудовые отношения на предприятиях топливно-энергетического комплекса
Производственные факторы риска
I. Общие положения и основные понятия
1. Порядок проведения аттестации рабочих мест по условиям труда (далее - Порядок) регулирует вопросы деятельности работодателей - юридических лиц и работодателей - физических лиц (далее - организации), за исключением работодателей - физических лиц, не являющихся индивидуальными предпринимателями, по проведению аттестаций рабочих мест по условиям труда, оформления и использования результатов аттестации, а также определяет методы исследований при проведении оценки условий труда.
Организация, привлекаемая для аттестации рабочих мест по условиям труда (далее - Аттестующая организация), проводит работу в соответствии с настоящим Порядком.
Аттестации рабочих мест по условиям труда подлежат все имеющиеся в организации рабочие места.
2. Аттестация рабочих мест по условиям труда предполагает проведение оценки условий труда на рабочих местах в целях выявления вредных и (или) опасных производственных факторов и осуществления мероприятий по приведению условий труда в соответствие с государственными нормативными требованиями охраны труда.
Аттестация рабочих мест по условиям труда включает гигиеническую оценку условий труда <*>, оценку травмобезопасности и обеспеченности работников средствами индивидуальной защиты (далее - СИЗ).
--------------------------------
<*> Условия труда - совокупность факторов производственной среды и трудового процесса, оказывающих влияние на работоспособность и здоровье работника (статья 209 Трудового кодекса Российской Федерации).
3. Нормативной базой проведения аттестации рабочих мест по условиям труда являются:
Трудовой кодекс Российской Федерации (Собрание законодательства Российской Федерации, 2002, N 1 (ч. I), ст. 3; 2002, N 30, ст. 3014; N 30, ст. 3033; 2003, N 27 (ч. I), ст. 2700; 2004, N 18, ст. 1690; N 35, ст. 3607; 2005, N 1 (ч. I), ст. 27; N 13, ст. 1209; N 19, ст. 1752; 2006, N 27, ст. 2878; N 41, ст. 4285; N 52 (ч. I), ст. 5498; 2007, N 1 (ч. I), ст. 34);
нормативные правовые акты, содержащие государственные нормативные требования охраны труда, а также другие документы по охране труда;
системы документов по охране труда, действующие в отдельных видах экономической деятельности.
4. Результаты аттестации рабочих мест по условиям труда, проведенной в соответствии с Порядком, используются в целях:
1) контроля состояния условий труда на рабочих местах и правильности обеспечения работников сертифицированными средствами индивидуальной и коллективной защиты;
2) оценки профессионального риска как вероятности повреждения (утраты) здоровья или смерти работника, связанной с исполнением им обязанностей по трудовому договору и в иных установленных законодательством случаях, контроля и управления профессиональным риском, которые предполагают проведение анализа и оценки состояния здоровья работника в причинно-следственной связи с условиями труда, информирование о риске субъектов трудового права, контроль динамики показателей риска, а также проведение мероприятий по снижению вероятности повреждения здоровья работников;
3) предоставления работникам, принимаемым на работу, достоверной информации об условиях труда на рабочих местах, о существующем риске повреждения здоровья, о мерах по защите от воздействия вредных и (или) опасных производственных факторов и полагающихся работникам, занятым на тяжелых работах и работах с вредными и (или) опасными условиями труда, гарантиях и компенсациях;
4) предоставления работникам, занятым на работах с вредными условиями труда, на работах, выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением, бесплатной сертифицированной специальной одежды, специальной обуви и других СИЗ, а также смывающих и обезвреживающих средств в соответствии с установленными нормами;
5) подготовки статистической отчетности об условиях труда;
6) последующего подтверждения соответствия организации работ по охране труда государственным нормативным требованиям охраны труда;
7) подготовки контингентов и поименного списка лиц, подлежащих обязательным предварительным (при поступлении на работу) и периодическим (в течение трудовой деятельности) медицинским осмотрам (обследованиям) работников, а также внеочередных медицинских осмотров (обследований);
8) расчета скидок и надбавок к страховому тарифу в системе обязательного социального страхования работников от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний;
9) решения вопроса о связи заболевания с профессией при подозрении на профессиональное заболевание, о диагнозе профессионального заболевания;
10) обоснования принимаемых в установленном порядке решений о применении административного наказания в виде административного приостановления деятельности организаций, их филиалов, представительств, структурных подразделений, производственного оборудования, участков;
11) рассмотрения вопроса о приостановлении эксплуатации зданий или сооружений, машин и оборудования, осуществления отдельных видов деятельности (работ), оказания услуг вследствие непосредственной угрозы жизни или здоровью работников;
12) рассмотрения вопросов и разногласий, связанных с обеспечением безопасных условий труда работников и расследованием произошедших с ними несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний;
13) принятия мер по надлежащему санитарно-бытовому и профилактическому обеспечению работников организации;
14) обоснования ограничений труда для отдельных категорий работников;
15) включения в трудовой договор характеристики условий труда и компенсаций работникам за работу в тяжелых, вредных и (или) опасных условиях труда;
16) обоснования планирования и финансирования мероприятий по улучшению условий и охраны труда в организациях, в том числе за счет средств на обязательное социальное страхование от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний;
17) создания банка данных существующих условий труда на уровне организации, муниципального образования, органа исполнительной власти субъекта Российской Федерации и на федеральном уровне;
18) проведения мероприятий по осуществлению федеральным органом исполнительной власти, уполномоченным на проведение государственного надзора и контроля за соблюдением трудового законодательства и иных нормативных правовых актов, содержащих нормы трудового права;
19) применения предусмотренных законодательством мер ответственности к лицам, виновным в нарушениях законодательства об охране труда.
5. Сроки проведения аттестации рабочих мест по условиям труда в организации устанавливаются исходя из того, что каждое рабочее место должно аттестовываться не реже одного раза в пять лет.
6. Обязательной повторной аттестации рабочих мест по условиям труда (переаттестации) подлежат рабочие места:
- после замены производственного оборудования;
- изменения технологического процесса, средств коллективной защиты и др.;
- при выявлении нарушений, установленного Порядка, по требованию должностных лиц федерального органа исполнительной власти, уполномоченного на проведение государственного надзора и контроля за соблюдением трудового законодательства и иных нормативных правовых актов, содержащих нормы трудового права, а также органов исполнительной власти субъектов Российской Федерации, уполномоченных на проведение государственной экспертизы условий труда.
Результаты повторной аттестации рабочих мест по условиям труда (переаттестации) оформляются соответствующими протоколами, при этом заполняется новая карта аттестации рабочего места по условиям труда или вносятся изменения в карту аттестации рабочего места по условиям труда, оформленную ранее.
7. Вновь организованные рабочие места аттестуются после ввода их в эксплуатацию.
8. Документы аттестации рабочих мест по условиям труда рекомендуется хранить в организации в течение 45 лет.
II. Подготовка к проведению аттестации рабочих мест по условиям труда
9. Для организации и проведения аттестации рабочих мест по условиям труда в организации издается приказ, в соответствии с которым создается аттестационная комиссия, определяется ее состав и, при необходимости, состав аттестационных комиссий в структурных подразделениях организации, утверждается председатель аттестационной комиссии, а также определяются сроки и графики проведения работ по аттестации рабочих мест по условиям труда.
10. Аттестационная комиссия создается организацией, в которой проводится аттестация рабочих мест по условиям труда, и Аттестующей организацией на паритетной основе в целях координации, методического руководства и контроля за проведением работы по аттестации рабочих мест по условиям труда.
Аттестационная комиссия формируется, как правило, из специалистов, прошедших подготовку по общим вопросам аттестации рабочих мест по условиям труда в организациях, уполномоченных на этот вид обучения федеральным органом исполнительной власти, осуществляющим функции по выработке государственной политики и нормативно-правовому регулированию в сфере труда.
В состав аттестационной комиссии организации рекомендуется включать руководителей структурных подразделений организации, юристов, специалистов служб охраны труда, специалистов по кадрам, специалистов по труду и заработной плате, представителей лабораторных подразделений, главных специалистов, медицинских работников, представителей профсоюзных организаций или других уполномоченных работниками представительных органов, представителей комитетов (комиссий) по охране труда, уполномоченных (доверенных) лиц по охране труда профессиональных союзов или трудового коллектива, представителей Аттестующей организации.
11. Аттестационная комиссия организации, в которой проводится аттестация рабочих мест по условиям труда:
1) осуществляет методическое руководство и контроль за проведением работы по аттестации рабочих мест по условиям труда на всех ее этапах;
2) формирует необходимые для проведения аттестации рабочих мест по условиям труда нормативные правовые и локальные нормативные акты, организационно-распорядительные и методические документы и организует их изучение;
3) составляет полный перечень рабочих мест организации согласно приложению N 1 к Порядку с выделением аналогичных рабочих мест и указанием оцениваемых условий труда, исходя из характеристик технологического процесса, состава производственного оборудования, применяемых сырья и материалов, результатов ранее проводившихся измерений показателей вредных и (или) опасных производственных факторов, жалоб работников на условия труда;
4) готовит предложения по приведению наименования профессий и должностей работников организации в соответствие с требованиями законодательства, если для этих профессий и должностей предусмотрено предоставление компенсаций работникам;
5) присваивает коды производствам, цехам, участкам для проведения автоматизированной обработки результатов аттестации рабочих мест по условиям труда. Каждому рабочему месту рекомендуется присваивать свой порядковый номер, в том числе и рабочим местам одного наименования;
6) составляет и подписывает карты аттестации рабочих мест по условиям труда;
7) организует ознакомление работников с результатами аттестации рабочих мест по условиям труда;
8) при наличии на рабочих местах вредных и (или) опасных производственных факторов готовит предложения о внесении изменений и (или) дополнений в трудовой договор об обязательствах работодателя по обеспечению работника необходимыми средствами индивидуальной защиты, установлению соответствующего режима труда и отдыха, а также других установленных законодательством гарантий и компенсаций за работу с вредными и (или) опасными условиями труда;
9) по результатам аттестации рабочих мест по условиям труда разрабатывает план мероприятий по улучшению и оздоровлению условий труда в организации, куда включаются, в том числе, мероприятия, требующие значительных материальных затрат. В плане мероприятий по улучшению и оздоровлению условий труда в организации указываются источники финансирования мероприятий, сроки их исполнения, исполнители и устраняемые вредные и (или) опасные производственные факторы по конкретным рабочим местам. План мероприятий по улучшению и оздоровлению условий труда в организации подписывается председателем аттестационной комиссии и после согласования с комитетом (комиссией) по охране труда, профсоюзным или иным уполномоченным работниками представительным органом утверждается работодателем и включается в коллективный договор;
10) вносит предложения о готовности к сертификации организации работ по охране труда.
12. Оценка вредных и (или) опасных производственных факторов на предполагаемых аналогичных и аналогичных рабочих местах производится на основании данных, полученных при аттестации 20% таких рабочих мест по условиям труда от общего числа рабочих мест (но не менее двух). При выявлении хотя бы одного рабочего места, не подпадающего под признаки аналогичности определенных аттестационной комиссией аналогичных рабочих мест, оценке подвергаются 100% этих рабочих мест. После этой оценки определяется новый перечень рабочих мест, основанный на результатах инструментальных измерений и оценок. Для аналогичных рабочих мест заполняется одна карта аттестации.
Условия труда и мероприятия по их улучшению, установленные хотя бы для одного рабочего места из числа 20% аналогичных рабочих мест, соответствуют всем 100% аналогичных рабочих мест.
В качестве аналогичных рабочих мест могут рассматриваться рабочие места, которые характеризуются совокупностью следующих признаков: профессии или должности одного наименования; выполнение одних и тех же профессиональных обязанностей при ведении однотипного технологического процесса в одинаковом режиме работы; использование однотипного производственного оборудования, инструментов, приспособлений, материалов и сырья; работа в одном или нескольких однотипных помещениях или на открытом воздухе; использование однотипных систем вентиляции, кондиционирования воздуха, отопления и освещения; как правило, одинаковое расположение объектов (производственное оборудование, транспортные средства и т.п.) на рабочем месте; одинаковый набор вредных и (или) опасных производственных факторов одного класса и степени.
К предполагаемым аналогичным рабочим местам относятся рабочие места с вышеперечисленными признаками и предполагаемыми одинаковыми условиями труда.
13. При выполнении работ, не входящих в квалификационную характеристику конкретных профессий и должностей, но вмененных приказом работодателя или трудовым договором в обязанности работнику этой профессии и должности, оценке подвергаются все виды работ.
14. Аттестация нестационарных рабочих мест, то есть мест с территориально меняющимися рабочими зонами, где рабочей зоной считается часть рабочего места, оснащенная необходимыми средствами производства, в которой один или несколько работников выполняют сходную по характеру работу или операцию (слесари-сантехники, слесари-электрики, строительные рабочие и др.), проводится путем предварительного определения типичных технологических операций с относительно стабильным набором и величиной вредных и (или) опасных производственных факторов и последующей оценки этих операций. Время выполнения каждой операции определяется экспертным путем (на основании локальных нормативных актов).
III. Гигиеническая оценка условий труда
15. При аттестации рабочих мест по условиям труда оценке подлежат все имеющиеся на рабочем месте вредные и (или) опасные производственные факторы (физические, химические и биологические факторы), тяжесть и (или) напряженность. Уровни вредных и (или) опасных производственных факторов определяются на основе инструментальных измерений (далее - измерения) при ведении производственных процессов в соответствии с технологической документацией при исправных и эффективно действующих средствах коллективной защиты. При этом используются методы контроля, предусмотренные действующими нормативными актами.
16. При проведении измерений физических, химических, биологических факторов, тяжести и напряженности трудового процесса необходимо использовать средства измерений, прошедшие государственную поверку в установленные сроки.
17. Оценка факторов производственной среды и трудового процесса основана на гигиенической классификации условий труда.
18. Измерения и оценка производственной среды и трудового процесса оформляются протоколами.
В каждом случае протоколы должны содержать следующие данные:
1) идентификационный номер протокола (числовой и буквенный);
2) наименование организации, его адрес;
3) наименование подразделения организации, рабочего места;
4) дата проведения измерений;
5) наименование организации (или ее подразделения), привлеченной к выполнению инструментальных измерений, сведения об ее аккредитации;
6) наименование измеряемого фактора;
7) сведения о применяемых средствах измерений (наименование прибора, инструмента, заводской номер, срок действия свидетельства о поверке и номер свидетельства о поверке);
8) метод проведения измерений и оценок с указанием идентификационного номера и наименования нормативного документа, на основании которого проводятся измерения и оценка;
9) место проведения измерений (с приложением, при необходимости, эскиза помещения, с указанием размещения оборудования и нанесением на нем точки(ек) замеров (отбора проб);
10) нормативное и фактическое значение измеряемого фактора и, при необходимости, время его воздействия (приложение N 1 к Порядку);
11) сведения о нормативной документации, регламентирующей предельно допустимые концентрации (далее - ПДК), предельно допустимые уровни (далее - ПДУ), нормативные уровни измеряемого фактора;
12) класс вредности и опасности по данному фактору;
13) должность, фамилия, инициалы и подпись специалиста, проводившего измерения;
14) должность, фамилия, инициалы и подпись представителя организации, где проводились инструментальные измерения;
15) должность, фамилия, инициалы и подпись ответственного лица Аттестующей организации, печать Аттестующей организации (в случае ее привлечения).
19. По каждому фактору на отдельное рабочее место оформляются протоколы измерений и оценок, являющиеся неотъемлемой частью Карты аттестации рабочего места по условиям труда (далее - Карта), образец формы которой предусмотрен приложением N 2 к Порядку, а Рекомендации по заполнению карты аттестации рабочего места по условиям труда - Приложением N 3 к Порядку. При этом в правом верхнем углу протоколов делается надпись "к строке 030".
Допускается оформление результатов измерений и оценок по одному конкретному фактору в одном сводном протоколе для группы рабочих мест.
В этом случае в Карте дополнительно заполняется таблица фактического состояния условий труда.
20. В случаях проведения работ в условиях чрезвычайных ситуаций (спасательные работы, тушение пожаров и т.д.) измерения и оценки условий труда не проводятся.
Измерения и оценка условий труда не проводятся в тех случаях, когда это противопоказано из соображений безопасности для основной работы или работы специалистов, производящих замеры.
Полный текст документа Вы можете скачать выше.
В целях обеспечения безопасности движения, повышения качества и эффективности работы железнодорожного транспорта, на основании пункта 6 Положения о Министерстве путей сообщения Российской Федерации, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 18 июля 1996 года N 848*, и статьи 57 Федерального закона "Транспортный устав железных дорог Российской Федерации" от 8 января 1998 года N 2-ФЗ**,
________________
Собрание законодательства Российской Федерации, 1996, N 31, ст.3746.
** Собрание законодательства Российской Федерации, 1998, N 2, ст.218.
приказываю:
1. Установить, что проверка знаний Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации от 26 мая 2000 года N ЦРБ-756*, Инструкции по сигнализации на железных дорогах Российской Федерации от 26 мая 2000 года N ЦРБ-757**, Инструкции по движению поездов и маневровой работе на железных дорогах Российской Федерации от 16 октября 2000 года N ЦД-790***, должностных инструкций и других документов, устанавливающих обязанности работников, правил и инструкций по охране труда, санитарных правил и норм, Положения о дисциплине работников железнодорожного транспорта Российской Федерации, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 25 августа 1992 года N 621****, работниками железнодорожного транспорта производится соответствующими комиссиями в порядке и в сроки, предусмотренные настоящим приказом.
________
Признаны не нуждающимися в государственной регистрации (письмо Минюста России от 18.08.2000 N 7043-ЮД).
** Признана не нуждающейся в государственной регистрации (письмо Минюста России от 22.06.2000 N 4881-ЭР).
*** Признана не нуждающейся в государственной регистрации (письмо Минюста России от 21.11.2000 N 10014-ЮД).
**** Собрание актов Президента и Правительства Российской Федерации, 1992, N 9, ст.608; 1994, N 1, ст.11; Собрание законодательства Российской Федерации, 1996, N 18, ст.2152; 1999, N 7, ст.916.
2. Утвердить:
Состав комиссий по испытаниям и перечень должностей и профессий работников федерального железнодорожного транспорта, подлежащих испытаниям в знании Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации, Инструкции по сигнализации на железных дорогах Российской Федерации, Инструкции по движению поездов и маневровой работе на железных дорогах Российской Федерации, должностных инструкций и других документов, устанавливающих обязанности работников, правил и инструкций по охране труда, санитарных правил и норм, Положения о дисциплине работников железнодорожного транспорта Российской Федерации (приложение 1 к настоящему приказу);
Минимально необходимый объем знаний Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации, Инструкции по сигнализации на железных дорогах Российской Федерации и Инструкции по движению поездов и маневровой работе на железных дорогах Российской Федерации по должностям и профессиям работников федерального железнодорожного транспорта, подлежащих испытаниям (приложение 2 к настоящему приказу). Кроме знаний названных нормативных актов, все работники федерального железнодорожного транспорта, связанные с движением поездов и маневровой работой, должны знать Положение о дисциплине работников железнодорожного транспорта Российской Федерации, должностные инструкции и другие документы, устанавливающие обязанности работников, правила и инструкции по охране труда, санитарные правила и нормы в объеме, соответствующем их должностным обязанностям;
Инструктивные указания о порядке изучения работниками федерального железнодорожного транспорта Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации, других нормативных актов МПС России, должностных инструкций и других документов, устанавливающих обязанности работников, правил и инструкций по охране труда, санитарных правил и норм, Положения о дисциплине работников железнодорожного транспорта Российской Федерации и проведения испытаний (приложение 3 к настоящему приказу).
3. Установить, что:
испытания в знании указанных в пункте 2 настоящего приказа нормативных актов работниками, перечисленными в приложении 1 к настоящему приказу, производятся при приеме на работу, восстановлении в должности и переводе на другую работу, связанную с движением поездов и маневровой работой, а также периодически с 1 февраля по 1 июня в соответствии с установленными в этом приложении сроками для каждой должности и профессии;
не выдержавшие испытания работники допускаются к повторной проверке знаний только после соответствующей подготовки в течение срока, установленного комиссией, но не более одного месяца;
в том случае, если работник дважды не выдержал установленные испытания, он переводится с его согласия на другую работу, а при отказе от перевода может быть уволен в соответствии с законодательством Российской Федерации;
работники организаций, имеющих железнодорожные подъездные пути, связанные с движением поездов и маневровой работой на железнодорожных путях общего пользования, и работники транспортных строительных организаций, связанные с выполнением строительных работ на железнодорожных путях общего пользования, испытываются в знании Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации, Инструкции по сигнализации на железных дорогах Российской Федерации и Инструкции по движению поездов и маневровой работе на железных дорогах Российской Федерации в соответствующих комиссиях отделений железных дорог и железных дорог, в порядке и сроки, установленные настоящим приказом для аналогичных должностей и профессий работников федерального железнодорожного транспорта.
4. Начальникам железных дорог, начальникам отделений железных дорог и руководителям других предприятий обеспечить проведение испытаний и четкое выполнение всеми работниками, связанными с движением поездов и маневровой работой, Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации, других нормативных актов МПС России, должностных инструкций и других документов, устанавливающих обязанности работников, правил и инструкций по охране труда, санитарных правил и норм, Положения о дисциплине работников железнодорожного транспорта Российской Федерации и положений настоящего приказа.
5. Возложить ответственность за организацию изучения и проведение испытаний в знании нормативных актов, предусмотренных в пункте 2 настоящего приказа:
в Министерстве путей сообщения Российской Федерации - на руководителей соответствующих департаментов и управлений;
на железных дорогах - на главных инженеров железных дорог;
в службах, отделениях железных дорог и на предприятиях - на главных инженеров, а при отсутствии таких должностей - на руководителей.
6. Контроль за выполнением настоящего приказа возложить на заместителя министра путей сообщения Российской Федерации Ю.М.Герасимова.
7. Настоящий приказ вступает в силу с 1 марта 2001 года.
Министр
Н.Е.Аксененко
Общие положения.
1. Типовой регламент организации эксплуатационной работы и обеспечения безопасности движения поездов в локомотивном хозяйстве ОАО «РЖД» (далее – Регламент) устанавливает основные положения, систему организации работы и порядок действий локомотивных бригад, дежурных по основным, оборотным локомотивным и моторвагонным депо (далее – депо), пунктам оборота локомотивов и моторвагонного подвижного состава и подмены локомотивных бригад, заведующих резервами локомотивных бригад и нарядчиков локомотивных бригад, других работников железнодорожного транспорта, непосредственно участвующих в организации эксплуатационной работы локомотивного хозяйства сети железных дорог ОАО «РЖД» (далее – локомотивного хозяйства).
2. Выполнение требований настоящего Регламента обязательно для всех работников локомотивного хозяйства железных дорог, хозяйства перевозок, других работников ОАО «РЖД», непосредственно участвующих в организации эксплуатационной работы локомотивного хозяйства железной дороги и обеспечивающих его бесперебойную работу, эффективное использование электровозов, тепловозов, газотурбовозов, паровозов, электропоездов, дизель-поездов, автомотрис, мотовозов, дрезин, рельсовых автобусов и специальных автомотрис (далее – локомотивов и МВПС), рабочего времени и времени отдыха локомотивных бригад и безопасность движения поездов.
Работа локомотивной бригады
Явка локомотивной бригады на работу.
3. Члены локомотивной бригады обязаны явиться на работу к месту, установленному правилами внутреннего трудового распорядка предприятия, в подготовленном для этого состоянии, опрятно одетыми в форменную одежду в сроки, определенные графиком работы или по вызову дежурного по депо.
4. По прибытии в полном составе к месту явки, локомотивная бригада после предъявления служебных удостоверений личности получает маршрут машиниста с проставленным временем явки у ответственного работника, определенного начальником локомотивного (моторвагонного) депо, а при заступлении на работу вне расположения депо – определенного начальником отделения железной дороги (при отсутствии с составе железной дороги отделений – начальником железной дороги).
5. Локомотивная бригада в полном составе проходит в установленном порядке предрейсовый медицинский осмотр и проверку психофизиологического состояния по утвержденным ОАО «РЖД» методикам, инструктаж по безопасности движения поездов и технике безопасности с соответствующими отметками в маршруте машиниста.
6. После прохождения медосмотра и предрейсового инструктажа локомотивная бригада, при заступлении на работу в расположении депо, предъявляет дежурному по депо, а при заступлении вне расположения депо – лицу, определенному приказом начальника отделения железной дороги (при безотделенческой структуре – начальником железной дороги):
Машинист: маршрут машиниста, удостоверение личности с отметкой о сдаче свидетельства на право управления локомотивом и вкладыша о присвоении класса квалификации в отдел кадров депо, свидетельство о допуске к работам на электроустановках, служебный формуляр машиниста, талон предупреждения;
помощник машиниста: свидетельство помощника машиниста, свидетельство о допуске к работам на электроустановках, служебный формуляр помощника машиниста, талон предупреждения.
7. После предъявления указанных документов, работник, на которого возложена обязанность допуска локомотивной бригады к работе, производит проверку наличия отметок о прохождении медосмотра и инструктажа, заверяет своей подписью и должностным штампом время явки, указывает серию, номер и место приемки локомотива (МВПС), при нахождении локомотива (МВПС) на тракционных путях – порядок выезда на станцию, а при нахождении локомотива на станции – порядок первоначального следования; где это установлено, выдает машинисту ключи от данного локомотива (МВПС) и инвентарь, определенный приказом начальника локомотивного (моторвагонного) депо.
8. Локомотивная бригада после получения маршрута, заверенного подписью и штампом, с соблюдением техники безопасности направляется к месту приемки локомотива по маршруту служебного прохода.
9. При отправлении локомотивной бригады пассажиром, дежурный по депо в маршрут машиниста записывает номер и время отправления поезда, на котором необходимо следование локомотивной бригады, а так же время и станцию прибытия локомотивной бригады к месту приемки локомотива (МВПС) или проведения другого вида работ, № приказа на следование локомотивной бригады пассажиром, должность и фамилию должностного лица, выдавшего приказ.
10. При отправлении локомотивной бригады пассажиром в вагоне пассажирского поезда, нарядчиком локомотивных бригад (если такой порядок установлен в локомотивном депо) заранее бронируются места, а локомотивной бригаде выдается маршрут, заверенный печатью локомотивного депо для финансовых документов и подписью начальника локомотивного депо, а также посадочный талон для приобретения билета.
11. При доставке локомотивной бригады к месту приемки локомотива служебным автотранспортом, в маршруте делается соответствующая отметка с указанием нормативного времени начала приемки локомотива.
Приемка локомотива.
12. По прибытии локомотивной бригады к месту приемки локомотива, она должна сверить серию и номер локомотива (МВПС) с номером, указанным в маршруте машиниста, после чего приступить к его приемке в соответствии с требованиями нормативных документов по указанному вопросу.
13. При приемке локомотива локомотивная бригада убеждается в надежном закреплении подвижного состава, включает аккумуляторную батарею если она не была включена ранее и производит ознакомление с записями в журнале форму ТУ-152.
14. При отсутствии по записям в журнале ТУ-152 неисправностей, с которыми запрещается принимать локомотив, а так же соответствия сроков до проведения очередного технического обслуживания и ремонта нормативным документам, по записи в журнале технического состояния локомотива убеждается в исправном действии автоматической локомотивной сигнализации и устройств безопасности, приступает к проверке работоспособности локомотива в соответствии с технологией, указанной в местных инструкциях.
15. При дальнейшей приемке локомотива (МВПС) локомотивная бригада:
Приводит локомотив (МВПС) в рабочее состояние и проверяет:
- наличие необходимого инструмента, оснащения и инвентаря, наличие сигнальных принадлежностей, противопожарных средств согласно описи и местных нормативных актов.
- наличие и работоспособность блокирующих устройств, наличие и исправность (путем внешнего осмотра) заземлений металлических кожухов электрических приборов, аппаратов и корпусов вспомогательных машин, защитных кожухов печей электроотопления и электрокалориферов;
- наличие и исправность ограждений вращающихся частей оборудования (валов, муфт и др.);
- наличие и исправность инструмента, сигнальных принадлежностей, пожарного инвентаря, средств пожаротушения, пожарной сигнализации, тормозных башмаков, а также защитных средств.
- визуально наличие и исправное состояние деталей, машин и механизмов, достаточное наличие горюче-смазочных материалов в механизмах и агрегатах, запаса песка в бункерах, на слух проверяет работу машин и механизмов. Осматривает механическую часть локомотива с использованием смотрового молотка, обращая особое внимание на состояние колесных пар локомотива.
- положение разобщительных кранов, приводит их в положение, соответствующее рабочему состоянию.
- исправность регистрирующего устройства, при необходимости заправляет носители информации (модули памяти, скоростемерную ленту). В скоростемерах так же проверяется качество записи всех писцов. В базу данных электронных приборов вносят данные, предусмотренные в инструкциях по эксплуатации данных приборов.
- исправное действие и работу всех аппаратов и машин, обратив особое внимание на действие тормозов, песочниц и радиосвязи, приборов для подачи звукового сигнала. Проверку радиосвязи осуществляет путем вызова абонента (контрольный пост, дежурный по депо, дежурный по станции) и сверкой текущего времени.
- положения всех переключателей режимов. При необходимости устанавливает в соответствующее предстоящей работе положение.
- параметры работы агрегатов и машин.
- работу силовой установки, режима тяги и, где это предусмотрено конструкцией локомотива, режима торможения.
Производит удаление влаги и масла из влагосборников и маслосборников, продувку пневматических цепей локомотива (МВПС).
16. При смене локомотивных бригад на станционных путях без отцепки локомотива от состава, перечень работ, выполняемых локомотивной бригадой, указывается в местных инструкциях, в зависимости от времени стоянки поезда.
Действия локомотивной бригады при следовании до контрольного поста,
от контрольного поста под поезд и обратно.
17. Закончив приемку локомотива, локомотивная бригада обязана изъять тормозные башмаки, если они были установлены, убедиться в соответствующем движению положении ручного тормоза, занять свои рабочие места в первой по ходу движения кабине локомотива, включить все приборы безопасности, радиосвязь, проверить действие вспомогательного тормоза, в темное время суток включить соответствующие буферные фонари локомотива и доложить дежурному по депо или дежурному по станции о готовности к началу передвижений с указанием текущего времени и получением подтверждения о правильной установке времени и восприятии информации.
18. Машинист, получив от дежурного по депо или станции по радиосвязи или лично команду на начало маневровых передвижений, обязан довести до помощника машиниста полученное указание. После выполнения установленного регламента переговоров, при разрешающем показании маневрового сигнала или по сигналу дежурного стрелочного поста, привести локомотив в движение.
19. Машинисту запрещается приводить локомотив в движение, не зная плана маневровых передвижений и не получив команду на начало движения.
20. При начале движения одиночным локомотивом, а так же после каждой смены кабины управления при достижении скорости 3-5 км/ч машинист обязан произвести проверку действия вспомогательного тормоза до полной остановки локомотива.
21. При изменении направления движения локомотива, локомотивная бригада обязана находиться в передней по ходу движения кабине локомотива (в том числе при кратной тяге).
22. После въезда локомотива на путь, на котором стоит подвижной состав, локомотивная бригада обязана следовать со скоростью, обеспечивающей остановку локомотива не менее чем за 10 метров до состава. Помощник машиниста должен находится в кабине в пределах досягаемости приборов управления для применения средств остановки при отсутствии со стороны машиниста действий по снижению скорости и остановки. Подъезжая к составу, машинист должен вспомогательным тормозом остановить локомотив на расстоянии 5 – 10 м от первого вагона, помощник машиниста совместно с осмотрщиком вагонов обязан проверить работу автосцепного устройства первого вагона. По команде осмотрщика машинист подъезжает к составу со скоростью не более 3 км/ч, обеспечив плавность сцепления автосцепок.
23. После сцепления локомотива с грузовым составом, не закрепленным специальными механическими упорами, машинист кратковременным движением от состава должен проверить надежность сцепления. Сцепление локомотива с пассажирским, почтово-багажным, грузопассажирским составом и с грузовым составом, закрепленным специальными механическими упорами, проверяют только по сигнальным отросткам замков автосцепок.
Получив от осмотрщика вагонов информацию о наличии пассажирских вагонов, локомотивов и вагонов моторвагонного подвижного состав в составе грузового поезда, о загрузке грузовых вагонов в составе (груженые, порожние), количестве вагонов в пассажирском поезде, наличии в нем вагонов с выключенными электропневматическими тормозами или вагонов с отличающимися по принципу действия западноевропейскими тормозами, машинист обязан отрегулировать величину зарядного давления крана машиниста и включить воздухораспределитель локомотива на соответствующий режим.
Помощник машиниста (при обслуживании локомотива машинистом без помощника машиниста – осмотрщик вагонов) после прицепки локомотива к составу и перехода машиниста в рабочую кабину, по команде машиниста, должен продуть через концевой кран тормозную магистраль локомотива со стороны состава, соединить рукава тормозной магистрали между локомотивом и первым вагоном (до включения источника питания при наличии ЭПТ), открыть концевой кран сначала у локомотива, а затем у вагона.
Машинист совместно с осмотрщиком вагонов обязаны проверить правильность сцепления автосцепок по сигнальным отросткам замков и соединения рукавов, открытие концевых кранов между локомотивом и первым вагоном. При обслуживании локомотива машинистом без помощника машиниста указанную проверку проводит осмотрщик вагонов.
24. После прицепки локомотива к составу поезда машинист обязан:
зарядить тормозную магистраль сжатым воздухом, убедиться в том, что падение давления не превышает установленных нормативными актами норм, и опробовать автотормоза;
получить справку об обеспечении поезда тормозами, сверить указанный в ней номер хвостового вагона с натурным листом и убедиться в соответствии тормозного нажатия в поезде установленным нормам;
ознакомиться по натурному листу с составом грузового и грузо-пассажирского поезда - наличием вагонов, занятых людьми, грузами отдельных категорий, указанных в правилах перевозок грузов на железнодорожном транспорте и Правилах перевозок опасных грузов по железным дорогам, а также открытого подвижного состава;
ознакомиться по натурному листу с составом пассажирского и почтово-багажного поезда - наличием вагонов, занятых багажом и грузобагажом.
Если локомотив оснащен радиостанцией с индивидуальным вызовом, установить присвоенный номер поезда на пульте управления радиостанцией.
После прицепки локомотива к составу пассажирского поезда с электроотоплением вагонов после выполнения опробования тормозов и получения справки о тормозах, машинист обязан опустить токоприемники для подключения электромехаником высоковольтных междувагонных электрических соединителей.
Машинист ведущего локомотива, МВПС, специального самоходного подвижного состава обязан перед отправлением со станции включить устройства автоматической локомотивной сигнализацией, убедиться, что радиостанция включена и путем вызова проверить радиосвязь с начальником (механиком-бригадиром) пассажирского поезда и соответственно с руководителем работ в хозяйственном поезде.
25. Перед началом движения локомотива после отцепки от состава локомотивная бригада обязана убедиться в закреплении состава согласно технико-распорядительного акта железнодорожной станции (далее – ТРА) через дежурного по станции, получить команду на начало движения, протянуть ленту скоростемера на 10 – 15 мм, убедиться, что локомотив отцеплен от поезда и работниками станции, пути, осмотрщиками вагонов не подаются сигналы остановки, убедиться в разрешающем показании огня на светофоре, ограждающем путь или участок пути, на котором находится локомотив, или в подаваемом ручном сигнале дежурного стрелочного поста, сигналиста, дежурного по парку. После выполнения установленного регламента переговоров, машинист, убедившись в разрешающем показании светофора (ручного сигнала дежурного стрелочного поста, сигналиста, дежурного по парку), приводит локомотив в движение.
Порядок действий локомотивной бригады перед приведением
поезда (локомотива) в движение при отправлении со станции.
26. До приведения локомотива (поезда) в движение после появления разрешающего показания на выходном (маршрутном) светофоре локомотивная бригада обязана закончив операции по подготовке к движению с поездом (одиночному следованию), занять свои рабочие места в кабине управления, и, после убеждения об отсутствии сигналов остановки, подаваемых с пути и с поезда, приступить к выполнению взаимопроверки «Минута готовности» установленной «Регламентом переговоров при поездной и маневровой работе на железнодорожном транспорте общего пользования», утвержденным распоряжением МПС России от 26.09.2003 г. № 876р (далее – регламент переговоров).
27. Помощник машиниста МВПС после выполнения регламента «Минута готовности» убеждается в том, что посадка окончена, о чем докладывает машинисту, контролирует закрытие автоматических дверей, возвращается в кабину машиниста и дублирует показание выходного (маршрутного) и локомотивного светофоров.
28. В случае отправления поезда со станции по письменному разрешению или регистрируемому приказу дежурного по станции (поездного диспетчера) локомотивная бригада дополнительно обязана:
проверить правильность заполнения, полученного письменного разрешения (формы ДУ-50, ДУ-52, ДУ-54, ДУ-56, ДУ-60);
занести приказ в предусмотренный для этого раздел маршрута машиниста;
доложить дежурному по станции о получении письменного разрешения или повторить содержание регистрируемого приказа;
привести поезд в движение только после получения от дежурного по станции подтверждения о правильности восприятия приказа (словами «верно, выполняйте») или информации о готовности маршрута отправления при отправлении по письменному разрешению.
29. После приведения поезда в движение локомотивная бригада обязана в зеркала обратного вида или, поочередно открывая боковые окна (не менее 2 раз за время следования по станции), проверить и доложить друг другу об отсутствии (наличии) сигналов остановки с поезда или от других работников о состоянии поезда. Контроль отсутствия сигналов остановки со стороны платформы возлагается на работника локомотивной бригады, с чьей стороны находится платформа до выхода всего состава поезда за пределы платформы или в пределах видимости.
Полный текст документа Вы можете скачать выше.
ОАО "РОССИЙСКИЕ ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ"
РАСПОРЯЖЕНИЕ
от 14 апреля 2020 г. N 831/р
О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ В ПОЛОЖЕНИЕ ОБ ОРГАНИЗАЦИИ И ПРОВЕДЕНИИ ИНСТРУКТАЖЕЙ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДВИЖЕНИЯ РАБОТНИКАМ ЛОКОМОТИВНЫХ БРИГАД ОАО "РЖД", УТВЕРЖДЕННОЕ РАСПОРЯЖЕНИЕМ ОАО "РЖД" ОТ 14 СЕНТЯБРЯ 2015 Г. N 2223Р
В целях перехода на автоматизированную систему учета организации работы локомотивных бригад, перехода на безбумажные технологии первичной документации, а также исключения необоснованных потерь времени работников локомотивных бригад внести следующие изменения в Положение об организации и проведении инструктажей по безопасности движения работникам локомотивных бригад ОАО "РЖД", утвержденное распоряжением ОАО "РЖД" от 14 сентября 2015 г. N 2223р:
1. В пункте 1.2. исключить слова: "инструктаж после перерыва в работе свыше 10 календарных дней"
ОАО "РОССИЙСКИЕ ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ"
РАСПОРЯЖЕНИЕ
от 13 мая 2020 г. N 1007/р
ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПОЛОЖЕНИЯ ПО УСТРОЙСТВУ И СОДЕРЖАНИЮ ДОМОВ И КОМНАТ ОТДЫХА ЛОКОМОТИВНЫХ БРИГАД
В целях организации качественного содержания и эксплуатации домов и комнат отдыха локомотивных бригад:
1. Утвердить и ввести в действие с 1 января 2021 г. прилагаемое Положение по устройству и содержанию домов и комнат отдыха локомотивных бригад (далее - Положение).
2. Начальникам дистанций гражданских сооружений, структурных подразделений Дирекции тяги и Центральной дирекции моторвагонного подвижного состава обеспечить с 1 января 2021 г. эксплуатацию и содержание домов и комнат отдыха локомотивных бригад осуществлять в соответствии с прилагаемым Положением.
3. Положение по устройству и содержанию домов и комнат отдыха локомотивных бригад, утвержденное распоряжением ОАО "РЖД" от 4 февраля 2013 года N 259р, признать утратившим силу.
Заместитель
генерального директора ОАО "РЖД"
начальник Дирекции тяги
О.С.Валинский
компании
Подробнее читайте в документе для скачивания.